.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: fsfreeze .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH FSFREEZE 8 "11 травня 2022 року" "util\-linux 2.38.1" "Керування системою" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH НАЗВА fsfreeze — призупинення доступу до файлової системи (Ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS) .SH "КОРОТКИЙ ОПИС" .sp \fBfsfreeze\fP \fB\-\-freeze\fP|\fB\-\-unfreeze\fP \fIточка_монтування\fP .SH ОПИС .sp \fBfsfreeze\fP призупиняє доступ до файлової системи або відновлює його. .sp \fBfsfreeze\fP припиняє будь\-які нові спроби отримання доступу до файлової системи і створює її статичний образ на диску. \fBfsfreeze\fP призначено для використання з апаратними пристроями RAID, для яких передбачено підтримку створення знімків. .sp \fBfsfreeze\fP є непотрібним для пристроїв \fBdevice\-mapper\fP. device\-mapper (і LVM) автоматично заморожує файлову систему на пристрої при запиті на створення знімка. Щоб дізнатися більше, див. сторінку підручника \fBdmsetup\fP(8). .sp Аргумент \fIточка\-монтування\fP є шлях до каталогу, куди змонтовано файлову систему. Файлову систему має бути змонтовано, щоб її можна було заморозити (див. \fBmount\fP(8)). .sp Зауважте, що оновлення часу доступу також буде призупинено, якщо файлову систему буде змонтовано із традиційною поведінкою щодо часу доступу (параметр монтування \fBstrictatime\fP; щоб дізнатися більше, див. \fBmount\fP(8)). .SH ПАРАМЕТРИ .sp \fB\-f\fP, \fB\-\-freeze\fP .RS 4 Цей параметр наказує заморозити вказану файлову систему від внесення нових змін. Якщо вибрано цей параметр, усі наступні дії над файловою системою буде дозволено завершити, нові системні виклики \fBwrite\fP(2) буде перервано, інші виклики, які вносять зміни до файлової системи, буде перервано, а усі необроблені дані, метадані і дані журналу буде записано на диск. Будь\-який процес, що намагатиметься записати дані на заморожену файлову систему, буде заблоковано з очікуванням на розмороження файлової системи. .sp Зауважте, що навіть після заморожування файлова система на диску може містити дані щодо файлів, які усе ще перебувають у процесі від'єднання. Ці файли не буде від'єднано, доки файлову систему не буде розморожено або буде завершено чисте монтування знімка. .RE .sp \fB\-u\fP, \fB\-\-unfreeze\fP .RS 4 Цей параметр використовують для розмороження файлової системи і уможливлення подальших дій з нею. Усі зміни до файлової системи, які було заблоковано заморожуванням, буде розблоковано із уможливленням їх завершення. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Вивести текст довідки і завершити роботу. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Вивести дані щодо версії і завершити роботу. .RE .SH "ПІДТРИМКА ФАЙЛОВИХ СИСТЕМ" .sp Ця команда працюватиме, лише якщо у файловій системі передбачено підтримку заморожування. У списку цих файлових систем (2016\-12\-18) \fBbtrfs\fP, \fBext2/3/4\fP, \fBf2fs\fP, \fBjfs\fP, \fBnilfs2\fP, \fBreiserfs\fP і \fBxfs\fP. Цей список може бути неповним — підтримка файлових систем розширюватиметься. Якщо ви сумніваєтеся, найпростішим способом дізнатися, чи передбачено підтримку файлової системи, є створення невеличкого циклічного монтування із наступним тестуванням замороження. .SH ПРИМІТКИ .sp Цю сторінку підручника засновано на сторінці \fBxfs_freeze\fP(8). .SH АВТОРИ .sp Написано Hajime Taira. .SH "ДИВ. ТАКОЖ" .sp \fBmount\fP(8) .SH "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" .sp Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH ДОСТУПНІСТЬ .sp \fBfsfreeze\fP є частиною пакунка util\-linux, який можна отримати з .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ПЕРЕКЛАД Український переклад цієї сторінки посібника виконано Yuri Chornoivan . .PP Цей переклад є безкоштовною документацією; будь ласка, ознайомтеся з умовами .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE . НЕ НАДАЄТЬСЯ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. .PP Якщо ви знайшли помилки у перекладі цієї сторінки підручника, будь ласка, надішліть електронний лист до списку листування перекладачів: .MT trans-uk@lists.fedoraproject.org .ME .