.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sun Jul 25 11:01:58 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 2001-11-13, aeb .\" Modified 2004-12-01 mtk and Martin Schulze .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH tzset 3 "20 июля 2023 г." "Linux man\-pages 6.05.01" .SH ИМЯ tzset, tzname, timezone, daylight \- инициализирует информацию о преобразованиях времени .SH LIBRARY Standard C library (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBvoid tzset(void);\fP .PP \fBextern char *\fP\fItzname\fP\fB[2];\fP \fBextern long \fP\fItimezone\fP\fB;\fP \fBextern int \fP\fIdaylight\fP\fB;\fP .fi .PP .RS -4 Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBtzset\fP(): .nf _POSIX_C_SOURCE .fi .PP \fItzname\fP: .nf _POSIX_C_SOURCE .fi .PP \fItimezone\fP, \fIdaylight\fP: .nf _XOPEN_SOURCE || /* glibc >= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE || /* glibc <= 2.19: */ _SVID_SOURCE .fi .SH ОПИСАНИЕ The \fBtzset\fP() function initializes the \fItzname\fP variable from the \fBTZ\fP environment variable. This function is automatically called by the other time conversion functions that depend on the timezone. In a System\-V\-like environment, it will also set the variables \fItimezone\fP (seconds West of UTC) and \fIdaylight\fP (to 0 if this timezone does not have any daylight saving time rules, or to nonzero if there is a time, past, present, or future when daylight saving time applies). .PP Если переменной \fBTZ\fP в окружении не существует, то используется системный часовой пояс. Системный часовой пояс настраивается копированием или созданием ссылки на файл в формате \fBtzfile\fP(5) в \fI/etc/localtime\fP. База данных часовых поясов с такими файлами может находиться в системном каталоге часовых поясов (смотрите далее раздел \fBФАЙЛЫ\fP). .PP Если переменная \fBTZ\fP в окружении существует, но имеет пустое значение или её величина не может быть представлена ни в одном из перечисленных ниже форматов, то используется UTC (Coordinated Universal Time, всемирное координированное время). .PP Значение \fBTZ\fP может быть представлено в одном из двух форматов. Первый формат — строка символов, которые явно описывают используемый часовой пояс: .PP .in +4n .EX \fIstd offset\fP[\fIdst\fP[\fIoffset\fP][,\fIstart\fP[\fI/time\fP],\fIend\fP[\fI/time\fP]]] .EE .in .PP There are no spaces in the specification. The \fIstd\fP string specifies an abbreviation for the timezone and must be three or more alphabetic characters. When enclosed between the less\-than (<) and greater\-than (>) signs, the character set is expanded to include the plus (+) sign, the minus (\-) sign, and digits. The \fIoffset\fP string immediately follows \fIstd\fP and specifies the time value to be added to the local time to get Coordinated Universal Time (UTC). The \fIoffset\fP is positive if the local timezone is west of the Prime Meridian and negative if it is east. The hour must be between 0 and 24, and the minutes and seconds 00 and 59: .PP .in +4n .EX [\fI+\fP|\fI\-\fP]\fIчч\fP[\fI:мм\fP[\fI:сс\fP]] .EE .in .PP Пробелов быть не должно. Строки \fIdst\fP и \fIoffset\fP задают название и смещение соответствующего часового пояса по летнему времени. Если \fIoffset\fP не указано, то по умолчанию используется значение на час больше поясного времени. .PP Полем \fIstart\fP определяется начало периода летнего времени, а полем \fIend\fP определяется момент перехода обратно на поясное время. Эти поля могут быть представлены в следующих форматах: .TP J\fIn\fP Номер \fIn\fP — это день по Юлианскому календарю (от 1 до 365). Високосный день не учитывается. В этом формате 29 февраля не может быть представлено; 28 февраля — это 59 день, а 1 марта всегда 60 день. .TP \fIn\fP Номер \fIn\fP — это день по Юлианскому календарю (от 1 до 365). 29 февраля в високосном году учитывается. .TP M\fIm\fP.\fIw\fP.\fId\fP Номер \fId\fP — это день (0 <= \fId\fP <= 6) в неделе \fIw\fP (1 <= \fIw\fP <= 5) и месяце \fIm\fP (1 <= \fIm\fP <= 12). Неделя номер 1 — это первая неделя, в которой есть день \fId\fP, а неделя номер 5 — это последняя неделя, в которой есть день \fId\fP. День номер 0 — это воскресенье. .PP В поле \fItime\fP задаётся, когда по действующему времени наступает переход на другое время. Если не указано, то по умолчанию равно 02:00:00. .PP Вот пример для Новой Зеландии, где поясное (standard) время (NZST) на 12 часов опережает UTC, а летнее (daylight saving) время (NZDT) на 13 часов опережает UTC, которое действует с первого воскресенья октября по третье воскресенье марта, и меняется обратно в 02:00:00 (как значение по умолчанию): .PP .in +4n .EX TZ="NZST\-12:00:00NZDT\-13:00:00,M10.1.0,M3.3.0" .EE .in .PP Второй формат используется, если информация о часовом поясе должна быть получена из файла: .PP .in +4n .EX :[filespec] .EE .in .PP If the file specification \fIfilespec\fP is omitted, or its value cannot be interpreted, then Coordinated Universal Time (UTC) is used. If \fIfilespec\fP is given, it specifies another \fBtzfile\fP(5)\-format file to read the timezone information from. If \fIfilespec\fP does not begin with a \[aq]/\[aq], the file specification is relative to the system timezone directory. If the colon is omitted each of the above \fBTZ\fP formats will be tried. .PP Вот ещё один пример для Новой Зеландии: .PP .in +4n .EX TZ=":Pacific/Auckland" .EE .in .SH ОКРУЖЕНИЕ .TP \fBTZ\fP Если эта переменная установлена, то её значение имеет приоритет над настроенным системным часовым поясом. .TP \fBTZDIR\fP Если эта переменная установлена, то её значение имеет приоритет над путём базы данных системных часовых поясов. .SH ФАЙЛЫ .TP \fI/etc/localtime\fP Файл системного часового пояса. .TP \fI/usr/share/zoneinfo/\fP Системный каталог базы данных часовых поясов. .TP \fI/usr/share/zoneinfo/posixrules\fP Когда строка TZ содержит часовой пояс dst и больше ничего, то из этого файла берутся начальные/конечные правила. Его формат совпадает с \fBtzfile\fP(5). По умолчанию Makefile из zoneinfo создаёт его как жёсткую ссылку на tz\-файл \fIAmerica/New_York\fP. .PP Показанные файлы выше — текущие стандартные расположения файлов, но они могут быть изменены при компиляции glibc. .SH АТРИБУТЫ Описание терминов данного раздела смотрите в \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Интерфейс Атрибут Значение T{ .na .nh \fBtzset\fP() T} Безвредность в нитях MT\-Safe env locale .TE .sp 1 .SH СТАНДАРТЫ POSIX.1\-2008. .SH ИСТОРИЯ POSIX.1\-2001, SVr4, 4.3BSD. .PP В 4.3BSD имелась функция \fBchar *timezone(\fP\fIzone\fP\fB, \fP\fIdst\fP\fB)\fP, которая возвращала имя часового пояса, соответствующее первому аргументу (минуты западнее UTC). Если второй аргумент равнялся 0, то использовалось поясное имя, иначе использовалась версия для летнего времени. .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBdate\fP(1), \fBgettimeofday\fP(2), \fBtime\fP(2), \fBctime\fP(3), \fBgetenv\fP(3), \fBtzfile\fP(5) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Azamat Hackimov , Dmitry Bolkhovskikh , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .