.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH getrpcent_r 3 "20 iulie 2023" "Pagini de manual de Linux 6.05.01" .SH NUME getrpcent_r, getrpcbyname_r, getrpcbynumber_r \- obține intrarea RPC (reentrantă) .SH BIBLIOTECA Biblioteca C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH REZUMAT .nf \fB#include \fP .PP \fBint getrpcent_r(struct rpcent *\fP\fIresult_buf\fP\fB, char \fP\fIbuf\fP\fB[.\fP\fIbuflen\fP\fB],\fP \fB size_t \fP\fIbuflen\fP\fB, struct rpcent **\fP\fIresult\fP\fB);\fP \fBint getrpcbyname_r(const char *\fP\fIname\fP\fB,\fP \fB struct rpcent *\fP\fIresult_buf\fP\fB, char \fP\fIbuf\fP\fB[.\fP\fIbuflen\fP\fB],\fP \fB size_t \fP\fIbuflen\fP\fB, struct rpcent **\fP\fIresult\fP\fB);\fP \fBint getrpcbynumber_r(int \fP\fInumber\fP\fB,\fP \fB struct rpcent *\fP\fIresult_buf\fP\fB, char \fP\fIbuf\fP\fB[.\fP\fIbuflen\fP\fB],\fP \fB size_t \fP\fIbuflen\fP\fB, struct rpcent **\fP\fIresult\fP\fB);\fP .PP .fi .RS -4 Cerințe pentru macrocomenzi de testare a caracteristicilor pentru glibc (consultați \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fBgetrpcent_r\fP(), \fBgetrpcbyname_r\fP(), \fBgetrpcbynumber_r\fP(): .nf Începând cu glibc 2.19: _DEFAULT_SOURCE glibc 2.19 și versiunile anterioare: _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .fi .SH DESCRIERE Funcțiile \fBgetrpcent_r\fP(), \fBgetrpcbyname_r\fP() și \fBgetrpcbynumber_r\fP() sunt echivalentele reintrate ale funcțiilor \fBgetrpcent\fP(3), \fBgetrpcbyname\fP(3), \fBgetrpcbyname\fP(3) și, respectiv, \fBgetrpcbynumber\fP(3). Ele diferă prin modul în care este returnată structura \fIrpcent\fP, precum și prin semnătura de apelare a funcției și valoarea de returnare. Această pagină de manual descrie doar diferențele față de funcțiile care nu sunt reentrante. .PP În loc să returneze un indicator la o structură \fIrpcent\fP alocată static ca rezultat al funcției, aceste funcții copiază structura în locația indicată de \fIresult_buf\fP. .PP .\" I can find no information on the required/recommended buffer size; .\" the nonreentrant functions use a 1024 byte buffer -- mtk. Matricea \fIbuf\fP este utilizată pentru a stoca câmpurile de șiruri de caractere indicate de structura \fIrpcent\fP returnată; (funcțiile ce nu sunt reentrante alocă aceste șiruri de caractere în memoria statică.) Dimensiunea acestei matrice este specificată în \fIbuflen\fP. Dacă \fIbuf\fP este prea mică, apelul eșuează cu eroarea \fBERANGE\fP, iar apelantul trebuie să încerce din nou cu o memorie tampon mai mare. ( O memorie tampon cu o lungime de 1024 octeți ar trebui să fie suficientă pentru majoritatea aplicațiilor). .PP Dacă apelul funcției obține cu succes o înregistrare RPC, atunci \fI*result\fP este configurat ca indicând \fIresult_buf\fP; în caz contrar, \fI*result\fP este configurat la NULL. .SH "VALOAREA RETURNATĂ" În caz de succes, aceste funcții returnează 0. În caz de eroare, acestea returnează unul dintre numerele pozitive de eroare enumerate în ERORI. .PP În caz de eroare, înregistrare nedescoperită (\fBgetrpcbyname_r\fP(), \fBgetrpcbynumber_r\fP()), sau sfârșit de intrare (\fBgetrpcent_r\fP()) \fIresult\fP este stabilit la NULL. .SH ERORI\-IEȘIRE .TP \fBENOENT\fP (\fBgetrpcent_r\fP()) Nu mai există înregistrări în baza de date. .TP \fBERANGE\fP \fIbuf\fP este prea mic. Încercați din nou cu o memorie tampon mai mare (și cu \fIbuflen\fP mărit). .SH ATRIBUTE Pentru o explicație a termenilor folosiți în această secțiune, a se vedea \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfață Atribut Valoare T{ .na .nh \fBgetrpcent_r\fP(), \fBgetrpcbyname_r\fP(), \fBgetrpcbynumber_r\fP() T} Siguranța firelor MT\-Safe locale .TE .sp 1 .SH VERSIUNI Funcții cu nume similare există și pe alte sisteme, deși, de obicei, cu semnături de apelare diferite. .SH STANDARDE GNU. .SH "CONSULTAȚI ȘI" \fBgetrpcent\fP(3), \fBrpc\fP(5) .PP .SH TRADUCERE Traducerea în limba română a acestui manual a fost făcută de Remus-Gabriel Chelu . .PP Această traducere este documentație gratuită; citiți .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html Licența publică generală GNU Versiunea 3 .UE sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE. .PP Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la .MT translation-team-ro@lists.sourceforge.net .ME .