.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)tftpd.8 6.7 (Berkeley) 5/13/91 .\" $Id: tftpd.8,v 1.14 2000/07/30 23:57:10 dholland Exp $ .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd 29 giuglio 2000 .Dt TFTPD 8 .Os "Linux NetKit (0.17)" .Sh NOME .Nm tftpd .Nd .Tn DARPA Server Trivial File Transfer Protocol .Sh SINTASSI .Nm tftpd .Op Fl n .Op Fl s .Op Ar directory ... .Sh DESCRIZIONE .Nm Tftpd è un server che supporta .Tn DARPA Trivial File Transfer Protocol. Il server .Tn TFTP operano alla porta indicata nella descrizione del servizio .Ql tftp ; vedere .Xr services 5 . Il server normalmente è avviato da .Xr inetd 8 . .Pp L'uso di .Xr tftp 1 non richiede un account o password sul sistema remoto. A causa della mancanza di informazioni di autenticazione, .Nm tftpd consentirà solo l'accesso a file leggibili pubblicamente. I file devono essere scritti solo se essi esistono già e sono pubblicamente scrivibili. Notare che questo estende il concetto di .Dq pubblico per includere tutti gli utenti su tutti gli host che possono essere raggiunti attraverso la rete; ciò potrebbe non essere appropriato su tutti i sistemi, e le sue implicazioni dovrebbero essere considerate prima di abilitare il servizio tftp. Il server dovrebbe avere l'ID dell'utente con il più basso pribilegio possibile. .Pp L'accesso ai file può essere controllato invocando .Nm tftpd con un elenco di directory che includa percorsi come argomenti del programma server in .Pa /etc/inetd.conf . In questo caso l'accesso è ristretto ai file i cui nomi hanno per prefisso una delle directory date. Se non viene specificata una directory quella predefinita è .Pa /tftpboot . Per dare accesso all'intero filesystem, ove per quache motivo si rendesse necessario, si deve specificare .Pa / come argomento. .Pp Unfortunately, on multi-homed systems, it is impossible for .Nm tftpd to determine the address on which a packet was received. As a result, .Nm tftpd uses two different mechanisms to guess the best source address to use for replies. If the socket that .Xr inetd 8 passed to .Nm tftpd is bound to a particular address, .Nm tftpd uses that address for replies. Otherwise, .Nm tftpd uses ``UDP connect'' to let the kernel choose the reply address based on the destination of the replies and the routing tables. This means that most setups will work transparently, while in cases where the reply address must be fixed, the virtual hosting feature of .Xr inetd 8 can be used to ensure that replies go out from the correct address. These considerations are important, because most tftp clients will reject reply packets that appear to come from an unexpected address. .Pp Le opzioni sono: .Bl -tag -width Ds .It Fl n Sopprime il riconoscimento negativo delle richieste di nomi di file relativi inesistenti. .It Fl s Tutti i nomi di file assoluti sono trattati come se fossero preceduti dal primo argomento directory o, in mancanza, da .Pa /tftpboot . .El .Sh VEDERE ANCHE .Xr tftp 1 , .Xr inetd 8 .Sh STORIA Il comando .Nm è aparso nella .Bx 4.2 . .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Giulio Daprelà e Marco Curreli . Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .