.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1999 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH tempnam 3 "20 iulie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME tempnam \- creează un nume pentru un fișier temporar .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .PP \fBchar *tempnam(const char *\fP\fIdir\fP\fB, const char *\fP\fIpfx\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBtempnam\fP(): .nf Începând cu glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE glibc 2.19 și versiunile anterioare: _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .SH DESCRIERE \fINu folosiți niciodată această funcție.\fP Folosiți în schimb \fBmkstemp\fP(3) sau \fBtmpfile\fP(3). .PP Funcția \fBtempnam\fP() returnează un indicator către un șir de caractere care este un nume de fișier valid și care este de așa natură încât un fișier cu acest nume nu exista în momentul verificării \fBtempnam\fP(). Sufixul numelui de fișier al numelui de rută generat va începe cu \fIpfx\fP în cazul în care \fIpfx\fP este un șir non\-NULL de cel mult cinci octeți. Se cere ca partea de prefix de director a numelui de rută generat să fie „adecvată” (adesea, aceasta implică cel puțin posibilitatea de a fi scrisă). .PP Încercările de a găsi un director adecvat parcurg următorii pași: .TP 3 a) În cazul în care variabila de mediu \fBTMPDIR\fP există și conține numele unui director corespunzător, aceasta este utilizată. .TP b) În caz contrar, dacă argumentul \fIdir\fP nu este NULL și este adecvat, acesta este utilizat. .TP c) În caz contrar, \fIP_tmpdir\fP (așa cum este definit în \fI\fP) este utilizat atunci când este cazul. .TP d) În cele din urmă, se poate utiliza un director definit de implementare. .PP Șirul de caractere returnat de \fBtempnam\fP() este alocat folosind \fBmalloc\fP(3) și, prin urmare, ar trebui să fie eliberat de \fBfree\fP(3). .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, funcția \fBtempnam\fP() returnează un indicator către un nume de fișier temporar unic. În cazul în care nu poate fi generat un nume unic, se returnează NULL, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBENOMEM\fP A eșuat alocarea de spațiu de stocare. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBtempnam\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe env .TE .sp 1 .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001. Eliminată în POSIX.1\-2008. .SH NOTE Deși \fBtempnam\fP() generează nume care sunt greu de ghicit, este totuși posibil ca între momentul în care \fBtempnam\fP() returnează un nume de rută și momentul în care programul îl deschide, un alt program să creeze acel nume de rută folosind \fBopen\fP(2) sau să îl creeze ca o legătură simbolică. Acest lucru poate duce la găuri de securitate. Pentru a evita astfel de posibilități, utilizați indicatorul \fBopen\fP(2) \fBO_EXCL\fP pentru a deschide numele de rută. Sau, mai bine, utilizați \fBmkstemp\fP(3) sau \fBtmpfile\fP(3). .PP SUSv2 nu menționează utilizarea lui \fBTMPDIR\fP; glibc îl va utiliza numai atunci când programul nu este set\-user\-ID. Pe SVr4, directorul utilizat sub \fBd)\fP este \fI/tmp\fP (și aceasta este ceea ce face glibc). .PP Deoarece alocă în mod dinamic memoria utilizată pentru a returna numele rutei, \fBtempnam\fP() este reentrantă și, prin urmare, sigură pentru fire, spre deosebire de \fBtmpnam\fP(3). .PP Funcția \fBtempnam\fP() generează un șir diferit de fiecare dată când este apelată, până la \fBTMP_MAX\fP (definit în \fI\fP) ori. În cazul în care este apelată de mai mult de \fBTMP_MAX\fP ori, comportamentul este definit de implementare. .PP \fBtempnam\fP() utilizează cel mult primii cinci octeți din \fIpfx\fP. .PP Implementarea glibc a \fBtempnam\fP() eșuează cu eroarea \fBEEXIST\fP în cazul în care nu se găsește un nume unic. .SH ERORI Sensul precis al cuvântului „adecvat” este nedefinit; nu este specificat modul în care se determină accesibilitatea unui director. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBmkstemp\fP(3), \fBmktemp\fP(3), \fBtmpfile\fP(3), \fBtmpnam\fP(3) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .