.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" and Copyright (C) 2007, 2012 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's "POSIX Programmer's Guide" (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Sat Jul 24 19:30:29 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Fri Feb 14 21:47:50 1997 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getenv 3 "20 iulie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME getenv, secure_getenv \- obține o variabilă de mediu .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .PP \fBchar *getenv(const char *\fP\fIname\fP\fB);\fP \fBchar *secure_getenv(const char *\fP\fIname\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBsecure_getenv\fP(): .nf _GNU_SOURCE .fi .SH DESCRIERE Funcția \fBgetenv\fP() caută în lista de medii pentru a găsi variabila de mediu \fIname\fP și returnează un indicator la șirul \fIvalue\fP corespunzător. .PP Funcția specifică GNU \fBsecure_getenv\fP() este la fel ca \fBgetenv\fP(), cu excepția faptului că returnează NULL în cazurile în care este necesară „execuția securizată”. Execuția securizată este necesară dacă una dintre următoarele condiții a fost adevărată atunci când a fost încărcat programul executat de procesul apelant: .IP \[bu] 3 ID\-ul efectiv de utilizator al procesului nu se potrivește cu ID\-ul său real de utilizator sau ID\-ul efectiv de grup al procesului nu se potrivește cu ID\-ul său real de grup (de obicei, acesta este rezultatul executării unui program set\-user\-ID sau set\-group\-ID); .IP \[bu] bitul de capacitate efectivă a fost activat în fișierul executabil; sau .IP \[bu] procesul are un set de capacități permise care nu este gol. .PP Executarea securizată poate fi, de asemenea, necesară dacă este declanșată de unele module de securitate Linux. .PP Funcția \fBsecure_getenv\fP() este destinată utilizării în bibliotecile de uz general pentru a evita vulnerabilitățile care ar putea apărea în cazul în care programele set\-user\-ID sau set\-group\-ID ar acorda accidental încredere mediului. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" Funcția \fBgetenv\fP() returnează un indicator la valoarea din mediu sau NULL dacă nu există nicio potrivire. .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBgetenv\fP(), \fBsecure_getenv\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe env .TE .sp 1 .SH STANDARDE .TP \fBgetenv\fP() C11, POSIX.1\-2008. .TP \fBsecure_getenv\fP() GNU. .SH ISTORIC .TP \fBgetenv\fP() POSIX.1\-2001, C89, C99, SVr4, 4.3BSD. .TP \fBsecure_getenv\fP() glibc 2.17. .SH NOTE Șirurile de caractere din lista de medii sunt de forma \fInume=valoare\fP „name=value”. .PP Așa cum este implementat în mod obișnuit, \fBgetenv\fP() returnează un indicator către un șir de caractere din lista de medii. Apelantul trebuie să aibă grijă să nu modifice acest șir de caractere, deoarece acest lucru ar schimba mediul procesului. .PP Nu este necesar ca implementarea \fBgetenv\fP() să fie reentrantă. Șirul de caractere indicat de valoarea de returnare a \fBgetenv\fP() poate fi alocat static și poate fi modificat printr\-un apel ulterior la \fBgetenv\fP(), \fBputenv\fP(3), \fBsetenv\fP(3) sau \fBunsetenv\fP(3). .PP Modul de „execuție securizată” al \fBsecure_getenv\fP() este controlat de fanionul \fBAT_SECURE\fP conținut în vectorul auxiliar transmis de la nucleu către spațiul utilizatorului. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBclearenv\fP(3), \fBgetauxval\fP(3), \fBputenv\fP(3), \fBsetenv\fP(3), \fBunsetenv\fP(3), \fBcapabilities\fP(7), \fBenviron\fP(7) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .