.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: mesg .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MESG 1 "11 травня 2022 року" "util\-linux 2.38.1" "Команди користувача" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH НАЗВА mesg — показ (або заборона показу) повідомлень від інших користувачів .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBmesg\fP [\fIпараметр\fP] [\fBn\fP|\fBy\fP] .SH ОПИС .sp Допоміжною програмою \fBmesg\fP можна скористатися для керування доступом на запис інших користувачів до пристрою термінала, який пов'язано із стандартним виведенням помилок. Якщо буде уможливлено доступ до запису, програми, зокрема \fBtalk\fP(1) і \fBwrite\fP(1), зможуть показувати повідомлення у терміналі. .sp Традиційно, доступ до запису типово дозволено. Втім, зі зростанням різноманітних ризиків, які пов'язано із захистом системи, з'явилася тенденція типово вимикати доступ до запису, принаймні для основної оболонки входу до системи. Для налаштовування ваших терміналів належним чином у ваших скриптах входу до системи має бути виконано \fBmesg\fP. .sp Допоміжна програма \fBmesg\fP завершує роботу без повідомлень зі станом помилки 2, якщо її виконано не у терміналі. У цьому випадку виконання \fBmesg\fP є беззмістовним. Використання параметра командного рядка \fB\-\-verbose\fP наказує mesg вивести у цьому випадку попередження. Цю поведінку впроваджено у версії 2.33. .SH АРГУМЕНТИ .sp \fBn\fP .RS 4 Заборонити повідомлення. .RE .sp \fBy\fP .RS 4 Дозволити показ повідомлень. .RE .sp Якщо не вказано аргументів, \fBmesg\fP показує поточний стан роботи з повідомленнями у стандартному виведенні помилок. .SH ПАРАМЕТРИ .sp \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Пояснити виконувані дії. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .RE .SH "СТАН ВИХОДУ" .sp Допоміжна програма \fBmesg\fP завершує роботу із такими значеннями: .sp \fB0\fP .RS 4 Повідомлення дозволено. .RE .sp \fB1\fP .RS 4 Повідомлення заборонено. .RE .sp \fB>1\fP .RS 4 Виникла помилка. .RE .SH ФАЙЛИ .sp \fI/dev/[pt]ty[pq]?\fP .SH ЖУРНАЛ .sp Команда \fBmesg\fP з'явилася у AT&T UNIX версії 6. .SH "ДИВ. ТАКОЖ" .sp \fBlogin\fP(1), \fBtalk\fP(1), \fBwrite\fP(1), \fBwall\fP(1), \fBxterm\fP(1) .SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH ДОСТУПНІСТЬ .sp \fBmesg\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .