.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH BASHBUG 1 "11 decembrie 2007" "GNU Bash 3.1" bashbug .nh .ad l .SH NUME bashbug \- raportează o eroare în bash .SH REZUMAT .HP 8 \fBbashbug\fP [\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-version\fP] [\fIadrese\-email\-raport\-erori\fP] .SH DESCRIERE .PP \fBbashbug\fP este un instrument pentru raportarea erorilor din Bash către responsabilii programului. .PP \fBbashbug\fP va porni editorul preferat cu un șablon de raport de eroare preformatat pentru a fi completat. Salvați fișierul și ieșiți din editor după ce ați completat câmpurile lipsă. \fBbashbug\fP vă va notifica orice problemă cu raportul și vă va cere confirmarea înainte de a\-l trimite. În mod implicit, raportul de eroare este trimis prin poștă atât dezvoltatorilor GNU, cât și responsabililor Debian Bash. Destinatarii pot fi schimbați dând o listă separată prin virgulă de \fIadrese\-email\-raport\-erori\fP. .PP Dacă invocați \fBbashbug\fP din întâmplare, părăsiți editorul. Vi se va cere întotdeauna confirmarea înainte de trimiterea unui raport de eroare. .SH OPȚIUNI .PP .PP \fB\-\-help\fP .RS Afișează un mesaj de utilizare succint și apoi iese. .RE .PP \fB\-\-version\fP .RS Afișează versiunea lui \fBbashbug\fP și iese. .RE .PP \fBadrese\-email\-raport\-erori\fP .RS Lista de adrese de e\-mail ale destinatarilor, separate prin virgulă. În mod implicit, raportul este trimis atât dezvoltatorilor GNU, cât și celor care se ocupă de Debian Bash. .RE .SH MEDIU .PP .PP \fBDEFEDITOR\fP .RS Editor de utilizat pentru editarea raportului de eroare. .RE .PP \fBEDITOR\fP .RS Editorul care urmează să fie utilizat pentru editarea raportului de eroare (suprascris de \fBDEFEDITOR\fP). .RE .SH "CONSULTAȚI ȘI" .PP \fBbash\fP(1), \fBreportbug\fP(1), \fBupdate\-alternatives\fP(8) pentru editorul preferat. .SH AUTOR .PP Această pagină de manual a fost scrisă de Christer Andersson pentru proiectul Debian (dar poate fi folosită și de alții). .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .