.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1995 James R. Van Zandt .\" Sat Feb 18 09:11:07 EST 1995 .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" Modified, Sun Feb 26 15:08:05 1995, faith@cs.unc.edu .\" 2007-12-17, Samuel Thibault : .\" document the VT_GETHIFONTMASK ioctl .\" " .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH vcs 4 "3 mai 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME vcs, vcsa \- memoria consolei virtuale .SH DESCRIERE \fI/dev/vcs0\fP este un dispozitiv de caractere cu numărul major 7 și numărul minor 0, de obicei cu modul 0644 și proprietatea root:tty. Se referă la memoria terminalului de consolă virtuală afișat în mod curent. .PP \fI/dev/vcs[1\-63]\fP sunt dispozitive de caractere pentru terminale de consolă virtuale, au numărul major 7 și numărul minor de la 1 la 63, de obicei modul 0644 și proprietatea root:tty. \fI/dev/vcsa[0\-63]\fP sunt identice, dar folosesc \fIunsigned short\fP\-uri (în ordinea octeților gazdă) care includ atribute și sunt prefixate cu patru octeți care indică dimensiunile ecranului și poziția cursorului: \fIlinii\fP, \fIcolone\fP, \fIx\fP, \fIy\fP. (\fIx\fP = \fIy\fP = 0 în colțul din stânga sus al ecranului). .PP Atunci când se încarcă un font de 512 caractere, poziția celui de\-al 9\-lea bit poate fi obținută prin aplicarea operației \fBioctl\fP(2) \fBVT_GETHIFONTMASK\fP (disponibilă începând cu Linux 2.6.18) pe \fI/dev/tty[1\-63]\fP; valoarea este returnată în \fIunsigned short\fP indicat de al treilea argument \fBioctl\fP(2). .PP Aceste dispozitive înlocuiesc operațiile \fBioctl\fP(2) de „screendump” din \fBioctl_console\fP(2), astfel încât administratorul de sistem poate controla accesul folosind permisiunile sistemului de fișiere. .PP Dispozitivele pentru primele opt console virtuale pot fi create prin: .PP .in +4n .EX for x in 0 1 2 3 4 5 6 7 8; do mknod \-m 644 /dev/vcs$x c 7 $x; mknod \-m 644 /dev/vcsa$x c 7 $[$x+128]; done chown root:tty /dev/vcs* .EE .in .PP Nu sunt acceptate cereri \fBioctl\fP(2). .SH FIȘIERE \fI/dev/vcs[0\-63]\fP .br .\" .SH AUTHOR .\" Andries Brouwer \fI/dev/vcsa[0\-63]\fP .SH VERSIUNI Introdus cu Linux 1.1.92. .SH EXEMPLE Puteți face un „screendump” pe vt3 prin comutarea la vt1 și tastând .PP .in +4n .EX cat /dev/vcs3 >foo .EE .in .PP Rețineți că ieșirea nu conține caractere de linie nouă, astfel încât este posibil să fie necesară o anumită procesare, ca în .PP .in +4n .EX fold \-w 81 /dev/vcs3 | lpr .EE .in .PP sau (orori) .PP .in +4n .EX setterm \-dump 3 \-file /proc/self/fd/1 .EE .in .PP Dispozitivul \fI/dev/vcsa0\fP este utilizat pentru suportul Braille. .PP Acest program afișează caracterele și atributele ecranului sub cursorul celei de\-a doua console virtuale, apoi schimbă culoarea de fundal: .PP .EX #include #include #include #include #include #include \& int main(void) { int fd; char *device = "/dev/vcsa2"; char *console = "/dev/tty2"; struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn; unsigned short s; unsigned short mask; unsigned char attrib; int ch; \& fd = open(console, O_RDWR); if (fd < 0) { perror(console); exit(EXIT_FAILURE); } if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) < 0) { perror("VT_GETHIFONTMASK"); exit(EXIT_FAILURE); } (void) close(fd); fd = open(device, O_RDWR); if (fd < 0) { perror(device); exit(EXIT_FAILURE); } (void) read(fd, &scrn, 4); (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), SEEK_SET); (void) read(fd, &s, 2); ch = s & 0xff; if (s & mask) ch |= 0x100; attrib = ((s & \[ti]mask) >> 8); printf("ch=%#03x attrib=%#02x\en", ch, attrib); s \[ha]= 0x1000; (void) lseek(fd, \-2, SEEK_CUR); (void) write(fd, &s, 2); exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBioctl_console\fP(2), \fBtty\fP(4), \fBttyS\fP(4), \fBgpm\fP(8) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .