.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" This text is in the public domain. .\" .TH NFSSERVCTL 2 "16 de Julho de 1997" "Linux 2.1.32" "Manual do Programador Linux" .SH NOME nfsservctl \- interface para uma chamada de sistema (syscall) para o daemon nfs do kernel .SH SINOPSE .B #include .sp .BI "nfsservctl(int " cmd ", struct nfsctl_arg *" argp ", union nfsctl_res *" resp ); .SH DESCRIÇÃO .nf /* * These are the commands understood by nfsctl(). */ #define NFSCTL_SVC 0 /* Este é um processo servidor. */ #define NFSCTL_ADDCLIENT 1 /* Adiciona um cliente NFS. */ #define NFSCTL_DELCLIENT 2 /* Remove um cliente NFS. */ #define NFSCTL_EXPORT 3 /* Exporta um sistema de arquivos. */ #define NFSCTL_UNEXPORT 4 /* (des)exporta um sistema de arquivos. */ #define NFSCTL_UGIDUPDATE 5 /* Atualiza um mapa uid/gid do cliente. */ #define NFSCTL_GETFH 6 /* Obtém um fh (usado pelo mountd) */ struct nfsctl_arg { int ca_version; /* por garantia */ union { struct nfsctl_svc u_svc; struct nfsctl_client u_client; struct nfsctl_export u_export; struct nfsctl_uidmap u_umap; struct nfsctl_fhparm u_getfh; unsigned int u_debug; } u; } union nfsctl_res { struct knfs_fh cr_getfh; unsigned int cr_debug; }; .fi .SH "VALORES DE RETURNO" Em caso de sucesso, zero é devolvido. Em caso de erro, \-1 é devolvido, e .I errno é selecionado apropriadamente. .SH "DE ACORDO COM" Esta chamada é específica do Linux. .SH TRADUZIDO POR LDP-BR em 21/08/2000. \&\fR\&\f(CWAndré L. Fassone Canova (tradução)\fR \&\fR\&\f(CWAdemar de Souza Reis Jr. (revisão)\fR