.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PTX 1 "ianuarie 2024" "GNU coreutils 9.4" "Comenzi utilizator" .SH NUME ptx \- produce un index permutat al conținutului fișierului .SH REZUMAT \fBptx\fP [\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... [\fI\,INTRARE\/\fP]... \fI\,(fără \-G)\/\fP .br \fBptx\fP \fI\,\-G \/\fP[\fI\,OPȚIUNE\/\fP]... [\fI\,INTRARE \/\fP[\fI\,IEȘIRE\/\fP]] .SH DESCRIERE .\" Add any additional description here .PP Produce un index permutat, inclusiv context, al cuvintelor din fișierele de intrare. .PP Fără FIȘIER, sau când FIȘIER este „\-”, citește intrarea standard. .PP Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte. .TP \fB\-A\fP, \fB\-\-auto\-reference\fP afișează referințe generate automat .TP \fB\-G\fP, \fB\-\-traditional\fP se comportă mai mult ca „ptx” din System V .TP \fB\-F\fP, \fB\-\-flag\-truncation\fP=\fI\,ȘIR\/\fP utilizează ȘIR pentru semnalarea trunchierilor de linii. Valoarea implicită este „/” .TP \fB\-M\fP, \fB\-\-macro\-name\fP=\fI\,ȘIR/\fP nume de macro de utilizat în loc de „xx” .TP \fB\-O\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,roff\/\fP generează ieșirea ca directive roff .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-right\-side\-refs\fP pune referințele în dreapta, nenumerotate în „\-w” .TP \fB\-S\fP, \fB\-\-sentence\-regexp\fP=\fI\,EXP_REG\/\fP pentru sfârșitul rândurilor sau al propozițiilor .TP \fB\-T\fP, \fB\-\-format\fP=\fI\,tex\/\fP generează ieșirea ca directive TeX .TP \fB\-W\fP, \fB\-\-word\-regexp\fP=\fI\,EXP_REG\/\fP utilizează EXP_REG pentru a găsii fiecare cuvânt cheie .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-break\-file\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP caractere de întrerupere a cuvintelor (cratime) din acest FIȘIER .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP transformă minusculele în majuscule pentru sortare .TP \fB\-g\fP, \fB\-\-gap\-size\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP dimensiunea spațiului (în coloane) între câmpurile de ieșire .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-file\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP citește lista de cuvinte de ignorat, din FIȘIER .TP \fB\-o\fP, \fB\-\-only\-file\fP=\fI\,FIȘIER\/\fP citește lista de cuvinte de păstrat, din FIȘIER .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-references\fP primul câmp al fiecărei linii este o referință .HP \fB\-t\fP, \fB\-\-typeset\-mode\fP \- neimplementat \- .TP \fB\-w\fP, \fB\-\-width\fP=\fI\,NUMĂR\/\fP lățimea de ieșire în coloane, referințele sunt excluse .TP \fB\-\-help\fP afișează acest mesaj de ajutor și iese .TP \fB\-\-version\fP afișează informațiile despre versiune și iese .SH AUTOR Scris de François Pinard. .SH "RAPORTAREA ERORILOR" Ajutor online GNU coreutils: .br Raportați orice erori de traducere la: .SH "DREPTURI DE AUTOR" Drepturi de autor \(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară . .br Acesta este software liber: sunteți liber să\-l modificați și să\-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege. .SH "CONSULTAȚI ȘI" Documentația completă este disponibilă la .br sau local rulând comanda: «info \(aq(coreutils) ptx invocation\(aq» .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .