.\" -*- coding: UTF-8 -*-
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH PTX 1 "ianuarie 2024" "GNU coreutils 9.4" "Comenzi utilizator"
.SH NUME
ptx \- produce un index permutat al conținutului fișierului
.SH REZUMAT
\fBptx\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... [\fI\,INTRARE\/\fP]... \fI\,(fără \-G)\/\fP
.br
\fBptx\fP \fI\,\-G \/\fP[\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... [\fI\,INTRARE \/\fP[\fI\,IEȘIRE\/\fP]]
.SH DESCRIERE
.\" Add any additional description here
.PP
Produce un index permutat, inclusiv context, al cuvintelor din fișierele de
intrare.
.PP
Fără FIȘIER, sau când FIȘIER este „\-”, citește intrarea standard.
.PP
Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii
pentru opțiunile scurte.
.TP
\fB\-A\fP, \fB\-\-auto\-reference\fP
afișează referințe generate automat
.TP
\fB\-G\fP, \fB\-\-traditional\fP
se comportă mai mult ca „ptx” din System V
.TP
\fB\-F\fP, \fB\-\-flag\-truncation\fP=\fI\,ȘIR\/\fP
utilizează ȘIR pentru semnalarea trunchierilor de linii. Valoarea implicită
este „/”
.TP
\fB\-M\fP, \fB\-\-macro\-name\fP=\fI\,ȘIR/\fP
nume de macro de utilizat în loc de „xx”
.TP
\fB\-O\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,roff\/\fP
generează ieșirea ca directive roff
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-right\-side\-refs\fP
pune referințele în dreapta, nenumerotate în „\-w”
.TP
\fB\-S\fP, \fB\-\-sentence\-regexp\fP=\fI\,EXP_REG\/\fP
pentru sfârșitul rândurilor sau al propozițiilor
.TP
\fB\-T\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,tex\/\fP
generează ieșirea ca directive TeX
.TP
\fB\-W\fP, \fB\-\-word\-regexp\fP=\fI\,EXP_REG\/\fP
utilizează EXP_REG pentru a găsii fiecare cuvânt cheie
.TP
\fB\-b\fP, \fB\-\-break\-file\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP
caractere de întrerupere a cuvintelor (cratime) din acest FIȘIER
.TP
\fB\-f\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP
transformă minusculele în majuscule pentru sortare
.TP
\fB\-g\fP, \fB\-\-gap\-size\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP
dimensiunea spațiului (în coloane) între câmpurile de ieșire
.TP
\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-file\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP
citește lista de cuvinte de ignorat, din FIȘIER
.TP
\fB\-o\fP, \fB\-\-only\-file\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP
citește lista de cuvinte de păstrat, din FIȘIER
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-references\fP
primul câmp al fiecărei linii este o referință
.HP
\fB\-t\fP, \fB\-\-typeset\-mode\fP \- neimplementat \-
.TP
\fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP
lățimea de ieșire în coloane, referințele sunt excluse
.TP
\fB\-\-help\fP
afișează acest mesaj de ajutor și iese
.TP
\fB\-\-version\fP
afișează informațiile despre versiune și iese
.SH AUTOR
Scris de François Pinard.
.SH "RAPORTAREA ERORILOR"
Ajutor online GNU coreutils:
.br
Raportați orice erori de traducere la:
.SH "DREPTURI DE AUTOR"
Drepturi de autor \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+:
GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară
.
.br
Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l
redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.
.SH "CONSULTAȚI ȘI"
Documentația completă este disponibilă la
.br
sau local rulând comanda: «info \(aq(coreutils) ptx invocation\(aq»
.PP
.SH TRADUCERE
Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de
Remus-Gabriel Chelu
.
.PP
Această traducere este documentație gratuită; citiți
.UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
Licența publică generală GNU Versiunea 3
.UE
sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor.
NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
.PP
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual,
vă rugăm să trimiteți un e-mail la
.MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net
.ME .