.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PSMERGE 1 "PSUtils Release 1 Patchlevel 17" .SH NUME psmerge \- filtru pentru a uni mai multe fișiere PostScript într\-unul singur .SH REZUMAT \fBpsmerge\fP [ \fB\-o\fP\fIieșire.ps\fP ] \fIfișier.ps ...\fP .SH DESCRIERE \fIPsmerge\fP fuzionează documentele PostScript într\-un singur document. Funcționează numai în cazul specific în care fișierele au fost create folosind aceeași aplicație, cu aceeași configurație a dispozitivului și cu aceleași resurse (fonturi, seturi de caractere, modele, fișiere etc.) încărcate. Dacă se utilizează opțiunea \fB\-o\fP, ieșirea va fi trimisă în fișierul numit, în caz contrar va fi trimisă la ieșirea standard. \fIPsmerge\fP va fuziona mai multe fișiere concatenate într\-un singur fișier ca și cum ar fi fost fișiere separate. .SH AUTOR Drepturi de autor © Angus J. C. Duggan 1991\-1995 .SH "CONSULTAȚI ȘI" psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1), showchar(1) .SH "MĂRCI ÎNREGISTRATE" \fBPostScript\fP este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated. .SH ERORI \fIpsmerge\fP este pentru un caz foarte specific; nu fuzionează fișiere în cazul general. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .