.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1980, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)biff.1 6.5 (Berkeley) 3/14/91 .\" $Id: biff.1,v 1.14 2000/04/13 01:55:56 dholland Exp $ .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd 31 iulie 1999 .Dt BIFF 1 .Os "Linux NetKit (0.17-pre-20000412)" .Sh NUME .Nm biff .Nd "să fiți anunțat dacă sosește corespondența și de la cine provine aceasta" .Sh REZUMAT .Nm biff .Op Cm ny .Sh DESCRIERE .Nm Biff informează sistemul dacă doriți să fiți notificat la sosirea corespondenței în timpul sesiunii curente a terminalului. .Pp Opțiuni acceptate de .Nm biff : .Bl -tag -width 4n .It Cm n Dezactivează notificarea. .It Cm y Activează notificarea. .El .Pp Atunci când este activată funcția de notificare a corespondenței, antetul și primele câteva rânduri ale mesajului vor fi afișate pe ecran ori de câte ori sosește un mesaj. O comandă .Dq Li biff y este adesea inclusă în fișierul .Pa \&.login sau .Pa \&.profile pentru a fi executată la fiecare autentificare. .Pp .Nm Biff funcționează în mod asincron prin intermediul serviciului .Xr comsat 8 . Dacă acest serviciu nu este activat, .Nm biff nu va face nimic. În acest caz, sau pentru o notificare sincronă, utilizați variabila .Ar MAIL din .Xr sh 1 sau variabila .Ar mail din .Xr csh 1 . .Sh CONSULTAȚI ȘI .Xr csh 1 , .Xr mail 1 , .Xr sh 1 , .Xr comsat 8 .Sh ISTORIC Comanda .Nm a apărut în .Bx 4.0 . .Sh ERORI .Xr su 1 , și Biff nu par să se înțeleagă prea bine. Acest lucru se datorează probabil faptului că tty-ul este încă deținut de persoana care folosește su. Acest lucru poate duce la apariția mesajelor .Dq Li Permission denied atunci când încercați să schimbați starea biff a sesiunii dvs. .Pp Vă rugăm să raportați erorile la netbug@ftp.uk.linux.org, inclusiv diffs/patches (fișierele de diferențe cu originalul/plasturii), jurnalele de erori ale compilatorului sau un raport de eroare cât mai complet posibil. .Pp .Sh TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .Pp Această traducere este documentație gratuită; citiți .Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .Pp Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .Mt translation-team-ro@lists.sourceforge.net .Me .