.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2006 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH sem_post 3 "20 iulie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME sem_post \- deblochează un semafor .SH BIBLIOTECA Biblioteca de fire de execuție POSIX (\fIlibpthread\fP, \fI\-lpthread\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .PP \fBint sem_post(sem_t *\fP\fIsemafor\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIERE \fBsem_post\fP() incrementează (deblochează) semaforul indicat de \fIsemafor\fP. În cazul în care, în consecință, valoarea semaforului devine mai mare decât zero, atunci un alt proces sau fir blocat într\-un apel \fBsem_wait\fP(3) va fi trezit și va proceda la blocarea semaforului. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" \fBsem_post\fP() returnează 0 în caz de succes; în caz de eroare, valoarea semaforului este lăsată neschimbată, se returnează \-1, iar \fIerrno\fP este configurată pentru a indica eroarea. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBEINVAL\fP \fIsemafor\fP nu este un semafor valid. .TP \fBEOVERFLOW\fP .\" Added in POSIX.1-2008 TC1 (Austin Interpretation 213) Valoarea maximă admisibilă pentru un semafor ar fi depășită. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBsem_post\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDE POSIX.1\-2008. .SH ISTORIC POSIX.1\-2001. .SH NOTE \fBsem_post\fP() este async\-signal\-safe: poate fi apelat în siguranță în cadrul unui gestionar de semnal. .SH EXEMPLE See \fBsem_wait\fP(3) and \fBshm_open\fP(3). .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBsem_getvalue\fP(3), \fBsem_wait\fP(3), \fBsem_overview\fP(7), \fBsignal\-safety\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .