.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Dia 3pm" .TH Locale::Po4a::Dia 3pm "2023-01-03" "Po4a 工具" "Po4a 工具" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "名稱" .IX Header "名稱" Locale::Po4a::Dia \- 將未壓縮的 Dia 圖表從/轉換為 \s-1PO\s0 檔案 .SH "描述" .IX Header "描述" Po4a (\s-1PO\s0 For Anything) 專案的目標是在文件等不需要翻譯的領域使用 gettext 工具簡化翻譯(更有趣的是,簡化翻譯的維護)。 .PP Locale::Po4a::Dia 是一個模組,可幫助將未壓縮的 Dia 格式的圖表轉換為其他 [人類] 語言。 .PP 您可以從以下位置獲得 Dia (這些圖表的圖形編輯器): http://www.gnome.org/projects/dia/ .SH "翻譯與 PO4A::DIA" .IX Header "翻譯與 PO4A::DIA" 此模組僅轉換未壓縮的 Dia 圖。您可以使用 Dia 本身儲存未壓縮的圖表,取消選中“保存圖表”對話方塊中的“壓縮圖表檔案”。 .PP 另一種方法是使用以下命令列解壓縮 dia 檔案: gunzip < 原始.dia > 解壓縮.dia .SH "此模組的狀態" .IX Header "此模組的狀態" 該模組功能齊全,因為它依賴於 Locale::Po4a::Xml 模組。這隻定義了可翻譯標記 (),並過濾了內部字串 ( 標記的內容),對翻譯沒有意義。 .SH "參見" .IX Header "參見" \&\fBLocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fBLocale::Po4a::Xml\fR\|(3pm), \fBpo4a\fR\|(7) .SH "作者" .IX Header "作者" .Vb 1 \& Jordi Vilalta .Ve .SH "版權和許可" .IX Header "版權和許可" 版權所有 © 2004 Jordi Vilalta .PP 此程式是自由軟體;您可以根據 \s-1GPL\s0 條款重新分發和/或修改它(請參閱複製檔案)。