.\" Automatically generated by Pod::Man 4.09 (Pod::Simple 3.35) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .if !\nF .nr F 0 .if \nF>0 \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} .\} .\" ======================================================================== .\" .IX Title "PO4A-BUILD.CONF 5" .TH PO4A-BUILD.CONF 5 "2018-06-07" "Ferramentas Po4a" "Ferramentas Po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOME" .IX Header "NOME" po4a build.conf \- ficheiro de configuração para a construção de conteúdo traduzido .SH "Introdução" .IX Header "Introdução" \&\fIpo4a\-build.conf\fR descreve como \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR deve ser construida documentação traduzida e não traduzida a partir de um conjunto de documentos de origem não traduzidos e correspondentes ficheiros \s-1PO.\s0 .PP Todos os formatos suportados, em todas as combinações suportadas, podem ser tratados num simples ficheiro de configuração \fIpo4a\-build.conf\fR e numa única invocação para \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR. No entanto, você também pode optar por separar os diretórios \fIpo/\fR e ter um ficheiro de configuração para cada arranque (invocar \f(CW\*(C`po4a\-build\-f FILE\*(C'\fR para cada um). .PP Note-se que embora \fIpo4a\-build\fR inclua suporte para adição de suporte gettextpara a tradução do script de mensagens de saída, \fIpo4a\-build.conf\fR em si não tem relação com tais traduções. \fIpo4a\-build.conf\fR refere-se apenas a tradução de conteúdo estático como páginas de manual. .PP Para suporte \fIpo4a\-build\fR de tradução de mensagens em tempo de execução, consulte \fIpo4a\-runtime\fR\|(7). .SH "Formatos Suportados" .IX Header "Formatos Suportados" Actualmente, \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR suporta as seguintes combinações: .IP "DocBook \s-1XML\s0 para as secções 1 e 3" 4 .IX Item "DocBook XML para as secções 1 e 3" Normalmente usado para páginas de manual, para scripts da shell ou outros intérpretes que não têm o sua própria documentação formatada como \s-1POD. XML\s0 adequado pode ser gerado diretamente de uma página de manual existente usando \f(CW\*(C`doclifter\*(C'\fR(1) e \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR que irá gerar um ficheiro \s-1POT\s0 sem trabalho extra. O ficheiro \s-1POT\s0 pode ser oferecido para a tradução e os ficheiros \s-1PO\s0 adicionados ao diretório relevante \fIpo/\fR. \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR irá então, preparar não apenas as páginas de manual não traduzidas do \&\f(CW\*(C`doclifter\*(C'\fR \s-1XML\s0 mas também usar \f(CW\*(C`po4a\*(C'\fR para preparar \s-1XML\s0 traduzido a partir dos ficheiros \s-1PO\s0 e então construir páginas de manual traduzidas a partir do \s-1XML.\s0 .Sp Páginas de manual são geradas usando o suporte padrão em docbook-xsl \- o estilo utilizado pode ser substituído usando a configuração \f(CW\*(C`XSLFILE\*(C'\fR no ficheiro de configuração \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR. .IP "DocBook \s-1XML\s0 para \s-1HTML\s0" 4 .IX Item "DocBook XML para HTML" O estilo padrão usado para preparar o \s-1HTML\s0 final pode ser substituído usando a configuração \f(CW\*(C`HTMLXSL\*(C'\fR no ficheiro de configuração \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR. .IP "\s-1POD\s0 para secções 1, 3, 5 e 7" 4 .IX Item "POD para secções 1, 3, 5 e 7" pod2man é usado para converter o conteúdo \s-1POD\s0 para cada uma das secções suportadas. .Sp Use \f(CW\*(C`PODFILE\*(C'\fR para a secção 1, \f(CW\*(C`PODMODULES\*(C'\fR para a secção 3, \f(CW\*(C`POD5FILES\*(C'\fR para a secção 5 e \f(CW\*(C`POD7FILES\*(C'\fR para a secção 7. .Sp Para o conteúdo nas secções 5 ou 7 (o que tende a precisar de um nome de ficheiro que é também utilizado para o conteúdo da secção 1), se o nome do ficheiro inclui a 5 ou 7 como parte do nome do ficheiro, este (e qualquer extensão do ficheiro) será automaticamente despojado. .Sp por exemplo para preparar F : .Sp .Vb 2 \& # Ficheiros POD para a secção 7 \& POD7FILES="doc/po4a.7.pod" .Ve .SH "Conteúdo dos ficheiros" .IX Header "Conteúdo dos ficheiros" Valores de configuração podem aparecer em qualquer ordem no ficheiro de configuração. .PP Qualquer conteúdo depois de um '#' é ignorado. .PP Qualquer valor que seria sempre vazio pode ser eliminado do ficheiro. .PP São necessárias algumas configurações de campos \- \fIpo4a\-build\fR pode acabar sem nada a fazer se os campos obrigatórios estiverem vazios. .IP "CONFIGURAÇÃO" 4 .IX Item "CONFIGURAÇÃO" Requerido .Sp Nome e localização do ficheiro de configuração (temporária) \f(CW\*(C`po4a\*(C'\fR que \&\f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR irá gerar e manter. Este ficheiro não precisa de viver no seu sistema de controle de versão e pode ser seguramente limpo durante a construção do pacote. .Sp .Vb 2 \& # nome e localização do ficheiro de configuração \& CONFIG="_build/po4a.config" .Ve .IP "DIRETÓRIO \s-1PO\s0" 4 .IX Item "DIRETÓRIO PO" Requerido .Sp Diretório contendo os ficheiros \s-1PO\s0 para todas as traduções manipuladas por este ficheiro de configuração. Todas as sequências serão fundidas num ficheiro \s-1POT\s0 neste diretório e todos os ficheiros \s-1PO\s0 fundirão com esse ficheiro \s-1POT.\s0 Qualquer limite \s-1GUARDADO\s0 (veja abaixo) será aplicado em todas as sequências de todos os ficheiros de entrada especificado neste ficheiro e todos os ficheiros \s-1PO\s0 neste diretório. O diretório não precisa de ser chamado 'po'. Observe, porém, que algumas ferramentas de estatística esperam que o nome seja 'po', pelo que é recomendado para manter este nome. .Sp .Vb 2 \& # Diretório po para páginas do manual/docs \& PODIR="po/pod" .Ve .IP "\s-1FICHEIRO POT\s0" 4 .IX Item "FICHEIRO POT" Requerido .Sp Caminho para o ficheiro \s-1POT\s0 (em relação à localização do ficheiro de configuração) que será gerado, mantido e atualizado por \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR para estas traduções. .Sp .Vb 2 \& # Caminho do ficheiro POT \& POTFILE="po/pod/po4a\-pod.pot" .Ve .IP "DIRETÓRIO \s-1BASE\s0" 4 .IX Item "DIRETÓRIO BASE" Requerido .Sp Diretório base para escrever o conteúdo traduzido. .Sp .Vb 2 \& # Diretório base para os ficheiros gerados, por exemplo, doc \& BASEDIR="_build" .Ve .IP "BINÁRIOS" 4 .IX Item "BINÁRIOS" Requerido .Sp Mesmo se é construído apenas um pacote, um valor é necessário aqui, pelo menos. .Sp A sequência é em si arbitrária, mas geralmente consiste no nome do pacote. O conteúdo gerado irá aparecer em subdiretórios do \fI\s-1BASEDIR/BINARIES\s0\fR: .Sp .Vb 1 \& _build/po4a/man/man1/foo.1 .Ve .Sp Se o pacote constrói mais do que um pacote binário (ou seja, um pacote de origem e múltiplos ficheiros .deb ou .rpm), este campo pode ajudar a isolar o conteúdo destinado para cada ponto, tornando mais fácil para automatizar o processo de criação. .Sp Sequências separadas por um espaço. .Sp .Vb 2 \& # Pacotes binários que irão conter páginas de manual geradas \& BINARIES="po4a" .Ve .IP "\s-1GUARDAR\s0" 4 .IX Item "GUARDAR" O valor a ser passado diretamente para \f(CW\*(C`po4a \-k\*(C'\fR para especificar o limite para conteúdo corretamente traduzido antes de uma tradução em particular é omitido a construir. Deixe em branco ou remova o padrão a usar (80%), ou especificar zero para forçar a inclusão de todo o conteúdo, mesmo se completamente sem tradução. .Sp Para o controlo total sobre o comportamento, analise com cuidado quais os ficheiros que são atribuídos a cada ficheiro de configuração \&\fIpo4a\-build.conf\fR. .Sp Note-se que ter muitos ficheiros num ficheiro \s-1POT\s0 pode ser mais conveniente para tradutores, especialmente se os ficheiros têm sequências em comum. Inversamente ficheiros \s-1POT\s0 com milhares de longas sequências são assustadores para tradutores, levando à paragem da sequência longa. .Sp .Vb 2 \& # Limiar mínimo para a percentagem de tradução a manter \& KEEP= .Ve .IP "\s-1XMLMAN1\s0" 4 .IX Item "XMLMAN1" Ficheiros DocBook \s-1XML\s0 para gerar páginas de manual na secção 1. Nomes de ficheiros separados com espaços. Todos os ficheiros precisam de estar no diretório \s-1XMLDIR.\s0 .Sp É prática comum envolver múltiplos ficheiros \s-1XML\s0 num livro, a fim de fornecer uma tabela de conteúdo, etc. Se o livro contém ficheiros também especificados em \s-1XMLMAN3,\s0 especificar apenas aqui os ficheiros \s-1XML\s0 para a secção 1, não o livro em si. Se o livro contém apenas conteúdo para esta secção, especificar apenas o ficheiro do livro. .Sp .Vb 2 \& # Ficheiros DocBook XML para a secção 1 \& XMLMAN1="po4a\-build.xml po4aman\-display\-po.xml po4apod\-display\-po.xml" .Ve .IP "\s-1XMLMAN3\s0" 4 .IX Item "XMLMAN3" Ficheiros DocBook \s-1XML\s0 para gerar páginas de manual na secção 3. Nomes dos ficheiros separados com espaços. Todos os ficheiros precisam estar no diretório \s-1XMLDIR.\s0 .Sp É prática comum envolver múltiplos ficheiros \s-1XML\s0 num livro, a fim de fornecer uma tabela de conteúdo, etc. Se o livro contém ficheiros também especificados em \s-1XMLMAN1,\s0 especificar apenas aqui os ficheiros \s-1XML\s0 para a secção 3, não o livro em si. Se o livro contém apenas conteúdo para esta secção, especificar apenas o ficheiro do livro. .Sp .Vb 2 \& # Ficheiros DocBook XML para a secção 3 \& XMLMAN3="" .Ve .IP "DIRETÓRIO \s-1XML\s0" 4 .IX Item "DIRETÓRIO XML" Localização de todos os ficheiros DocBook \s-1XML.\s0 Atualmente \f(CW\*(C`po4a\-build\*(C'\fR espera ser capaz de encontrar todos os ficheiros listados no \s-1XMLMAN1\s0 e \&\s-1XMLMAN3\s0 procurando ficheiros por *.xml neste diretório. .Sp Deve ser especificado se são usados \s-1XMLMAN1\s0 ou \s-1XMLMAN3.\s0 Caminhos são relativos à localização do ficheiro de configuração. .Sp .Vb 2 \& # localização de ficheiros XML \& XMLDIR="share/doc/" .Ve .IP "\s-1PACOTES XML\s0" 4 .IX Item "PACOTES XML" Quais os pacotes, fora da lista em BINÁRIOS, utilize conteúdo \s-1XML\s0 fonte .Sp Se quaisquer valores são dados em \s-1XMLMAN1\s0 ou \s-1XMLMAN3,\s0 um valor deve ser dado aqui também. .Sp .Vb 2 \& # pacotes binários usando DocBook XML & xsltproc \& XMLPACKAGES="po4a" .Ve .IP "DIRETÓRIO \s-1DOCBOOK\s0" 4 .IX Item "DIRETÓRIO DOCBOOK" Semelhante a \s-1XMLDIR\s0 mas apenas utilizado para preparar os ficheiros DocBook traduzidos. Se o seu pacote quer usar ficheiros .sgml, por favor, discutir como estes devem ser construídos na lista de discussão po4a\-devel. .Sp .Vb 2 \& # Padrão para encontrar ficheiros .docbook \& DOCBOOKDIR="" .Ve .IP "\s-1FICHEIRO XSL\s0" 4 .IX Item "FICHEIRO XSL" Estilo \s-1XSL\s0 usado ​​para preparar os conteúdos traduzidos e não traduzidos a partir dos ficheiros DocBook \s-1XML.\s0 .Sp .Vb 2 \& # Ficheiro XSL para usar DocBook XML \& XSLFILE="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl" .Ve .IP "\s-1FICHEIRO POD\s0" 4 .IX Item "FICHEIRO POD" Ficheiros \s-1POD\s0 para geração de conteúdo do manual em secção 1. Separar ficheiros \s-1POD\s0 com espaços. Caminhos, se usados​​, precisam de ser em relação ao local do ficheiro de configuração especificado. .Sp .Vb 2 \& # Ficheiros POD para a secção 1 \& PODFILE="po4a po4a\-gettextize po4a\-normalize scripts/msguntypot" .Ve .IP "\s-1MODULOS POD\s0" 4 .IX Item "MODULOS POD" O suporte especializado para módulos Perl com conteúdo \s-1POD\s0 \- o nome do módulo vai ser reconstruído a partir do caminho (de modo que deve ser a apresentação típica de Perl) e as páginas do manual são automaticamente colocadas em secção 3. .Sp .Vb 2 \& # Ficheiros POD para a secção 3 \- Nomes de módulo regenerados a partir do caminho \& PODMODULES="lib/Locale/Po4a/*.pm" .Ve .IP "\s-1FICHEIROS POD5\s0" 4 .IX Item "FICHEIROS POD5" Conteúdo \s-1POD\s0 arbitrário para uso gerando páginas de manual para a secção 5. Caminhos, se usados​​, precisam de ser em relação ao local do ficheiro de configuração especificado. .Sp Para o conteúdo nas secções 5 ou 7 (o que tende a precisar de um nome de ficheiro que é também utilizado para o conteúdo da secção 1), se o nome do ficheiro inclui a 5 ou 7 como parte do nome do ficheiro, este (e qualquer extensão do ficheiro) será automaticamente despojado. .Sp .Vb 2 \& # Ficheiros POD para a secção 5 \& POD5FILES="doc/po4a\-build.conf.5.pod" .Ve .IP "\s-1FICHEIROS POD7\s0" 4 .IX Item "FICHEIROS POD7" Conteúdo \s-1POD\s0 arbitrário para uso gerando páginas de manual para a secção 7. Caminhos, se usados​​, precisam de ser em relação ao local do ficheiro de configuração especificado. .Sp Para o conteúdo nas secções 5 ou 7 (o que tende a precisar de um nome de ficheiro que é também utilizado para o conteúdo da secção 1), se o nome do ficheiro inclui a 5 ou 7 como parte do nome do ficheiro, este (e qualquer extensão do ficheiro) será automaticamente despojado. .Sp .Vb 2 \& # Ficheiros POD para a secção 7 \& POD7FILES="doc/po4a.7.pod" .Ve .IP "\s-1PACOTES POD\s0" 4 .IX Item "PACOTES POD" Similar a \s-1XMLPACKAGES\s0 \- qualquer pacote esperando conteúdo a ser construído a partir de ficheiros \s-1POD\s0 precisa incluir um valor em \&\s-1PODPACKAGES.\s0 Necessário se os valores são especificados para \s-1PODFILE, PODMODULES, POD5FILES\s0 ou \s-1POD7FILES.\s0 .Sp .Vb 2 \& # pacotes binários usando POD \& PODPACKAGES="po4a" .Ve .IP "DIRETÓRIO \s-1HTML\s0" 4 .IX Item "DIRETÓRIO HTML" Subdiretório de \s-1BASEDIR\s0 a ser utilizado para emitir a saída \s-1HTML\s0 do traduzido e o não traduzido. .Sp .Vb 2 \& # saída HTML (subdiretório de BASEDIR) \& HTMLDIR="" .Ve .IP "\s-1FICHEIRO HTML\s0" 4 .IX Item "FICHEIRO HTML" Ficheiro DocBook para ser convertido em \s-1HTML\s0 (pode ser o mesmo que um dos ficheiros de \s-1XMLMAN1\s0 ou \s-1XMLMAN3\s0). secções não são relevantes para a saída \&\s-1HTML,\s0 sinta-se à vontade para usar o único ficheiro livro aqui assim o \s-1HTML\s0 tem uma tabela de conteúdos, etc. .Sp .Vb 2 \& # ficheiro HTML DocBook \& HTMLFILE="" .Ve .IP "\s-1HTMLXSL\s0" 4 .IX Item "HTMLXSL" O padrão é usar uma folha de estilo \s-1XSL\s0 em partes. Não está neste momentosuportado para usar mais do que uma folha de estilo por arranque \&\s-1HTML.\s0 .Sp .Vb 2 \& # ficheiro XSL a utilizar para HTML \& HTMLXSL="http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/chunk.xsl" .Ve .SH "AUTORES" .IX Header "AUTORES" .Vb 1 \& Neil Williams .Ve