.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH halt 5 "16 ianuarie 2007" "" "Formate de fișiere" .SH NUME halt \- variabile care afectează comportamentul scripturilor de închidere .SH DESCRIERE Fișierul \fI/etc/default/halt\fP conține valorile variabilelor în format POSIX: .IP "" .5i VAR=VAL .PP Este permisă doar o singură atribuire pe linie. Comentariile (care încep cu „#”) sunt, de asemenea, permise. .SH OPȚIUNI Următoarele variabile pot fi definite. .IP \fBHALT\fP Dacă este definită la \fBpoweroff\fP, sistemul va fi deconectat de la alimentare după ce a fost oprit. Aceasta este valoarea implicită. .br Dacă este definită la \fBhalt\fP, sistemul va fi oprit numai după ce a fost dezactivat. Ce înseamnă exact acest lucru depinde de echipamentul dumneavoastră. .IP \fBNETDOWN\fP Dacă stabiliți această variabilă la \fBno\fP, oprirea nu va permite deconectarea interfețelor de rețea. Acest lucru este necesar pentru a utiliza Wake\-On\-Lan. Stabilirea variabilei la \fByes\fP va face ca oprirea să deconecteze, de asemenea, interfețele de rețea (și astfel să împiedice ca mașina să fie activată de la distanță). .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBhalt\fP(8), \fBshutdown\fP(8). .SH AUTOR \fBCasper Gielen\fP <\&casper@gielen.name\&> .SH "DREPTURI DE AUTOR" Această pagină de manual este software liber; puteți să o redistribuiți și/sau să o modificați în conformitate cu termenii Licenței publice generale GNU, publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a licenței, fie (la alegerea dumneavoastră) orice versiune ulterioară. .PP Această pagină de manual este distribuită în speranța că va fi utilă, dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE; nici măcar garanția implicită de COMERCIALIZARE sau de ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP. Pentru mai multe detalii, consultați Licența publică generală GNU. .PP Ar fi trebuit să primiți o copie a Licenței Publice Generale GNU împreună cu această pagină de manual; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111\-1307 USA. .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .