.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" and Copyright (c) 2014 by Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:51:15 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 11 May 1998 by Joseph S. Myers (jsm28@cam.ac.uk) .\" Modified 14 May 2001, 23 Sep 2001 by aeb .\" 2004-12-20, mtk .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH system 3 "20 июля 2023 г." "Linux man\-pages 6.05.01" .SH ИМЯ system \- выполняет команду оболочки (shell) .SH LIBRARY Standard C library (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH СИНТАКСИС .nf \fB#include \fP .PP \fBint system(const char *\fP\fIcommand\fP\fB);\fP .fi .SH ОПИСАНИЕ The \fBsystem\fP() library function behaves as if it used \fBfork\fP(2) to create a child process that executed the shell command specified in \fIcommand\fP using \fBexecl\fP(3) as follows: .PP .in +4n .EX execl("/bin/sh", "sh", "\-c", command, (char *) NULL); .EE .in .PP Функция \fBsystem\fP() возвращает результат после завершения работы команды. .PP На время выполнения команды \fBSIGCHLD\fP блокируется, а \fBSIGINT\fP и \fBSIGQUIT\fP игнорируются в процессе, который вызвал \fBsystem\fP() (эти сигналы будут обработаны их действиями по умолчанию внутри процесса\-потомка, который выполняет \fIcommand\fP). .PP Если значение \fIcommand\fP равно NULL, то \fBsystem\fP() возвращает состояние, показывающее доступна ли оболочка в системе. .SH "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" Возвращаемым значением \fBsystem\fP() может быть одно из: .IP \[bu] 3 Если значение \fIcommand\fP равно NULL, то возвращается ненулевое значение, если оболочка присутствует в системе, или 0, если оболочка недоступна. .IP \[bu] Если процесс\-потомок не может быть создан или его состояние невозможно вернуть, то возвращается значение \-1, а \fIerrno\fP присваивается код ошибки. .IP \[bu] Если оболочка не может выполниться в процессе\-потомке, то возвращается значение будет таким же как если бы оболочка\-потомок завершилась вызовом \fB_exit\fP(2) с состоянием 127. .IP \[bu] Если все системные вызовы выполнены без ошибок, то возвращается значение состояния завершения процесса\-потомка, использовавшегося для выполнения \fIcommand\fP (состояние завершения оболочки — это состояние завершения последней выполнявшейся команды). .PP В последних двух случаях возвращаемое значение — это «состояние ожидания», которое можно определить с помощью макроса описанного в \fBwaitpid\fP(2) (т. е., \fBWIFEXITED\fP(), \fBWEXITSTATUS\fP() и т. п.). .PP Функция \fBsystem\fP() не отражает состояние ожидание других потомков. .SH ОШИБКИ Функция \fBsystem\fP() может завершиться с теми же ошибками что и \fBfork\fP(2). .SH АТРИБУТЫ Описание терминов данного раздела смотрите в \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Интерфейс Атрибут Значение T{ .na .nh \fBsystem\fP() T} Безвредность в нитях MT\-Safe .TE .sp 1 .SH СТАНДАРТЫ C11, POSIX.1\-2008. .SH ИСТОРИЯ POSIX.1\-2001, C89. .SH ЗАМЕЧАНИЯ Функция \fBsystem\fP() проста и удобна: она позаботится обо всём для вызовов \fBfork\fP(2), \fBexecl\fP(3) и \fBwaitpid\fP(2), а также необходимых действиях с сигналами; также оболочка выполнит обычные подстановки и перенаправления ввода\-вывода \fIcommand\fP. Но \fBsystem\fP() не эффективна: для создания процесса требуются дополнительные системные вызовы, которые запускают оболочку и выполняют команду. .PP Если определён макрос тестирования свойств \fB_XOPEN_SOURCE\fP (до включения \fIвсех\fP заголовочных файлов), то при включении \fI\fP становятся доступны макросы, описанные в \fBwaitpid\fP(2) (\fBWEXITSTATUS\fP() и т. п.). .PP Как уже упоминалось, функция \fBsystem\fP() игнорирует \fBSIGINT\fP и \fBSIGQUIT\fP. Это может привести к тому, что программы вызывающие её из цикла станут не прерываемыми, пока сами не проверят условия выхода для своих дочерних процессов. Пример: .PP .in +4n .EX while (something) { int ret = system("foo"); \& if (WIFSIGNALED(ret) && (WTERMSIG(ret) == SIGINT || WTERMSIG(ret) == SIGQUIT)) break; } .EE .in .PP В POSIX.1 не определено, вызываются ли обработчики, зарегистрированные \fBpthread_atfork\fP(3), при выполнении \fBsystem\fP(). В реализации glibc такие обработчики не вызываются. .PP Before glibc 2.1.3, the check for the availability of \fI/bin/sh\fP was not actually performed if \fIcommand\fP was NULL; instead it was always assumed to be available, and \fBsystem\fP() always returned 1 in this case. Since glibc 2.1.3, this check is performed because, even though POSIX.1\-2001 requires a conforming implementation to provide a shell, that shell may not be available or executable if the calling program has previously called \fBchroot\fP(2) (which is not specified by POSIX.1\-2001). .PP .\" Существует вероятность, что команда оболочки возвратит значение 127, которое также является и возвращаемым значением самой \fBsystem\fP(); в этом случае нельзя понять, что невозможно выполнить оболочку в процессе\-потомке. .SS Предостережения Не используйте \fBsystem\fP() в привилегированных программах (программы с set\-user\-ID или set\-group\-ID, или программы с мандатами), так как могут использоваться странные значения некоторых переменных окружения для разрушения целостности системы. Например, \fBPATH\fP может быть изменена так, что произвольная программа выполняется с расширенными правами. Вместо этого используйте семейство функций \fBexec\fP(3), но не \fBexeclp\fP(3) или \fBexecvp\fP(3) (которые также используют переменную окружения \fBPATH\fP для поиска исполняемого файла). .PP Функция \fBsystem\fP(), фактически, работает неправильно для программ с привилегиями set\-user\-ID или set\-group\-ID в системах, где \fI/bin/sh\fP это bash версии 2: для безопасности bash 2 при запуске убирает привилегии (в Debian используется другая оболочка, \fBdash\fP(1), которая не делает этого, если вызывается как \fBsh\fP). .PP Любой введённые пользователем данные, выполняемые как часть \fIкоманды\fP, должны быть \fIвнимательно\fP отцензурированы так, чтобы не выполнились неожидаемые команды оболочки или параметры команды. Эти риски особенно серьезны при использовании \fBsystem\fP() из привилегированной программы. .SH ДЕФЕКТЫ .\" [BUG 211029](https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=211029) .\" [glibc bug](https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=27143) .\" [POSIX bug](https://www.austingroupbugs.net/view.php?id=1440) If the command name starts with a hyphen, \fBsh\fP(1) interprets the command name as an option, and the behavior is undefined. (See the \fB\-c\fP option to \fBsh\fP(1).) To work around this problem, prepend the command with a space as in the following call: .PP .in +4n .EX system(" \-unfortunate\-command\-name"); .EE .in .SH "СМ. ТАКЖЕ" \fBsh\fP(1), \fBexecve\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBsigaction\fP(2), \fBsigprocmask\fP(2), \fBwait\fP(2), \fBexec\fP(3), \fBsignal\fP(7) .PP .SH ПЕРЕВОД Русский перевод этой страницы руководства был сделан Alexander Golubev , Azamat Hackimov , Hotellook, Nikita , Spiros Georgaras , Vladislav , Yuri Kozlov и Иван Павлов . .PP Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 .UE или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. .PP Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на .MT man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net .ME .