Scroll to navigation

Locale::Po4a::Text(3pm) Po4a Tools Locale::Po4a::Text(3pm)

NAME

Locale::Po4a::Text - convert text documents from/to PO files

DESCRIPTION

The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation.

Locale::Po4a::Text is a module to help the translation of text documents into other [human] languages.

Paragraphs are split on empty lines (or lines containing only spaces or tabulations).

If a paragraph contains a line starting by a space (or tabulation), this paragraph won't be rewrapped.

OPTIONS ACCEPTED BY THIS MODULE

These are this module's particular options:

Treat paragraphs that look like a key value pair as verbatim (with the no-wrap flag in the PO file). Key value pairs are defined as a line containing one or more non-colon and non-space characters followed by a colon followed by at least one non-space character before the end of the line.
Deactivate the detection of bullets.

By default, when a bullet is detected, the bullet paragraph is not considered as a verbatim paragraph (with the no-wrap flag in the PO file). Instead, the corresponding paragraph is rewrapped in the translation.

Specify how tabulations shall be handled. The mode can be any of:
Lines with tabulations introduce breaks in the current paragraph.
Paragraph containing tabulations will not be re-wrapped.

By default, tabulations are considered as spaces.

A regular expression matching lines which introduce breaks. The regular expression will be anchored so that the whole line must match.
Handle the header and footer of released versions, which only contain non translatable information.
Handle the fortunes format, which separate fortunes with a line which consists in '%' or '%%', and use '%%' as the beginning of a comment.
Handle some special markup in Markdown-formatted texts.
Comma-separated list of keys to process for translation in the YAML Front Matter section. All other keys are skipped. Keys are matched with a case-insensitive match. Array values are always translated, unless the yfm_skip_array option is provided.
Allow the YAML Front Matter parser to fail on malformated headers. This is particularly helpful when your file starts with a horizontal ruler instead of a YAML Front Matter, but you insist on using three dashes only for your ruler.
Do not translate array values in the YAML Front Matter section.
Handle control files. A comma-separated list of tags to be translated can be provided.
Prevent po4a from wrapping any lines. This means that every content is handled verbatim, even simple paragraphs.

STATUS OF THIS MODULE

Tested successfully on simple text files and NEWS.Debian files.

AUTHORS

 Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>

COPYRIGHT AND LICENSE

 Copyright (c) 2005-2008 Nicolas FRANCOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
 Copyright (c) 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>.
 Copyright (c) 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.

This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL (see the COPYING file).

2022-07-15 Po4a Tools