.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Text 3pm" .TH Locale::Po4a::Text 3pm "2023-01-03" "Po4a Алати" "Po4a Алати" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "ИМЕ" .IX Header "ИМЕ" Locale::Po4a::Text \- двосмерна конверзија текст докумената и \s-1PO\s0 фајлова .SH "ОПИС" .IX Header "ОПИС" Циљ po4a (\s-1PO\s0 for anything – \s-1PO\s0 за било шта) пројекта је да поједностави превођење (и што је још интересантније, одржавање превода) употребом gettext алата на деловима на којима се не очекује њихова употреба, као што је документација. .PP Locale::Po4a::Text је модул који помаже превођење текстуалних докумената на друге [људске] језике. .PP Пасуси се деле на празним линијама (или на линијама које садрже само размаке или табулаторе). .PP Ако пасус садржи линију која почиње размаком (или табулатором), он неће поново да се обавија. .SH "ОПЦИЈЕ КОЈЕ ПРИХВАТА ОВАЈ МОДУЛ" .IX Header "ОПЦИЈЕ КОЈЕ ПРИХВАТА ОВАЈ МОДУЛ" Ово су опције везане само за овај модул: .IP "\fBkeyvalue\fR" 4 .IX Item "keyvalue" Параграфи који личе на пар кључ вредност се третирају дословно (са no-wrap заставицом у \s-1PO\s0 фајлу). Парови кључ вредност су дефинисани као линија која садржи један или више карактера који нису две тачке и нису размак иза којих следи барем један карактер који није размак испред краја линије. .IP "\fBnobullets\fR" 4 .IX Item "nobullets" Искључује детекцију знакова набрајања. .Sp Када се открије знак за набрајање, подразумевано је да се пасус који садржи тај знак не узима као дословни пасус (са no-wrap заставицом у \s-1PO\s0 фајлу). Уместо тога, у преводу се одговарајући пасус се поново обавија. .IP "\fBtabs=\fR\fIрежим\fR" 4 .IX Item "tabs=режим" Наводи како би требало да се поступа са табулаторима. \fIрежим\fR може да буде било шта од следећег: .RS 4 .IP "\fBsplit\fR" 4 .IX Item "split" Линије са табулаторима умећу преломе у текући пасус. .IP "\fBverbatim\fR" 4 .IX Item "verbatim" Пасус који садржи табулаторе се неће поново обавијати. .RE .RS 4 .Sp Табулатори се подразумевано сматрају за размаке. .RE .IP "\fBbreaks=\fR\fIрегизраз\fR" 4 .IX Item "breaks=регизраз" Регуларни израз који се подудара са линијама које умећу преломе. Регуларни израз може да буде усидрен, тако да буде обавезно да се подудара цела линија. .IP "\fBdebianchangelog\fR" 4 .IX Item "debianchangelog" Обрађује заглавље и подножје објављених верзија, која садрже само информације које се не преводе. .IP "\fBfortunes\fR" 4 .IX Item "fortunes" Обрађује fortunes формат, који раздваја пророчанства са линијама које се састоје из ’%’ или ’%%’, и користе ’%%’ као почетак коментара. .IP "\fBmarkdown\fR" 4 .IX Item "markdown" Обрађује неко специјално маркирање у Markdown форматираним текстовима. .IP "\fByfm_keys\fR (само markdown)" 4 .IX Item "yfm_keys (само markdown)" Comma-separated list of keys to process for translation in the \s-1YAML\s0 Front Matter section. All other keys are skipped. Keys are matched with a case-sensitive match. If \fByfm_paths\fR and \fByfm_keys\fR are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Array values are always translated, unless the \fByfm_skip_array\fR option is provided. .IP "\fByfm_lenient\fR (само markdown)" 4 .IX Item "yfm_lenient (само markdown)" Дозвољава да \s-1YAML\s0 Front Matter парсер прекине рад када наиђе на лоше форматирано заглавље. Ово је посебно корисно када ваш фајл почиње хоризонталном линијом а не са \s-1YAML\s0 Front Matter, али ви инсистирате да се за линију користе само три цртице. .IP "\fByfm_paths\fR (markdown only)" 4 .IX Item "yfm_paths (markdown only)" .PD 0 .IP "\fByfm_paths\fR" 4 .IX Item "yfm_paths" .PD Comma-separated list of hash paths to process for extraction in the \s-1YAML\s0 Front Matter section, all other paths are skipped. Paths are matched with a case-sensitive match. If \fByfm_paths\fR and \fByfm_keys\fR are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Arrays values are always returned unless the \fByfm_skip_array\fR option is provided. .IP "\fByfm_skip_array\fR (само markdown)" 4 .IX Item "yfm_skip_array (само markdown)" Вредности типа низ у \s-1YAML\s0 Front Matter одељку се не преводе. .IP "\fBcontrol\fR[\fB=\fR\fIлистаознака\fR]" 4 .IX Item "control[=листаознака]" Обрађује контролне фајлове. Може да се наведе листа ознака раздвојених зарезима које треба да се преведу. .IP "\fBneverwrap\fR" 4 .IX Item "neverwrap" Наводи да програм po4a уопште не обавија линије. То значи да се сав садржај обрађује дословно, чак и прости пасуси. .SH "СТАТУС ОВОГ МОДУЛА" .IX Header "СТАТУС ОВОГ МОДУЛА" Успешно је тестиран на једноставним текстуалним фајловима и на \s-1NEWS\s0.Debian фајловима. .SH "АУТОРИ" .IX Header "АУТОРИ" .Vb 1 \& Никола Франсоа .Ve .SH "ПРАВА УМНОЖАВАЊА И ЛИЦЕНЦА" .IX Header "ПРАВА УМНОЖАВАЊА И ЛИЦЕНЦА" .Vb 1 \& Ауторска права © 2005\-2008 Никола ФРАНСОА . \& \& Ауторска права © 2008\-2009, 2018 Јонас Смедегард . \& Ауторска права © 2020 Мартин Квинсон . .Ve .PP Овај програм је слободан софтвер; можете да га редистрибуирате и/или мењате под условима \s-1GPL\s0 (погледајте фајл \s-1COPYING\s0).