.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"*************************************************************************** .\" Copyright 2018-2022,2023 Thomas E. Dickey * .\" Copyright 1998-2010,2016 Free Software Foundation, Inc. * .\" * .\" Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a * .\" copy of this software and associated documentation files (the * .\" "Software"), to deal in the Software without restriction, including * .\" without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, * .\" distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell * .\" copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is * .\" furnished to do so, subject to the following conditions: * .\" * .\" The above copyright notice and this permission notice shall be included * .\" in all copies or substantial portions of the Software. * .\" * .\" THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS * .\" OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF * .\" MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. * .\" IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, * .\" DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR * .\" OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR * .\" THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. * .\" * .\" Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright * .\" holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the * .\" sale, use or other dealings in this Software without prior written * .\" authorization. * .\"*************************************************************************** .\" .\" $Id: captoinfo.1m,v 1.52 2023/10/14 19:25:26 tom Exp $ .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH captoinfo 1 "14 października 2023 r." "ncurses 6.4" "Polecenia użytkownika" .ie \n(.g \{\ .ds `` \(lq .ds '' \(rq .ds ' \(aq .\} .el \{\ .ie t .ds `` `` .el .ds `` "" .ie t .ds '' '' .el .ds '' "" .ie t .ds ' \(aq .el .ds ' ' .\} . .ds n 5 .ds d /etc/termcap .SH NAZWA \fB\%captoinfo\fP \- convert a \fItermcap\fP description into a \fIterminfo\fP description .SH SKŁADNIA \fBcaptoinfo\fP [\fItic\-option\fP] [\fIfile\fP \&.\|.\|.] .P \fBcaptoinfo \-V\fP .SH OPIS \fB\%captoinfo\fP looks in each given text \fIfile\fP for \fItermcap\fP descriptions. For each one found, it writes an equivalent \fIterminfo\fP description to the standard output stream. \fItermcap\fP \fBtc\fP capabilities are translated directly to \fIterminfo\fP \*(``\fBuse\fP\*('' capabilities. .PP If no \fIfile\fPs are specified, \fB\%captoinfo\fP interprets the content of the environment variable \fB\%TERMCAP\fP as a file name, and extracts only the entry for the terminal named in the environment variable \fB\%TERM\fP from it. If the environment variable \fB\%TERMCAP\fP is not set, \fB\%captoinfo\fP reads \fI\%\*d\fP. .PP This utility is implemented as a link to \fB\%tic\fP(1M), with the latter's \fB\-I\fP option implied. You can use other \fB\%tic\fP options such as \fB\-1\fP, \fB\-f\fP, \fB\-v\fP, \fB\-w\fP, and \fB\-x\fP. The \fB\-V\fP option reports the version of \fIncurses\fP associated with this program and exits with a successful status. .SS "Translations from nonstandard capabilities" \fB\%captoinfo\fP translates some obsolete, nonstandard capabilities into standard (SVr4/XSI Curses) \fIterminfo\fP capabilities. It issues a diagnostic to the standard error stream for each, inviting the user to check that it has not mistakenly translated an unknown or mistyped capability name. .PP .TS cb cb cb cb cb cb cb cb cb cb l lb. Nonstandard Standard \& \f(BIterminfo\fR nazwa nazwa Pochodzenie capability _ BO mr AT&T enter_reverse_mode CI vi AT&T cursor_invisible CV ve AT&T cursor_normal DS mh AT&T enter_dim_mode EE me AT&T exit_attribute_mode FE LF AT&T label_on FL LO AT&T label_off XS mk AT&T enter_secure_mode EN @7 XENIX key_end GE ae XENIX exit_alt_charset_mode GS as XENIX enter_alt_charset_mode HM kh XENIX key_home LD kL XENIX key_dl PD kN XENIX key_npage PN po XENIX prtr_off PS pf XENIX prtr_on PU kP XENIX key_ppage RT @8 XENIX kent UP ku XENIX kcuu1 KA k; Tek key_f10 KB F1 Tek key_f11 KC F2 Tek key_f12 KD F3 Tek key_f13 KE F4 Tek key_f14 KF F5 Tek key_f15 BC Sb Tek set_background FC Sf Tek set_foreground HS mh Iris enter_dim_mode .TE .PP XENIX \fItermcap\fP had a set of extension capabilities, corresponding to box drawing characters of CCSID (\*(``code page\*('') 437, as follows. .PP .TS cb cb cb cb cb l . Termcap Nazwa Graphic _ G2 upper left corner G3 lower left corner G1 upper right corner G4 lower right corner GR tee pointing right GL tee pointing left GU tee pointing up GD tee pointing down GH horizontal line GV vertical line GC intersection G6 double upper left corner G7 double lower left corner G5 double upper right corner G8 double lower right corner Gr double tee pointing right Gr double tee pointing left Gu double tee pointing up Gd double tee pointing down Gh double horizontal line Gv double vertical line Gc double intersection .\" TODO: There are about 40 box drawing code points in CCSID 437; .\" were there no XENIX capabilities for the mixed single- and double- .\" line intersections? .\" .\" TODO: GG doesn't seem to fit with the others; explain it. GG ACS magic cookie count .TE .PP If the single\-line capabilities occur in an entry, they are composed into an \fBacsc\fP string. The double\-line capabilities and \fBGG\fP are discarded with a warning message. .PP IBM's AIX has a \fIterminfo\fP facility descended from SVr1 \fIterminfo\fP, but which is incompatible with the SVr4 format. \fB\%captoinfo\fP translates the following AIX extensions. .PP .TS cb cb l l . IBM XSI _ ksel kslt kbtab kcbt font0 s0ds font1 s1ds font2 s2ds font3 s3ds .TE .PP Additionally, this program translates the AIX \fBbox1\fP capability to an \fBacsc\fP string. .PP The HP\-UX \fIterminfo\fP library supports two nonstandard \fIterminfo\fP capabilities, \fBmeml\fP (memory lock) and \fBmemu\fP (memory unlock). \fB\%captoinfo\fP discards these with a warning message. .SH PLIKI .TP \fI\*d\fP default \fItermcap\fP terminal capability database .SH UWAGI The verbose option is not identical to SVr4's. Under SVr4, instead of following the \fB\-v\fP with a trace level \fIn\fP, you repeat it \fIn\fP times. .SH PRZENOŚNOŚĆ X/Open Curses, Issue 7 (2009) describes \fBtic\fP briefly, but omits this program. SVr4 systems provide \fB\%captoinfo\fP as a separate application from \fBtic\fP. .PP NetBSD does not provide this application. .SH AUTOR Eric S. Raymond i .br Thomas E. Dickey .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fB\%infocmp\fP(1M), \fB\%tic\fP(1M), \fB\%curses\fP(3X), \fB\%terminfo\fP(\*n) .PP .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Łukasz Kowalczyk i Tomasz Kłoczko . .PP Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License w wersji 3 .UE lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. .PP Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej .MT manpages-pl-list@lists.sourceforge.net .ME .