.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: rename .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RENAME 1 "11 травня 2022 року" "util\-linux 2.38.1" "Команди користувача" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH НАЗВА rename — перейменування файлів .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBrename\fP [параметри] \fIвираз замінник файл\fP... .SH ОПИС .sp \fBrename\fP перейменує вказані файли, замінивши перший відповідник \fIвиразу\fP у їхніх назвах рядком \fIзамінник\fP. .SH ПАРАМЕТРИ .sp \fB\-s\fP, \fB\-\-symlink\fP .RS 4 Перейменовувати не символічне посилання, а його призначення. .RE .sp \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Показувати, які файли було перейменовано, якщо такі є. .RE .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-act\fP .RS 4 Не вносити ніяких змін; додайте \fB\-\-verbose\fP, щоб побачити, які дії могло б бути виконано. .RE .sp \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP .RS 4 Замінити усі відповідники \fIвиразу\fP, а не лише перший. .RE .sp \fB\-l\fP, \fB\-\-last\fP .RS 4 Замінити останній відповідник \fIвиразу\fP, а не перший. .RE .sp \fB\-o\fP, \fB\-\-no\-overwrite\fP .RS 4 Не перезаписувати наявні файли. Якщо активним є \fB\-\-symlink\fP, не перезаписувати символічні посилання, що вказують на наявні цілі. .RE .sp \fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP .RS 4 Запитувати перед перезаписуванням наявних файлів. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .RE .SH ПОПЕРЕДЖЕННЯ .sp У перейменовування, типово або без якогось із параметрів \fB\-\-no\-overwrite\fP, \fB\-\-interactive\fP або \fB\-\-no\-act\fP, немає запобіжників. Якщо користувач має права доступу до перезаписування назв файлів, команда виконає дію без будь\-яких питань. Наприклад, результат може бути доволі болючим, якщо виконати команду від імені root у каталозі \fI/lib\fP. Завжди створюйте резервну копію перед відданням команди, якщо ви не дуже впевнені у можливих результатах. .SH "ІНТЕРАКТИВНИЙ РЕЖИМ" .sp Як і більшістю стандартних програм, rename можна скористатися за допомогою термінального пристрою (скорочено tty) у канонічному режимі, де рядок буферизується терміналом, а ви натискаєте ENTER для підтвердження введення даних користувачем. Втім, якщо ви переведете ваш термінал у режим cbreak, rename достатньо буде самого натискання клавіші для відповіді на запит. Щоб встановити режим cbreak, віддайте, наприклад, таку команду: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C sh \-c \(aqstty \-icanon min 1; "$0" "$@"; stty icanon\(aq rename \-i from to files .fam .fi .if n .RE .SH "СТАН ВИХОДУ" .sp \fB0\fP .RS 4 усі вказані дії з перейменування було успішно виконано .RE .sp \fB1\fP .RS 4 не вдалося виконати жодної дії з перейменування .RE .sp \fB2\fP .RS 4 не вдалося виконати якісь дії з перейменування .RE .sp \fB4\fP .RS 4 нічого не було перейменовано .RE .sp \fB64\fP .RS 4 сталася непередбачена помилка .RE .SH ПРИКЛАДИ .sp Якщо маємо файли \fIщось1\fP, ..., \fIщось9\fP, \fIщось10\fP, ..., \fIщось278\fP, команди .sp .if n .RS 4 .nf .fam C rename щось щось00 щось? rename щось щось0 щось?? .fam .fi .if n .RE .sp перетворять їх на \fIщось001\fP, ..., \fIщось009\fP, \fIщось010\fP, ..., \fIщось278\fP. А .sp .if n .RS 4 .nf .fam C rename .htm .html *.htm .fam .fi .if n .RE .sp виправить суфікс назви ваших файлів html. Скористайтеся порожнім рядком для скорочення назв: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C rename \(aq_з_довгою_назвою\(aq \(aq\(aq файл_з_довгою_назвою.* .fam .fi .if n .RE .sp вилучить підрядок у назвах файлів. .SH "ДИВ. ТАКОЖ" .sp \fBmv\fP(1) .SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH ДОСТУПНІСТЬ .sp \fBrename\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .