Scroll to navigation

OGONKIFY(1) General Commands Manual OGONKIFY(1)

NAZWA

ogonkify - międzynarodowe wsparcie PostScriptu

SKŁADNIA

ogonkify [-p zestawprocedur] [-e kodowanie] [-r Stary=Nowy] [-a] [-c] [-h] [-t] [-A] [-C] [-H] [-T] [-AT] [-CT] [-ATH] [-CTH] [-N] [-M] [-mp] [-SO] [-AX] [-F] [--] plik ...

OPIS

Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!

ogonkify zajmuje się przekształcaniem plików PostScriptowych w swiązku z drukowaniem w różnych językach. Jego podstawowym zastosowaniem jest filtrowanie wyjścia Netscape, Mosaic i innych programów w taki sposób, by możliwe było drukowanie w językach nieużywających standardowego zachodnioeuropejskiego kodowania ISO 8859-1.

OGÓLNE UWAGI

Instrukcja instalacji znajduje się w pliku INSTALL. Zakładając, że zakończyłeś instalację pomyślnie, zachowaj przykładowy PostScript z Netscape lub Mosaic np. do pliku output.ps. Następnie spróbuj go wydrukować przy pomocy

% ogonkify -AT -N output.ps | lpr
% ogonkify -AT -M output.ps | lpr

Możesz zmienić opcję -AT na -CT. Spowoduje to użycie wysokiej jakości fontu Courier z IBM (za cenę wolniejszego drukowania).

Innym sposobem na drukowanie z Netscape jest ustawienie komendy drukującej w odpowiednim oknie dialogowym na:

ogonkify -AT -N | lpr

OPCJE

Włącza podany zestaw procedur do pliku wyjściowego.
Ustaw kodowanie wyjścia. Domyślnie jest to L2 (ISO 8859-2, a.k.a. ISO Latin-2). Inne możliwe wartości to L1 (ISO 8859-1, a.k.a. ISO Latin-1), L3 (ISO 8859-3, a.k.a. ISO Latin-3), L4 (ISO 8859-4, a.k.a. ISO Latin-4), L5 (ISO 8859-9, a.k.a. ISO Latin-5), L6 (ISO 8859-10, a.k.a. ISO Latin-6), CP1250 (Microsoft Code Page 1250, a.k.a. CeP), ibmpc (Oryginalne kodowanie IBM-PC), mac (kodowanie Apple Macintosh) and hp (kodowanie HP Roman).
Użyj fontu Nowy zamiast Starego. Może to prowadzić do brzydkich efektów gdy nie będą się zgadzać metryki fontów.
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Courier-Ogonki zamiast Courier (litera a oznacza Adobe Courier). Zapobiega to ładowaniu fontów na drukarkę.
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania IBM Courier zamiast Adobe Courier.
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Times-Roman-Ogonki zamiast Times-Roman.
Dokonaj potrzebnych przemapowań fontów dla używania Helvetica-Ogonki zamiast Helvetica.
Podobne do -a, lecz dodatkowo ładuje fonty Courier-Ogonki.
Podobne do -c, lecz dodatkowo ładuje fonty IBM Courier.
Podobne do -h, lecz dodatkowo ładuje fonty Helvetica-xxx-Ogonki.
Podobne do -t, lecz dodatkowo ładuje fonty Times-xxx-Ogonki.
Równoważne -C -T.
Dokonaj przetwarzania typu Netscape.
Dokonaj przetwarzania typu Mosaic.
Dokonaj przetwarzania mp. Nie działa z opcją -A (użyj zamiast niej -C).
Dokonaj przetwarzania typu StarOffice.
Dokonaj przetwarzania typu ApplixWare .
Dokonaj przetwarzania typu XFig (działa tylko dla polskich znaków).
--
Zakończ opcje.

UŻYTKOWANIE

Załóżmy, że chcesz wydrukować stronę WWW zakodowaną w ISO Latin-2. Netscape nalega na drukowanie w ISO Latin-1. Korzystając z komendy File->Print wyślij z Netscape wydruk do pliku alamakota.ps.

Ponieważ ogonkify jest skonfigurowany domyślnie na ISO Latin-2, przekazanie mu PostScriptu wygenerowanego przez Netscape spowoduje naprawienie kodowania fontów. Wystarczy wykonać

% ogonkify -N <alamakota.ps | lpr

Jednakże większość drukarek nie ma fontów z wymaganymi znakami. Zamiast Courier i Times-Roman można przy użyciu opcji -AT, użyć i załadować syntezowane fonty, a przy użyciu -CT można załadować i użyć bardzo dobrego fontu Courier z IBM. Komenda będzie więc zwykle wyglądała tak:

% ogonkify -N -AT <alamakota.ps | lpr

lub może

% ogonkify -N -CT <alamakota.ps | lpr

Typowe użycie z innymi programami:

% ogonkify -M -AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify -mp -AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify -SO -AT <alamakota.ps | lpr
% ogonkify -AX -ATH <alamakota.ps | lpr
% ogonkify -XF -ATH <alamakota.ps | lpr

BŁĘDY

Znaki z `ogonek' powinny być konstruowane inaczej (np. `ogonek' używany z `a' powinien być inaczej wykształcony niż ten, używany z `e'.)

Lepiej byłoby połatać programy, do których mamy źródła niż przetwarzać wytworzony PostScript.

Program jest napisany w Perlu.

UWAGI

Aby obejrzeć wyjście w GhostScripcie, będziesz musiał uruchomić gs z flagą -dNOPLATFONTS, a ghostview z flagą -arguments -dNOPLATFONTS.

Netscape, IBM, Adobe, PostScript, StarOffice, ApplixWare, a także być może i inne nazwy są zastrzeżonymi znakami towarowymi.

PODZIĘKOWANIA

Wiele z danych mieszanych znaków udostępnili Primoz Peterlin, H. Turgut Uyar, Ricardas Cepas, Kristof Petrovay i Jan Prikryl.

Jacek Pliszka dodał obsługę StarOffice. Andrzej Baginski dodał obsługę ApplixWare. Piotr Kuszewski dodał obsługę XFig.

Markku Rossi napisał genscript i udostępnił w dystrybucji wiele przydatnych wektorów kodowań.

Podczas pisania kodu Postscriptowego, używałem interpretera ghostscript napisanego przez Petera Deutscha.

Larry Wall napisał perl, składnię i semantykę, które są niekończącym się źródłem zakłopotania.

AUTOR

Juliusz Chroboczek <jec@dcs.ed.ac.uk>, z pomocą wielu innych ludzi.

INFORMACJE O TŁUMACZENIU

Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i może nie być aktualne. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia:

man --locale=C 1 ogonkify

Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man - więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/.

19 Feb 1997 McKornik Jr.