.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" $OpenBSD: ssh-pkcs11-helper.8,v 1.7 2022/04/29 03:24:30 djm Exp $ .\" .\" Copyright (c) 2010 Markus Friedl. All rights reserved. .\" .\" Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any .\" purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above .\" copyright notice and this permission notice appear in all copies. .\" .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES .\" WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF .\" MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR .\" ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES .\" WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN .\" ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF .\" OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd $Mdocdate: 29 aprilie 2022 $ .Dt SSH-PKCS11-HELPER 8 .Os .Sh NUME .Nm ssh-pkcs11-helper .Nd Asistentul OpenSSH pentru suportul PKCS#11 .Sh REZUMAT .Nm .Op Fl v .Sh DESCRIERE .Nm este utilizat de .Xr ssh 1 , .Xr ssh-agent 1 și .Xr ssh-keygen 1 pentru a accesa cheile furnizate de un jeton PKCS#11. .Pp .Nm nu este destinat să fie invocat direct de către utilizator. .Pp O singură opțiune este acceptată: .Bl -tag -width Ds .It Fl v Modul descriptiv. Face ca .Nm să afișeze mesaje de depanare despre progresul său. Acest lucru este util pentru depanarea problemelor. Opțiunile multiple .Fl v sporesc gradul de detalii a descrierii. Valoarea maximă este 3. .Pp Rețineți că .Xr ssh 1 , .Xr ssh-agent 1 și .Xr ssh-keygen 1 vor transmite automat fanionul .Fl v către .Nm atunci când ele însele au fost plasate în modul de depanare. .El .Sh CONSULTAȚI ȘI .Xr ssh 1 , .Xr ssh-agent 1 , .Xr ssh-keygen 1 .Sh ISTORIC .Nm a apărut prima dată în .Ox 4.7 . .Sh AUTORI .An Markus Friedl Aq Mt markus@openbsd.org .Pp .Sh TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .Pp Această traducere este documentație gratuită; citiți .Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .Pp Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .Mt translation-team-ro@lists.sourceforge.net .Me .