.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "PO4A-NORMALIZE 1p" .TH PO4A-NORMALIZE 1p "2023-01-03" "Po4a-hulpmiddelen" "Po4a-hulpmiddelen" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAAM" .IX Header "NAAM" po4a\-normalize \- een documentatiebestand normaliseren door het te ontleden in po4a en het terug weg te schrijven .SH "OVERZICHT" .IX Header "OVERZICHT" \&\fBpo4a\-normalize\fR \fB\-f\fR \fIfmt\fR \fIhoofdbestand.doc\fR .SH "BESCHRIJVING" .IX Header "BESCHRIJVING" Het doel van het project po4a (\s-1PO\s0 voor alles) is om de vertaalwerkzaamheden (en interessanter nog, het onderhoud van vertalingen) te vergemakkelijken met behulp van gettext-hulpmiddelen in domeinen waarin deze niet meteen verwacht worden, zoals documentatie. .PP Het script is een debughulpmiddel dat gebruikt wordt om er zeker van te zijn dat po4a het document niet wijzigt wanneer het niet verondersteld wordt dat te doen. Gebruik het enkel als u een nieuwe module ontwikkelt of indien u twijfelt aan de correctheid van de hulpmiddelen. .PP Het gegenereerde document wordt weggeschreven als \fIpo4a\-normalize.output\fR, terwijl het gegenereerde POT-bestand standaard weggeschreven wordt naar \fIpo4a\-normalize.po\fR, maar u kunt de opties \fB\-\-localized\fR en \fB\-\-pot\fR gebruiken om dit aan te passen. .SH "OPTIES" .IX Header "OPTIES" .IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR" 4 .IX Item "-o, --option" Extra optie(s) om door te geven aan de indelingsplug-in. Raadpleeg de documentatie bij elke plug-in voor meer informatie over de geldige opties en hun betekenis. U zou bijvoorbeeld '\-o tablecells' kunnen doorgeven aan de ontleder voor AsciiDoc, terwijl de ontleder voor tekst '\-o tabs=split' zou accepteren. .IP "\fB\-b\fR, \fB\-\-blank\fR" 4 .IX Item "-b, --blank" Een leeg vertaald document creëren. Het gegenereerde document zal gegenereerd worden in de veronderstelling dat alle berichten vertaald worden als een spatie of een regeleinde. .Sp Dit is nuttig om na te gaan welke delen van het document niet vertaald kunnen worden. .IP "\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" Een korte hulptekst tonen. .IP "\fB\-\-help\-format\fR" 4 .IX Item "--help-format" De documentatie-indelingen vermelden die door po4a begrepen worden. .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-format\fR" 4 .IX Item "-f, --format" Indeling van de documentatie die u wilt afhandelen. Gebruik de optie \fB\-\-help\-format\fR om de lijst van beschikbare indelingen te zien. .IP "\fB\-M\fR, \fB\-\-master\-charset\fR" 4 .IX Item "-M, --master-charset" Tekenset van het bestand met het te vertalen document. .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-localized\fR" 4 .IX Item "-l, --localized" Naam van het te produceren genormaliseerde bestand (standaard \fIpo4a\-normalize.output\fR). .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-pot\fR" 4 .IX Item "-p, --pot" Te produceren pot-bestand (standaard \fIpo4a\-normalize.po\fR). .IP "\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "-V, --version" De versie van het script tonen en afsluiten. .SH "ZIE OOK" .IX Header "ZIE OOK" \&\fBpo4a\-gettextize\fR\|(1), \fBpo4a\-translate\fR\|(1), \fBpo4a\-updatepo\fR\|(1), \fBpo4a\fR\|(7) .SH "AUTEURS" .IX Header "AUTEURS" .Vb 3 \& Denis Barbier \& Nicolas François \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) .Ve .SH "COPYRIGHT EN LICENTIE" .IX Header "COPYRIGHT EN LICENTIE" Copyright 2002\-2020 door \s-1SPI,\s0 inc. .PP Dit programma is vrije software; u kunt het verder verspreiden en/of aanpassen onder de bepalingen van de \s-1GPL\s0 (zie het bestand \s-1COPYING\s0).