.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Jean Tourrilhes - HPL - 2002 - 2004 .\" iwevent.8 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH IWEVENT 8 "23 iunie 2004" net\-tools "Manualul programatorului Linux" .\" .\" NAME part .\" .SH NUME .\" .\" SYNOPSIS part .\" iwevent \- afișează evenimentele wireless generate de controlori și modificări de configurare .SH REZUMAT \fBiwevent \fP .br .\" .\" DESCRIPTION part .\" .SH DESCRIERE \fBiwevent\fP afișează evenimentele wireless primite prin intermediul soclului RTNetlink. Fiecare linie afișează evenimentul wireless specific care descrie ceea ce s\-a întâmplat pe interfața wireless specificată. .br .\" .\" DISPLAY part .\" Această comandă nu acceptă niciun argument. .SH DISPLAY Există două clase de evenimente wireless. .PP Prima clasă este reprezentată de evenimentele legate de o modificare a parametrilor de configurare wireless pe interfață (de obicei, se realizează prin \fBiwconfig\fP sau printr\-un script care apelează \fBiwconfig\fP). Sunt raportate numai schimbările care ar putea duce la o întrerupere a conectivității. Evenimentele raportate în prezent sunt modificarea unuia dintre următorii parametrii : .br \fI Network ID\fP (ID\-ul rețelei) .br \fI ESSID\fP (Numele punctului de acces) .br \fI Frequency\fP (Frecvența) .br \fI Mode\fP (Modul) .br \fI Encryption\fP (Criptarea) .br Toate aceste evenimente vor fi generate pe toate interfețele wireless de către subsistemul wireless al nucleului (dar numai dacă controlorul a fost convertit la noua API a controlorului). .PP Cea de\-a doua clasă de evenimente sunt evenimente generate de placa/dispozitivul wireless, atunci când se întâmplă ceva sau când o sarcină a fost finalizată. Aceste evenimente includ : .TP \fBNew Access Point/Cell address\fP (Noua adresă a punctului de acces/celulei) Interfața s\-a alăturat unui nou punct de acces sau unei noi celule Ad\-Hoc sau și\-a pierdut asocierea cu aceasta. Aceasta este aceeași adresă care este raportată de \fBiwconfig\fP. .TP \fBScan request completed\fP (Cerere de scanare finalizată) O cerere de scanare a fost finalizată, rezultatele scanării sunt disponibile (a se vedea \fBiwlist\fP). .TP \fBTx packet dropped\fP (Pachet Tx pierdut) Un pachet direcționat către această adresă a fost pierdut deoarece interfața consideră că acest nod nu mai răspunde (de obicei, numărul maxim de încercări la nivel MAC a fost depășit). Acesta este, de obicei, un indiciu timpuriu că nodul a părăsit celula sau a ieșit din raza de acoperire, dar se poate datora și unei estompări a semnalului sau unei contestări excesive. .TP \fBCustom driver event\fP (Eveniment personalizat al controlatorului) Eveniment specific controlorului. Vă rugăm să verificați documentația controlorului. .TP \fBRegistered node\fP (Nod înregistrat) Interfața a înregistrat cu succes un nou client/partener wireless. Va fi generat mai ales atunci când interfața acționează ca punct de acces (modul Master). .TP \fBExpired node\fP (Nod expirat) Înregistrarea clientului/partenerului pe această interfață a expirat. Va fi generat mai ales atunci când interfața acționează ca punct de acces (modul Master). .TP \fBSpy threshold crossed\fP (Prag de spionaj depășit) Puterea semnalului pentru una dintre adresele din lista de spionaj a coborât sub pragul minim sau a depășit pragul maxim. .PP .\" .\" AUTHOR part .\" Majoritatea controlorilor wireless generează doar un subset al acestor evenimente, nu toate, lista exactă depinde de combinația specifică echipament/controlor. Vă rugăm să consultați documentația controlorului pentru detalii despre momentul în care sunt generate și să utilizați \fIiwlist\fP(8) pentru a verifica ce suportă controlorul. .SH AUTOR .\" .\" SEE ALSO part .\" Jean Tourrilhes \- jt@hpl.hp.com .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBiwconfig\fP(8), \fBiwlist\fP(8), \fBiwspy\fP(8), \fBiwpriv\fP(8), \fBwireless\fP(7). .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .