.\" -*- coding: UTF-8 -*- .ds PX \s-1POSIX\s+1 .ds UX \s-1UNIX\s+1 .ds GN \s-1GNU\s+1 .ds AK \s-1AWK\s+1 .ds EP \fIGAWK: Effective AWK Programming\fP .if !\n(.g \{\ . if !\w|\*(lq| \{\ . ds lq `` . if \w'\(lq' .ds lq "\(lq . \} . if !\w|\*(rq| \{\ . ds rq '' . if \w'\(rq' .ds rq "\(rq . \} .\} .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH GAWK 1 "9 luglio 2022" "Free Software Foundation" "Comandi di utilità" .SH NOME gawk \- linguaggio per il riconoscimento e il trattamento di espressioni regolari .SH SINTASSI \fBgawk\fP [ opzioni in stile \*(PX o \*(GN ] \fB\-f\fP \fIfile di programma\fP [ \fB\-\^\-\fP ] file .\|.\|. .br \fBgawk\fP [ opzioni in stile \*(PX o \*(GN ] [ \fB\-\^\-\fP ] \fItesto del programma\fP file .\|.\|. .SH DESCRIZIONE \fIGawk\fP è l'implementazione nell'ambito del Progetto \*(GN del linguaggio di programmazione \*(AK. Si attiene alla definizione del linguaggio descritta nello standard \*(PX 1003.1. Questa versione è basata a sua volta sulla descrizione contenuta in \fIThe AWK Programming Language\fP, di Aho, Kernighan e Weinberger. \fIGawk\fP fornisce le funzionalità aggiuntive presenti nella versione corrente di \fIawk\fP di Brian Kernighan e numerose estensioni specifiche di \*(GN. .PP La riga di comando contiene opzioni per \fIgawk\fP stesso, il testo del programma \*(AK (se non è stato fornito con le opzioni \fB\-f\fP or \fB\-\^\-include\fP), e valori da rendere disponibili nelle variabili \*(AK predefinite \fBARGC\fP e \fBARGV\fP. .SH PREFACE This manual page is intentionally as terse as possible. Full details are provided in \*(EP, and you should look there for the full story on any specific feature. Where possible, links to the online version of the manual are provided. .SH "FORMATO DELLE OPZIONI" Le opzioni di \fIGawk\fP possono essere sia nella tradizionale forma a una lettera di \*(PX, sia nella forma estesa tipica di \*(GN. Le opzioni \*(PX cominciano con un \*(lq\-\*(rq singolo, quelle in forma lunga cominciano con \*(lq\-\^\-\*(rq. Sono disponibili opzioni in forma lunga sia per le funzionalità specifiche di \*(GN, sia per quelle previste da \*(PX. .PP Le opzioni specifiche di \fIgawk\fP sono usate normalmente nella forma lunga. Gli argomenti delle opzioni in forma lunga possono essere uniti ad esse da un segno \fB=\fP, senza spazi, oppure sono indicati nel successivo argomento della riga di comando. Le opzioni lunghe possono essere abbreviate, sempre che l'abbreviazione rimanga univoca. .PP In aggiunta, ogni opzione lunga ha una corrispondente opzione corta, in modo che la funzionalità dell'opzione possa essere usata all'interno di script \fB#!\fP eseguibili. .SH OPZIONI \fIGawk\fP accetta le seguenti opzioni. Le opzioni standard sono elencate per prime, seguite dalle opzioni per le estensioni \fIgawk\fP, elencate nell'ordine alfabetico delle opzioni corte. .TP \fB\-f\fP\fI file_di_programma\-file\fP,\fI \fP \fB\-\^\-file\fP\fI program\-file\fP Read the \*(AK program source from the file \fIprogram\-file\fP, instead of from the first command line argument. Multiple \fB\-f\fP options may be used. Files read with \fB\-f\fP are treated as if they begin with an implicit \fB@namespace "awk"\fP statement. .TP \fB\-F\fP\fI fs\fP, \fB\-\^\-field\-separator\fP\fI fs\fP Usa \fIfs\fP come separatore di campo in input (il valore della variabile predefinita \fBFS\fP). .TP \fB\-v\fP\fI var\fP\fB\^=\^\fP\fIval\fP, \fB\-\^\-assign \fP\fIvar\fP\fB\^=\^\fP\fIval\fP Assegna il valore \fIval\fP alla variabile \fIvar\fP, prima che inizi l'esecuzione del programma. Questi valori delle variabili sono messi a disposizione della regola \fBBEGIN\fP di un programma \*(AK. .TP \fB\-b\fP\fI, \fP \fB\-\^\-characters\-as\-bytes\fP Treat all input data as single\-byte characters. The \fB\-\^\-posix\fP option overrides this one. .TP \fB\-c\fP\fI, \fP \fB\-\^\-traditional\fP Viene eseguito in modalità \fIcompatibile\fP. In questa modalità, \fIgawk\fP si comporta esattamente come \fIawk\fP di Brian Kernighan; non viene riconosciuta nessuna delle estensioni specifiche di \*(GN. .TP \fB\-C\fP\fI, \fP \fB\-\^\-copyright\fP Stampa sullo standard output la versione sintetica del messaggio di informazione sul copyright \*(GN ed esce senza segnalare errori. .TP \fB\-d\fP[\fIfile\fP], \fB\-\^\-dump\-variables\fP[\fB=\fP\fIfile\fP] Print a sorted list of global variables, their types and final values to \fIfile\fP. The default file is \fBawkvars.out\fP in the current directory. .TP \fB\-D\fP[\fIfile\fP], \fB\-\^\-debug\fP[\fB=\fP\fIfile\fP] Abilita il debugging di programmi \*(AK. Per default, l'analizzatore di errori [debugger] legge i comandi in maniera interattiva dalla tastiera (standard input). L'argomento opzionale \fIfile\fP specifica un file contenente un elenco di comandi per il debugger da eseguire in maniera non interattiva. .sp .5 In this mode of execution, \fIgawk\fP loads the AWK source code and then prompts for debugging commands. \fIGawk\fP can only debug AWK program source provided with the \fB\-f\fP and \fB\-\^\-include\fP options. The debugger is documented in \*(EP; see \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Debugger.html#Debugger\fP. .TP \fB\-e\fP\fI testo_del_programma\fP, \fB\-\^\-source\fP\fI program\-text\fP Use \fIprogram\-text\fP as \*(AK program source code. Each argument supplied via \fB\-e\fP is treated as if it begins with an implicit \fB@namespace "awk"\fP statement. .TP \fB\-E \fP\fIfile\fP, \fB\-\^\-exec \fP\fIfile\fP Simile a \fB\-f\fP, comunque, quest'opzione è l'ultima ad essere elaborata. Dovrebbe essere usata con script \fB#!\fP, specialmente per applicazioni CGI [Common Gateway Interface], per evitare di passare opzioni o codice (!) sulla riga di comando da un URL. Quest'opzione disabilita gli assegnamenti di variabile da riga di comando. .TP \fB\-g\fP\fI, \fP \fB\-\^\-gen\-pot\fP Esamina e analizza il programma \*(AK, e genera un file in formato \*(GN \fB\&.pot\fP (Portable Object Template) sullo standard output con elementi relativi a tutte le stringhe localizzabili nel programma. Il programma in sé non viene eseguito. .TP \fB\-h\fP\fI, \fP Scrive sullo standard output un riassunto abbastanza breve delle opzioni disponibili. In linea con le convenzioni di codifica \fIGNU Coding Standards\fP, queste opzioni provocano un'uscita immediata e senza segnalazione di errore. .TP \fB\-i \fP\fIinclude\-file\fP, \fB\-\^\-include \fP\fIinclude\-file\fP Carica una libreria di sorgenti awk. Cerca la libreria usando la variabile d'ambiente \fBAWKPATH\fP. Se la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo dopo aver aggiunto il suffisso \fB\&.awk\fP. Il file verrà caricato solo una volta (cioè vengono ignorati i duplicati), e il codice non costituisce il sorgente del programma principale. I file letti come specificato da \fB\-\^\-include\fP sono trattati come se iniziassero con la direttiva implicita \fB@namespace "awk"\fP. .TP \fB\-I\fP\fI, \fP \fB\-\^\-trace\fP Stampa i nomi del codice\-byte generato internamente, nell'ordine in cui sono incontrati durante l'esecuzione del programma. Questa trace è stampata sullo standard error. Ogni \*(lqcodice operativo\*(rq è preceduto da un segno \fB+\fP nell'output. .TP \fB\-l\fP\fI lib\fP, \fB\-\^\-load\fP\fI lib\fP Carica un'estensione \fIgawk\fP dalla libreria condivisa \fIlib\fP. Cerca la libreria usando la variabile d'ambiente \fBAWKLIBPATH\fP. Se la ricerca iniziale non va a buon fine, viene fatto un altro tentativo dopo aver aggiunto il suffisso della libreria condivisa predefinita per la piattaforma. La procedura di inizializzazione della libreria si suppone avere come nome \fBdl_load()\fP. .TP \fB\-L \fP[\fIvalore\fP], \fB\-\^\-lint\fP[\fB=\fP\fIvalore\fP] Provide warnings about constructs that are dubious or non\-portable to other \*(AK implementations. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Options.html#Options\fP for the list of possible values for \fIvalue\fP. .TP \fB\-M\fP\fI, \fP \fB\-\^\-bignum\fP Forza il calcolo con precisione arbitraria sui numeri. Quest'opzione non ha effetto se \fIgawk\fP non è compilato per utilizzare le librerie GNU MPFR e GMP. (In tal caso, \fIgawk\fP invia un messaggio di avvertimento.) .sp \fBNOTE:\fP This feature is \fIon parole\fP. The primary \fIgawk\fP maintainer is no longer supporting it, although there is a member of the development team who is. If this situation changes, the feature will be removed from \fIgawk\fP. .ig Set \fBGAWK_NO_MPFR_WARN\fR in the environment to silence the warning. .. .TP \fB\-n\fP\fI, \fP \fB\-\^\-non\-decimal\-data\fP Riconosce valori ottali ed esadecimali nei dati in input. \fIUsare quest'opzione con molta cautela!\fP .TP \fB\-N\fP\fI, \fP \fB\-\^\-use\-lc\-numeric\fP Force \fIgawk\fP to use the locale's decimal point character when parsing input data. .ig .\" This option is left undocumented, on purpose. .TP \fB\-W nostalgia\fR, \fR \fB\-\^\-nostalgia\fR Provide a moment of nostalgia for long time \fIawk\fR users. .. .TP \fB\-o\fP[\fIfile\fP], \fB\-\^\-pretty\-print\fP[\fB=\fP\fIfile\fP] Output a pretty printed version of the program to \fIfile\fP. The default file is \fBawkprof.out\fP in the current directory. This option implies \fB\-\^\-no\-optimize\fP. .TP \fB\-O\fP\fI, \fP \fB\-\^\-optimize\fP Enable \fIgawk\fP's default optimizations upon the internal representation of the program. This option is on by default. .TP \fB\-p\fP[\fIprof\-file\fP], \fB\-\^\-profile\fP[\fB=\fP\fIprof\-file\fP] Start a profiling session, and send the profiling data to \fIprof\-file\fP. The default is \fBawkprof.out\fP in the current directory. The profile contains execution counts of each statement in the program in the left margin and function call counts for each user\-defined function. \fIGawk\fP runs more slowly in this mode. This option implies \fB\-\^\-no\-optimize\fP. .TP \fB\-P\fP\fI, \fP \fB\-\^\-posix\fP This turns on \fIcompatibility\fP mode, and disables a number of common extensions. .TP \fB\-r\fP\fI, \fP \fB\-\^\-re\-interval\fP Enable the use of \fIinterval expressions\fP in regular expression matching. Interval expressions are enabled by default, but this option remains for backwards compatibility. .TP \fB\-s\fP\fI, \fP \fB\-\^\-no\-optimize\fP Disabilita le ottimizzazioni predefinite di \fIgawk\fP nella rappresentazione interna del programma. .TP \fB\-S\fP\fI, \fP \fB\-\^\-sandbox\fP Esegue \fIgawk\fP in modalità "sandbox", disabilitando la funzione \fBsystem()\fP, la ridirezione dell'input con \fBgetline\fP, la ridirezione sull'output con \fBprint\fP e \fBprintf\fP, e il caricamento delle estensioni dinamiche. L'esecuzione di comandi (tramite pipeline) è anch'essa disabilitata. .TP \fB\-t\fP\fI, \fP \fB\-\^\-lint\-old\fP Emette messaggi d'avvertimento relativi a costrutti non portabili sulla versione originale di \fIawk\fP per \*(UX. .TP \fB\-V\fP\fI, \fP \fB\-\^\-version\fP Print version information for this particular copy of \fIgawk\fP on the standard output. This is useful when reporting bugs. Per the \fIGNU Coding Standards\fP, these options cause an immediate, successful exit. .TP \fB\-\^\-\fP Segnala la fine delle opzioni. È utile perché permette di passare al programma \*(AK ulteriori argomenti [nomi di file] che iniziano con \*(lq\-\*(rq. .PP In modalità compatibile, qualsiasi altra opzione è contrassegnata come non valida e viene ignorata. Nell'uso normale, sempre che sia stato fornito il testo del programma, le opzioni sconosciute sono passate al programma \*(AK nel vettore \fBARGV\fP per l'elaborazione. .PP Per compatibilità con \*(PX, si può usare l'opzione \fB\-W\fP, seguita dal nome di un'opzione lunga. .SH "ESECUZIONE DEL PROGRAMMA AWK" Un programma \*(AK consiste di una sequenza di direttive opzionali, istruzioni di tipo criterio\-azione e definizioni di funzione opzionali. .RS .PP \fB@include "\fP\fInome_del_file\^\fP\fB"\fP .br \fB@load "\fP\fInome_del_file\^\fP\fB"\fP .br \fB@namespace "\fP\fInome\^\fP\fB"\fP .br \fIcriterio di ricerca\fP\fB { \fP\fIistruzioni di azione\fP\fB }\fP .br \fBfunction \fP\fInome\fP\fB(\fP\fIlista di parametri\fP\fB) { \fP\fIistruzioni\fP\fB }\fP .RE .PP \fIGawk\fP prima legge il codice del programma dal/dai \fIfile_di_programma\fP se specificato/i, dagli argomenti passati a \fB\-\^\-source\fP, o dal primo argomento sulla riga di comando che non sia un'opzione. Le opzioni \fB\-f\fP e \fB\-\^\-source\fP possono essere usate più volte nella riga di comando. \fIGawk\fP legge il testo del programma come se tutti i \fIfile_di_programma\fP e i testi sorgenti della riga di comando fossero concatenati. .PP Oltre a ciò, le righe che iniziano con \fB@include\fP possono essere usate per includere altri file sorgenti nel programma. Questo è equivalente all'uso dell'opzione \fB\-\^\-include\fP. .PP Le righe che iniziano con \fB@load\fP possono essere usate per caricare funzioni di estensione nel programma. Questo è equivalente all'uso dell'opzione \fB\-\^\-load\fP. .PP La variabile d'ambiente \fBAWKPATH\fP specifica il percorso lungo il quale cercare i file sorgenti indicati con le opzioni \fB\-f\fP e \fB\-\^\-include\fP. Se questa variabile non esiste, il percorso predefinito è \fB".:/usr/local/share/awk"\fP (la directory in questione può variare a seconda di come \fIgawk\fP è stato compilato e installato). Se un nome di file dato con l'opzione \fB\-f\fP contiene un carattere \*(lq/\*(rq, non viene eseguita nessuna ricerca sul percorso. .PP La variabile d'ambiente \fBAWKLIBPATH\fP specifica il percorso lungo il quale cercare i file sorgenti indicati con l'opzione \fB\-\^\-load\fP. Se questa variabile non esiste, il percorso predefinito è \fB"/usr/local/lib/gawk"\fP (la directory in questione può variare a seconda di come \fIgawk\fP è stato compilato e installato). .PP \fIGawk\fP esegue i programmi \*(AK nell'ordine seguente. Per prima cosa, vengono effettuati tutti gli assegnamenti di variabile indicati dall'opzione \fB\-v\fP. Successivamente, \fIgawk\fP compila il programma in un formato interno. Poi \fIgawk\fP esegue il codice nella regola/e \fBBEGIN\fP (se esistente/i), quindi procede con la lettura di ciascun file indicato nel vettore \fBARGV\fP (fino a \fBARGV[ARGC\-1]\fP). Se non ci sono file indicati nella riga di comando, \fIgawk\fP legge dallo standard input. .PP Se un nome di file nella riga di comando ha la forma \fIvar\fP\fB=\fP\fIval\fP è trattato come un assegnamento di variabile. Alla variabile \fIvar\fP sarà assegnato il valore \fIval\fP (questo accade dopo che ogni regola \fBBEGIN\fP è stata eseguita). .PP Se il valore di un particolare elemento di \fBARGV\fP è la stringa vuota (\fB""\fP), \fIgawk\fP lo salta. .PP For each input file, if a \fBBEGINFILE\fP rule exists, \fIgawk\fP executes the associated code before processing the contents of the file. Similarly, \fIgawk\fP executes the code associated with \fBENDFILE\fP rules after processing the file. .PP Per ogni record in input, \fIgawk\fP controlla se c'è corrispondenza con qualche \fIcriterio di ricerca\fP specificato nel programma \*(AK. Per ogni criterio di ricerca a cui un record corrisponde, \fIgawk\fP esegue \fRl'azione\fP associata. I criteri di ricerca sono verificati nell'ordine in cui appaiono nel programma. .PP Infine, dopo che sono esauriti i dati in input, \fIgawk\fP esegue il codice nelle regola/e \fBEND\fP (se esistente/i). .SS "Directory nella riga di comando" Secondo POSIX, i file indicati sulla riga di comando di \fIawk\fP devono essere file di testo. Se non lo sono il comportamento è \*(lqindefinito\*(rq. La maggior parte delle versioni di \fIawk\fP considerano una directory sulla riga di comando come un errore fatale. .PP For \fIgawk\fP, a directory on the command line produces a warning, but is otherwise skipped. If either of the \fB\-\^\-posix\fP or \fB\-\^\-traditional\fP options is given, then \fIgawk\fP reverts to treating directories on the command line as a fatal error. .SH "VARIABILI, RECORD E CAMPI" \*(AK variables are dynamic; they come into existence when they are first used. Their values are either floating\-point numbers or strings, or both, depending upon how they are used. Additionally, \fIgawk\fP allows variables to have regular\-expression type. \*(AK also has one dimensional arrays; arrays with multiple dimensions may be simulated. However, \fIgawk\fP provides true arrays of arrays. Several pre\-defined variables are set as a program runs; these are described as needed and summarized below. .SS Record Normally, records are separated by newline characters. You can control how records are separated by assigning values to the built\-in variable \fBRS\fP. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Records.html\fP for the details. .SS Campi As each input record is read, \fIgawk\fP splits the record into \fIfields\fP, using the value of the \fBFS\fP variable as the field separator. Additionally, \fBFIELDWIDTHS\fP and \fBFPAT\fP may be used to control input field splitting. See the details, starting at \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Fields.html\fP. .PP Ogni campo nel record in input può essere individuato dalla sua posizione: \fB$1\fP, \fB$2\fP, e così via. \fB$0\fP è l'intero record, compresi eventuali spazi bianchi iniziali e finali. .PP La variabile \fBNF\fP contiene il numero di campi nel record in input. .PP Riferimenti a campi inesistenti (cioè campi dopo \fB$NF\fP) producono la stringa vuota. Tuttavia, l'assegnamento ad un campo inesistente (per esempio \fB$(NF+2) = 5\fP) provoca l'incremento del valore di \fBNF\fP, crea tutti i campi intermedi assegnando loro la stringa nulla, e fa sì che il valore di \fB$0\fP sia ricalcolato utilizzando \fBOFS\fP per separare i campi. Riferimenti a campi con indice negativo producono un errore fatale. Il decremento di \fBNF\fP provoca la perdita dei campi di indice superiore al valore impostato, ed il ricalcolo di \fB$0\fP, utilizzando \fBOFS\fP per separare i campi. .PP L'assegnamento di un valore a un campo esistente provoca la ricostruzione dell'intero record quando si faccia riferimento a \fB$0\fP. Analogamente, assegnare un valore a \fB$0\fP provoca una nuova divisione del record, creando nuovi valori per i suoi campi. .SS "Variabili predefinite" \fIGawk\^\fP's built\-in variables are listed below. This list is purposely terse. For details, see \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Built_002din\-Variables\fP. .TP "\w'\fBFIELDWIDTHS\fR'u+1n" \fBARGC\fP The number of command line arguments. .TP \fBARGIND\fP L'indice in \fBARGV\fP del file correntemente in elaborazione. .TP \fBARGV\fP Vettore degli argomenti della riga di comando. Il vettore è indicizzato da 0 ad \fBARGC\fP \- 1. .TP \fBBINMODE\fP On non\-POSIX systems, specifies use of \*(lqbinary\*(rq mode for all file I/O. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/PC\-Using.html\fP for the details. .TP \fBCONVFMT\fP Il formato di conversione dei numeri, quello predefinito è \fB"%.6g"\fP. .TP \fBENVIRON\fP Un vettore contenente i valori dell'ambiente corrente. Il vettore è indicizzato dalle variabili d'ambiente, e ogni elemento è il valore di quella variabile. .TP \fBERRNO\fP Se ha luogo un errore di sistema durante una ridirezione per una \fBgetline\fP, o durante una lettura fatta con \fBgetline\fP, oppure in una \fBclose()\fP, \fBERRNO\fP viene impostato a una stringa che descrive l'errore. Il valore è passibile di traduzione nelle localizzazioni diverse dall'inglese. .TP \fBFIELDWIDTHS\fP Una lista di dimensioni di campo separate da spazi. Se impostato, \fIgawk\fP suddivide l'input secondo campi di larghezza fissa, anziché usare il valore della variabile \fBFS\fP come separatore di campo. Ogni larghezza di campo può opzionalmente essere preceduta da un valore, separato da una virgola, che specifica il numero di caratteri da saltare prima di posizionarsi all'inizio del campo. .TP \fBFILENAME\fP Il nome del file di input corrente. Se non sono specificati file nella riga di comando, il valore di \fBFILENAME\fP è \*(lq\-\*(rq. Tuttavia, \fBFILENAME\fP è indefinito all'interno della regola \fBBEGIN\fP (a meno che non sia impostato da \fBgetline\fP). .TP \fBFNR\fP Il numero di record corrente del file in input corrente. .TP \fBFPAT\fP Un'espressione regolare che descrive il contenuto dei campi in un record. Se impostato, \fIgawk\fP suddivide l'input in campi, dove i campi corrispondono all'espressione regolare, invece di usare il valore di \fBFS\fP come separatore di campo. .TP \fBFS\fP The input field separator, a space by default. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Field\-Separators.html\fP for the details. .TP \fBFUNCTAB\fP Un vettore i cui indici e i corrispondenti valori sono i nomi di tutte le funzioni definite dall'utente o funzioni di estensione presenti nel programma. \fBNOTA\fP: Si può non usare l'istruzione \fBdelete\fP applicandola al vettore \fBFUNCTAB\fP. .TP \fBIGNORECASE\fP Controls the case\-sensitivity of all regular expression and string operations. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Case_002dsensitivity.html\fP for details. .TP \fBLINT\fP Provides dynamic control of the \fB\-\^\-lint\fP option from within an \*(AK program. .TP \fBNF\fP Il numero di campi nel record corrente. .TP \fBNR\fP Il numero totale di record incontrati finora. .TP \fBOFMT\fP Il formato d'uscita per i numeri, quello predefinito è \fB"%.6g"\fP. .TP \fBOFS\fP Il separatore di campi in uscita, normalmente è uno spazio. .TP \fBORS\fP Il separatore di record in uscita, normalmente la sequenza di fine linea ("\fInewline\fP"). .TP \fBPREC\fP La precisione di lavoro di numeri a virgola mobile con precisione arbitraria, 53 [bit] è il valore predefinito. .TP \fBPROCINFO\fP The elements of this array provide access to information about the running \*(AK program. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Auto_002dset\fP for the details. .TP \fBROUNDMODE\fP The rounding mode to use for arbitrary precision arithmetic on numbers, by default \fB"N"\fP (IEEE\-754 roundTiesToEven mode). See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Setting\-the\-rounding\-mode\fP for the details. .TP \fBRS\fP Il separatore di record in input (se non specificato è "newline"). .TP \fBRT\fP Il terminatore di record. \fIGawk\fP pone \fBRT\fP uguale al testo in input che corrisponde al carattere o alla espressione regolare indicati in \fBRS\fP. .TP \fBRSTART\fP The index of the first character matched by \fBmatch()\fP; 0 if no match. .TP \fBRLENGTH\fP La lunghezza della stringa trovata da \fBmatch()\fP; oppure \-1 se non ci sono corrispondenze. .TP \fBSUBSEP\fP La stringa usata per separare indici multipli negli elementi di un vettore, quella predefinita è \fB"\e034"\fP. .TP \fBSYMTAB\fP An array whose indices are the names of all currently defined global variables and arrays in the program. You may not use the \fBdelete\fP statement with the \fBSYMTAB\fP array, nor assign to elements with an index that is not a variable name. .TP \fBTEXTDOMAIN\fP Il dominio di testo del programma \*(AK ; usato per trovare le traduzioni localizzate delle stringhe del programma. .SS Array I vettori hanno per indice un'espressione tra parentesi quadre (\fB[\fP e \fB]\fP). Se l'espressione è formata da una lista di espressioni (\fIexpr\fP, \fIexpr\fP .\|.\|.) l'indice del vettore è una stringa ottenuta concatenando i valori (stringa) di ogni espressione, separati dal valore della variabile \fBSUBSEP\fP. Questa modalità è usata per simulare vettori multidimensionali. Per esempio: .PP .RS \fBi = "A";\^ j = "B";\^ k = "C"\fP .br \fBx[i, j, k] = "hello, world\en"\fP .RE .PP assegna la stringa \fB"hello,\ world\en"\fP all'elemento del vettore \fBx\fP che è indicizzato dalla stringa \fB"A\e034B\e034C"\fP. In \*(AK, tutti i vettori sono associativi, cioè indicizzati da valori di tipo stringa. .PP L'operatore speciale \fBin\fP può essere usato per controllare se un vettore contiene un certo valore come indice. .PP .RS .nf \fBif (val in vettore) print vettore[val]\fP .fi .RE .PP Se il vettore ha indici multipli, si usi \fB(i, j) in vettore\fP. .PP Il costrutto \fBin\fP può anche essere usato in un ciclo \fBfor\fP per iterare su tutti gli elementi di un vettore. Comunque, il costrutto \fB(i, j) in vettore\fP funziona solo nelle verifiche, non nei cicli \fBfor\fP. .PP Un elemento di un vettore può essere cancellato con l'istruzione \fBdelete\fP. L'istruzione \fBdelete\fP può anche essere usata per cancellare l'intero contenuto di un vettore, basta specificare il nome del vettore stesso senza indici. .PP \fIgawk\fP supports true multidimensional arrays. It does not require that such arrays be \*(lqrectangular\*(rq as in C or C++. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Arrays\fP for details. .SS Spazi\-dei\-nomi \fIGawk\fP fornisce una semplice funzionalità, \fInamespace\fP, (spazio\-dei\-nomi) per ovviare al fatto che tutte le variabili in AWK sono globali. .PP Un \fInome qualificato\fP consiste di due identificativi semplici, congiunti da una coppia di due punti (\fB::\fP). Il primo dei due identificativi designa lo spazio\-dei\-nomi (namespace) mentre il secondo è il nome della variabile al suo interno. Tutti i nomi semplici (non qualificati) sono considerati come appartenenti allo spazio\-dei\-nomi \*(lqcorrente\*(rq; lo spazio\-dei\-nomi predefinito ha nome \fBawk\fP. Comunque, gli identificativi i cui nomi sono composti solo da lettere maiuscole, vengono sempre considerati come facenti parte dello spazio\-dei\-nomi \fBawk\fP, anche se lo spazio\-dei\-nomi corrente è diverso da quello predefinito. .PP Si può cambiare lo spazio\-dei\-nomi corrente tramite la direttiva \fB@namespace "\fP\fInome\^\fP\fB"\fP. .PP The standard predefined builtin function names may not be used as namespace names. The names of additional functions provided by \fIgawk\fP may be used as namespace names or as simple identifiers in other namespaces. For more details, see \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Namespaces.html#Namespaces\fP. .SS "Notazione e conversione delle variabili" Le variabili e i campi possono essere numeri (in virgola mobile), stringhe, o entrambe le cose. Possono anche essere espressioni regolari. Come sia interpretato il valore di una variabile dipende dal contesto. In un'espressione numerica, sarà trattato come un numero; usato come stringa, sarà trattato come tale. .PP Per far trattare una variabile come numero, le si sommi zero; per ottenere che venga trattata come come stringa, le si concateni la stringa nulla. .PP Le variabili non inizializzate hanno sia il valore numerico zero che il valore di stringa "" (la stringa nulla, o vuota). .PP Quando una stringa deve essere convertita in un numero, la conversione è compiuta con \fIstrtod\fP(3). I numeri sono convertiti a stringhe usando \fIsprintf\fP(3) col valore di \fBCONVFMT\fP come stringa di formato ed il valore numerico della variabile come argomento. Tuttavia, anche se tutti i numeri in \*(AK sono in virgola mobile ("float"), i valori privi di decimali sono \fIsempre\fP convertiti in numeri interi. .PP \fIGawk\fP esegue i confronti nel modo seguente: Se due variabili sono numeriche, sono confrontate numericamente. Se una è numerica e l'altra è una stringa interpretabile come \*(lqstringa numerica,\*(rq sono pure confrontate numericamente. Negli altri casi, gli eventuali valori numerici sono convertiti in stringhe, ed è eseguito un confronto tra stringhe. Ovviamente, due stringhe sono confrontate come stringhe. .PP Si noti che le costanti stringa, come \fB"57"\fP, \fInon\fP sono stringhe numeriche, ma solo costanti stringa. L'idea di \*(lqstringa numerica\*(rq si applica solo ai campi, all'input di \fBgetline\fP, a \fBFILENAME\fP, agli elementi di \fBARGV\fP di \fBENVIRON\fP, ed agli elementi di un vettore creato da \fBsplit()\fP o da \fBpatsplit()\fP che abbiano le caratteristiche di una stringa numerica. L'idea fondamentale è che i dati \fIimmessi dall'utente\fP, e solo essi, se risultano essere numerici, saranno trattati come numeri. .SS "Costanti ottali ed esadecimali" Nel codice sorgente del programma si possono usare costanti ottali ed esadecimali in stile C. Per esempio, il valore ottale \fB011\fP è uguale al decimale \fB9\fP, e il valore esadecimale \fB0x11\fP è uguale al decimale 17. .SS "Costanti di tipo stringa" String constants in \*(AK are sequences of characters enclosed between double quotes (like \fB"value"\fP). Within strings, certain \fIescape sequences\fP are recognized, as in C. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Escape\-Sequences\fP for the details. .SS "Costanti di tipo Regexp" Una costante di tipo espressione regolare è una sequenza di caratteri racchiusa tra barre (come \fB/valore/\fP). .PP The escape sequences described in the manual may also be used inside constant regular expressions (e.g., \fB/[\ \et\ef\en\er\ev]/\fP matches whitespace characters). .PP \fIGawk\fP consente anche di usare costanti formate da espressioni regolari \fIfortemente tipizzate\fP. I nome di tali costanti sono preceduti da un simbolo \fB@\fP (così: \fB@/valore/\fP). Queste costanti possono essere assegnare a scalari (variabili, elementi di un vettore) e passate a funzione definite dall'utente. Le variabili il cui valore è stato assegnato in questo modo hanno come tipo quello di variabili di espressioni regolari. .SH "CRITERI DI RICERCA E AZIONI" \*(AK è un linguaggio che procede per righe. Il criterio va a inizio riga, l'azione lo segue. Le istruzioni dell'azione sono racchiuse tra \fB{\fP e \fB}\fP. Sia il criterio che l'azione possono mancare ma, naturalmente, non entrambi. Se manca il criterio, l'azione è eseguita per ogni record in input. Omettere invece l'azione equivale a specificare .RS .PP \fB{ print }\fP .RE .PP ossia stampare l'intero record. .PP I commenti cominciano col carattere \fB#\fP, e continuano fino a fine riga. Si possono separare le istruzioni con righe vuote. Un'istruzione finisce normalmente alla fine della riga, a meno che non termini con una virgola, \fB{\fP, \fB?\fP, \fB:\fP, \fB&&\fP, o \fB||\fP. Anche le istruzioni in righe terminanti con \fBdo\fP o \fBelse\fP continuano automaticamente alla riga successiva. Negli altri casi, un'istruzione può continua sulla riga successiva se termina con \*(lq\e\*(rq, nel qual caso il "newline" è ignorato. Comunque, un \*(lq\e\*(rq che venga dopo un carattere \fB#\fP non è speciale. .PP Si possono scrivere più istruzioni sulla stessa riga separandole con \*(lq;\*(rq. Questo si applica sia alle istruzioni all'interno di un'azione (il caso più comune), sia ai gruppi criterio\-azione stessi. .SS "Criteri di ricerca" I criteri di ricerca di \*(AK possono assumere le forme seguenti: .PP .RS .nf \fBBEGIN\fP \fBEND\fP \fBBEGINFILE\fP \fBENDFILE\fP \fB/\fP\fIespressione regolare\fP\fB/\fP \fIespressione di relazione\fP \fIcriterio\fP\fB && \fP\fIcriterio\fP \fIcriterio\fP\fB || \fP\fIcriterio\fP \fIcriterio\fP\fB ? \fP\fIcriterio\fP\fB : \fP\fIcriterio\fP \fB(\fP\fIcriterio\fP\fB)\fP \fB!\fP\fI criterio\fP \fIcriterio1\fP\fB, \fP\fIcriterio2\fP .fi .RE .PP \fBBEGIN\fP e \fBEND\fP sono due tipi speciali di criteri di ricerca, che non dipendono dai dati in input. Le azioni di tutti i criteri di ricerca \fBBEGIN\fP sono unite insieme, come se tutte le istruzioni fossero scritte in un'unica regola \fBBEGIN\fP, e sono eseguite prima che sia letto qualsiasi input. Allo stesso modo, tutte le regole \fBEND\fP sono fuse insieme, ed eseguite dopo che tutti i dati in input sono terminati o dopo che si è incontrata l'istruzione \fBexit\fP. \fBBEGIN\fP e \fBEND\fP non possono essere combinati con altri criteri in espressioni di ricerca. I criteri \fBBEGIN\fP e \fBEND\fP devono necessariamente essere seguiti dall'indicazione di un'azione. .PP \fBBEGINFILE\fP e \fBENDFILE\fP sono altri criteri speciali le cui azioni sono eseguite prima della lettura del primo record di ogni file di input richiamato sulla riga di comando, e dopo la lettura dell'ultimo record di ognuno di questi file. All'interno della regola \fBBEGINFILE\fP, il valore di \fBERRNO\fP è una stringa vuota se il file è stato aperto con successo. Altrimenti, in caso di problemi col file il codice dovrebbe usare \fBnextfile\fP per saltarlo. Se non lo fa, \fIgawk\fP emette il solito errore fatale per i file che non possono essere aperti. .PP For \fB/\fP\fIregular expression\fP\fB/\fP patterns, the associated statement is executed for each input record that matches the regular expression. Regular expressions are essentially the same as those in \fIegrep\fP(1). See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Regexp.html\fP for the details on regular expressions. .PP In un'\fIespressione relazionale\fP si può usare qualsiasi operatore definito nella sezione sulla azioni, più avanti. Generalmente l'espressione relazionale è utilizzata per verificare se certi campi siano individuati da determinate espressioni regolari. .PP Gli operatori \fB&&\fP, \fB||\fP e \fB!\fP sono rispettivamente l'AND logico, l'OR logico e il NOT logico. Come i loro equivalenti del linguaggio C, sono valutati solo il numero di operandistrettamente necessario a decidere il risultato, a partire da quello più a sinistra ("short\-circuit evaluation"). Sono usati per combinare espressioni di ricerca più semplici. Come nella maggior parte dei linguaggi, si possono usare parentesi per cambiare l'ordine di valutazione. .PP L'operatore \fB?\^:\fP è simile allo stesso operatore in C: se il primo criterio è vero, allora il criterio utilizzato per il test è il secondo, altrimenti è il terzo. Dei criteri secondo e terzo, ne è valutato sempre solo uno. .PP Un'espressione nella forma \fIcriterio1\fP\fB, \fP\fIcriterio2\fP è detta \fIcriterio intervallo\fP. Essa individua tutti i record a partire da quello che ha corrispondenza con \fIcriterio1\fP, fino a quello che corrisponde a \fIcriterio2\fP, compreso. Non può essere combinata con alcun'altra espressione. .SS Azioni Le istruzioni di azione sono racchiuse tra parentesi graffe, \fB{\fP e \fB}\fP. L'insieme delle istruzioni di azione è formato dalle solite istruzioni di assegnamento, condizionali e iterative presenti nella maggior parte dei linguaggi. Gli operatori, le strutture di controllo e le istruzioni di input/output ricalcano quelli corrispondenti nel linguaggio C. .SS Operatori Gli operatori di \*(AK, in ordine decrescente di precedenza, sono .TP "\w'\fB*= /= %= ^=\fR'u+1n" \fB(\fP\&.\|.\|.\fB)\fP Raggruppamento .TP \fB$\fP Riferimento a campi. .TP \fB++ \-\^\-\fP Incremento e decremento, sia prefisso che suffisso. .TP \fB^\fP Exponentiation. .TP \fB+ \- !\fP Più e meno unari, e negazione logica. .TP \fB* / %\fP Moltiplicazione, divisione e resto della divisione. .TP \fB+ \-\fP Addizione e sottrazione. .TP \fIspace\fP Concatenazione di stringhe. .TP \fB| |&\fP I/O proveniente dall'output di comandi [pipe] per \fBgetline\fP, \fBprint\fP e \fBprintf\fP. .TP \fB< > <= >= == !=\fP I normali operatori di relazione. .TP \fB~ !~\fP Regular expression match, negated match. .TP \fBin\fP Controllo di appartenenza a un vettore. .TP \fB&&\fP AND logico. .TP \fB||\fP OR logico. .TP \fB?:\fP The C conditional expression. This has the form \fIexpr1\fP\fB ? \fP\fIexpr2\fP\fB : \fP\fIexpr3\fP \&. If \fIexpr1\fP is true, the value of the expression is \fIexpr2\fP, otherwise it is \fIexpr3\fP. Only one of \fIexpr2\fP and \fIexpr3\fP is evaluated. .TP \fB= += \-= *= /= %= ^=\fP Assegnamento. Sono permessi sia l'assegnamento assoluto \fB(\fP\fIvar\fP\fB = \fP\fIvalore\fP\fB)\fP che quello con operatore (le altre forme). .SS "Istruzioni di controllo" Le istruzioni di controllo sono le seguenti: .PP .RS .nf \fBif (\fP\fIcondizione\fP\fB) \fP\fIistruzione\fP [ \fBelse\fP\fI istruzione \fP] \fBwhile (\fP\fIcondizione\fP\fB) \fP\fIistruzione\fP \fBdo \fP\fIistruzione \fP\fBwhile (\fP\fIcondizione\fP\fB)\fP \fBfor (\fP\fIespressione1\fP\fB; \fP\fIespressione2\fP\fB; \fP\fIespressione3\fP\fB) \fP\fIistruzione\fP \fBfor (\fP\fIvar \fP\fBin\fP\fI vettore\fP\fB) \fP\fIistruzione\fP \fBbreak\fP \fBcontinue\fP \fBdelete \fP\fIvettore\^\fP\fB[\^\fP\fIindice\^\fP\fB]\fP \fBdelete \fP\fIvettore\^\fP \fBexit\fP [ \fIespressione\fP ] \fB{ \fP\fIistruzioni \fP\fB}\fP \fBswitch (\fP\fIespressione\fP\fB) { case \fP\fIvalore\fP\fB|\fP\fIespressione_regolare\fP\fB : \fP\fIistruzione \&.\^.\^. \fP[ \fBdefault: \fP\fIistruzione \fP] \fB}\fP .fi .RE .SS "Istruzioni di I/O" Le istruzioni di input/output sono le seguenti: .TP "\w'\fBprintf \fIfmt, expr-list\fR'u+1n" \fBclose(\fP\fIfile \fP[\fB, \fP\fIcome\fP]\fB)\fP Close an open file, pipe or coprocess. The optional \fIhow\fP should only be used when closing one end of a two\-way pipe to a coprocess. It must be a string value, either \fB"to"\fP or \fB"from"\fP. .TP \fBgetline\fP Imposta \fB$0\fP usando la successiva riga di input; imposta \fBNF\fP, \fBNR\fP, \fBFNR\fP, \fBRT\fP. .TP \fBgetline <\fP\fIfile\fP Imposta \fB$0\fP usando la successiva riga di \fIfile\fP; imposta \fBNF\fP, \fBRT\fP. .TP \fBgetline\fP\fI variabile\fP Imposta \fIvariabile\fP dalla successiva riga di input; imposta \fBNR\fP, \fBFNR\fP, \fBRT\fP. .TP \fBgetline\fP\fI variabile\fP\fB <\fP\fIfile\fP Imposta \fIvariabile\fP dalla successiva riga di \fIfile\fP; imposta \fBRT\fP. .TP \fIcomando\fP\fB | getline \fP[\fIvariabile\fP] Esegue \fIcomando\fP dirigendo l'output [del comando] o in \fB$0\fP o in \fIvariabile\fP, come sopra, e \fBRT\fP. .TP \fIcomando\fP\fB |& getline \fP[\fIvariabile\fP] Esegue \fIcomando\fP come un coprocesso dirigendo l'output [del comando] o in \fB$0\fP o in \fIvariabile\fP, come sopra, e \fBRT\fP. (Il \fIcomando\fP può anche essere un socket. Vedere la sottosezione \fBNomi di file speciali\fP, più avanti.) .TP \&\fBfflush(\fP[\fIfile\^\fP]\fB)\fP Scarica il contenuto di tutti i buffer associati ai file o alle pipe aperti in scrittura \fIfile\fP. Se \fIfile\fP non è specificato o ha per valore la stringa nulla, l'operazione è eseguita su tutti i file e le pipe aperti in scrittura. .TP \fBnext\fP Cessa l'elaborazione della riga di input corrente. Legge la successiva riga di input, e l'elaborazione ricomincia a partire dal primo criterio di ricerca del programma \*(AK. Se non ci sono più righe in input, \fIgawk\fP esegue i comandi di ogni regola \fBEND\fP, se presenti. .TP \fBnextfile\fP Cessa l'elaborazione del file di input corrente. La prossima riga letta proverrà dal file di input successivo. Aggiorna \fBFILENAME\fP e \fBARGIND\fP, reimposta \fBFNR\fP a 1, e l'elaborazione riprende dal primo criterio di ricerca del programma \*(AK. Se non ci sono più righe in input, \fIgawk\fP esegue i comandi di ogni regola \fBENDFILE\fP ed \fBEND\fP, se presenti. .TP \fBprint\fP Stampa il record corrente. Alla fine della riga in output viene aggiunto il valore della variabile \fBORS\fP. .TP \fBprint\fP\fI lista\-espressioni\fP Stampa le espressioni indicate. Ogni espressione è separata dal valore della variabile \fBOFS\fP. La riga prodotta termina col valore della variabile \fBORS\fP. .TP \fBprint\fP\fI lista\-espressioni\fP\fB >\fP\fIfile\fP Stampa le espressioni indicate su \fIfile\fP. Ogni espressione è separata dal valore della variabile \fBOFS\fP. La riga prodotta termina col valore della variabile \fBORS\fP. .TP \fBprintf\fP\fI fmt, lista\-espressioni\fP Format and print. .TP \fBprintf\fP\fI fmt, lista\-espressioni\fP\fB >\fP\fIfile\fP Stampa secondo formato su \fIfile\fP. .TP \fBsystem(\fP\fIriga\-di\-comando\fP\fB)\fP Execute the command \fIcmd\-line\fP, and return the exit status. (This may not be available on non\-\*(PX systems.) See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/I_002fO\-Functions.html#I_002fO\-Functions\fP for the full details on the exit status. .PP Sono permessi anche altri tipi di ridirezione in scrittura per \fBprint\fP e \fBprintf\fP. .TP \fBprint .\|.\|.\& >>\fP\fI file\fP Aggiunge l'output alla fine di \fIfile\fP. .TP \fBprint .\|.\|.\& |\fP\fI comando\fP Scrive su una pipe. .TP \fBprint .\|.\|.\& |&\fP\fI comando\fP Invia dati a un coprocesso o a un socket. (Vedere anche la sottosezione \fBNomi di file speciali\fP, più avanti). .PP Il comando \fBgetline\fP restituisce 1 se tutto va bene, zero in caso di fine file, e \-1 in caso di errore. Se il valore di \fIerrno\fP(3) indica che l'operazione di I/O può essere ritentata, e \fBPROCINFO["\fP\fIinput\^\fP\fB", "RETRY"]\fP è stato impostato, viene restituito il valore \-2 invece che \-1 e ulteriori chiamate a \fBgetline\fP possono essere effettuate. A fronte di un errore \fBERRNO\fP è impostato a una stringa che descrive il problema. .PP \fBNOTA\fP: L'insuccesso nell'apertura di un socket bidirezionale genera un errore non fatale che viene restituito alla funzione chiamante. Se si sta usando una pipe, un coprocesso, o un socket per alimentare la \fBgetline\fP, o da \fBprint\fP o \fBprintf\fP all'interno di un ciclo, si \fIdeve\fP usare \fBclose()\fP per creare una nuova istanza del comando o del socket. \*(AK non chiude automaticamente pipe, socket, o coprocessi quando questi restituiscono EOF. .PP The \*(AK versions of the \fBprintf\fP statement and \fBsprintf()\fP function are similar to those of C. For details, see \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Printf.html\fP. .SS "Nomi di file speciali" Effettuando delle ridirezioni di \fBprint\fP o \fBprintf\fP in un file, o attraverso \fBgetline\fP da un file, \fIgawk\fP riconosce internamente alcuni nomi di file speciali, che permettono di accedere a descrittori di file già aperti ereditati dal processo genitore di \fIgawk\fP (la shell, solitamente). Questi nomi di file possono anche essere usati nella riga di comando per designare dei file di dati. I nomi di file sono: .TP "\w'\fB/dev/stdout\fR'u+1n" \fB\-\fP Lo standard input. .TP \fB/dev/stdin\fP Lo standard input. .TP \fB/dev/stdout\fP Lo standard output. .TP \fB/dev/stderr\fP Lo standard error in output. .TP \fB/dev/fd/\^\fP\fIn\fP Il file associato al descrittore di file aperto \fIn\fP. .PP I seguenti nomi di file speciali si possono usare con l'operatore \fB|&\fP di coprocesso per creare connessioni di rete TCP/IP: .TP .PD 0 \fB/inet/tcp/\fP\fIlport\fP\fB/\fP\fIrhost\fP\fB/\fP\fIrport\fP .TP .PD 0 \fB/inet4/tcp/\fP\fIlport\fP\fB/\fP\fIrhost\fP\fB/\fP\fIrport\fP .TP .PD \fB/inet6/tcp/\fP\fIlport\fP\fB/\fP\fIrhost\fP\fB/\fP\fIrport\fP File per una connessione TCP/IP su una porta locale \fIlport\fP verso un host remoto \fIrhost\fP sulla porta remota \fIrport\fP. Si usi la porta numero \fB0\fP Per permettere al sistema di scegliere una porta. Si usi \fB/inet4\fP per richiedere una connessione IPv4, e \fB/inet6\fP per richiedere una connessione IPv6. Specificando semplicemente \fB/inet\fP usa quello predefinito del sistema (molto probabilmente IPv4). Si può usare solo con l'operatore bidirezionale di I/O \fB|&\fP. .TP .PD 0 \fB/inet/udp/\fP\fIlport\fP\fB/\fP\fIrhost\fP\fB/\fP\fIrport\fP .TP .PD 0 \fB/inet4/udp/\fP\fIlport\fP\fB/\fP\fIrhost\fP\fB/\fP\fIrport\fP .TP .PD \fB/inet6/udp/\fP\fIlport\fP\fB/\fP\fIrhost\fP\fB/\fP\fIrport\fP Come sopra, ma usando porte UDP/IP invece che TCP/IP. .SS "Funzioni numeriche" \*(AK ha le seguenti funzioni aritmetiche predefinite: .TP "\w'\fBsrand(\fR[\fIexpr\^\fR]\fB)\fR'u+1n" \fBatan2(\fP\fIy\fP\fB,\fP\fI x\fP\fB)\fP Restituisce l'arcotangente di \fIy/x\fP in radianti. .TP \fBcos(\fP\fIespressione\fP\fB)\fP Restituisce il coseno di \fIespressione\fP, in radianti. .TP \fBexp(\fP\fIespressione\fP\fB)\fP La funzione esponenziale. .TP \fBint(\fP\fIespressione\fP\fB)\fP Troncamento a numero intero. .ig .TP \fBintdiv(\fInum\fB, \fIdenom\fB, \fIresult\fB)\fR Truncate \fInum\fR and \fIdenom\fR to integers. Return the quotient of \fInum\fR divided by \fIdenom\fR in \fIresult\fB["quotient"]\fR and the remainder in \fIresult\fB["remainder"]\fR. This is a \fIgawk\fR extension, primarily of value when working with arbitrarily large integers. .. .TP \fBlog(\fP\fIespressione\fP\fB)\fP Logaritmo a base naturale. .TP \fBrand()\fP Restituisce un numero casuale \fIN\fP, tra zero e uno, tale che 0 \(<= \fIN\fP < 1. .TP \fBsin(\fP\fIespressione\fP\fB)\fP Restituisce il seno di \fIespressione\fP, in radianti. .TP \fBsqrt(\fP\fIespressione\fP\fB)\fP Restituisce la radice quadrata di \fIespressione\fP. .TP \&\fBsrand(\fP[\fIespressione\^\fP]\fB)\fP Usa \fIespressione\fP come nuovo seme per il generatore di numeri casuali. Se \fIespressione\fP non è indicata, sarà utilizzata il tempo corrente, misurato in secondi dal 1970. Il valore restituito è il valore precedente del seme. .SS "Funzioni di stringa" \fIGawk\fP has the following built\-in string functions; details are provided in \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String\-Functions\fP. .TP "\w'\fBsprintf(\fIfmt\^\fB, \fIexpr-list\^\fB)\fR'u+1n" \fBasort(\fP\fIs \fP[\fB, \fP\fId\fP [\fB, \fP\fIcome\fP] ]\fB)\fP Return the number of elements in the source array \fIs\fP. Sort the contents of \fIs\fP using \fIgawk\^\fP's normal rules for comparing values, and replace the indices of the sorted values \fIs\fP with sequential integers starting with 1. If the optional destination array \fId\fP is specified, first duplicate \fIs\fP into \fId\fP, and then sort \fId\fP, leaving the indices of the source array \fIs\fP unchanged. The optional string \fIhow\fP controls the direction and the comparison mode. Valid values for \fIhow\fP are described in \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String\-Functions.html#String\-Functions\fP. \fIs\fP and \fId\fP are allowed to be the same array; this only makes sense when supplying the third argument as well. .TP \fBasorti(\fP\fIs \fP[\fB, \fP\fId\fP [\fB, \fP\fIcome\fP] ]\fB)\fP Return the number of elements in the source array \fIs\fP. The behavior is the same as that of \fBasort()\fP, except that the array \fIindices\fP are used for sorting, not the array values. When done, the array is indexed numerically, and the values are those of the original indices. The original values are lost; thus provide a second array if you wish to preserve the original. The purpose of the optional string \fIhow\fP is the same as for \fBasort()\fP. Here too, \fIs\fP and \fId\fP are allowed to be the same array; this only makes sense when supplying the third argument as well. .TP \fBgensub(\fP\fIr\fP\fB, \fP\fIs\fP\fB, \fP\fIh \fP[\fB, \fP\fIt\fP]\fB)\fP Cerca nella stringa obiettivo \fIt\fP corrispondenze con l'espressione regolare \fIr\fP. Se \fIh\fP è una stringa che inizia con \fBg\fP o \fBG\fP, tutte le corrispondenze con \fIr\fP sono sostituite con \fIs\fP. Altrimenti, \fIh\fP è un numero che indica la particolare corrispondenza con \fIr\fP che si vuole sostituire. Se \fIt\fP non è specificata, è usato \fB$0\fP al suo posto. All'interno del testo di rimpiazzo \fIs\fP si può utilizzare la sequenza \fB\e\fP\fIn\fP, dove \fIn\fP è una cifra tra 1 e 9, per indicare la parte di testo che corrisponde alla \fIn\fP\-esima sottoespressione tra parentesi. La sequenza \fB\e0\fP rappresenta tutto il testo corrispondente, e così pure il carattere \fB&\fP. A differenza di \fBsub()\fP e \fBgsub()\fP, la stringa modificata è restituita come risultato della funzione, e la stringa obiettivo originale resta \fIinalterata\fP. .TP \fBgsub(\fP\fIr\fP\fB, \fP\fIs \fP[\fB, \fP\fIt\fP]\fB)\fP For each substring matching the regular expression \fIr\fP in the string \fIt\fP, substitute the string \fIs\fP, and return the number of substitutions. If \fIt\fP is not supplied, use \fB$0\fP. An \fB&\fP in the replacement text is replaced with the text that was actually matched. Use \fB\e&\fP to get a literal \fB&\fP. (This must be typed as \fB"\e\e&"\fP; see \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Gory\-Details.html#Gory\-Details\fP for a fuller discussion of the rules for ampersands and backslashes in the replacement text of \fBsub()\fP, \fBgsub()\fP, and \fBgensub()\fP.) .TP \fBindex(\fP\fIs\fP\fB,\fP\fI t\fP\fB)\fP Restituisce la posizione della stringa \fIt\fP all'interno della stringa \fIs\fP, o zero se la stringa \fIt\fP non è presente. (Ciò implica che gli indici di una stringa di caratteri partono da 1.) .TP \fBlength(\fP[\fIs\fP]\fB)\fP Return the length of the string \fIs\fP, or the length of \fB$0\fP if \fIs\fP is not supplied. With an array argument, \fBlength()\fP returns the number of elements in the array. .TP \fBmatch(\fP\fIs\fP\fB, \fP\fIr \fP[\fB, \fP\fIa\fP]\fB)\fP Restituisce la posizione in \fIs\fP in cui ricorre l'espressione regolare \fIr\fP, oppure zero se \fIr\fP non è presente, e imposta i valori di \fBRSTART\fP e \fBRLENGTH\fP. Si noti che l'ordine degli argomenti è lo stesso in uso per l'operatore \fB~\fP: \fIstringa\fP\fB ~\fP \fIespressione\-regolare\fP. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/String\-Functions.html#String\-Functions\fP for a description of how the array \fIa\fP is filled if it is provided. .TP \fBpatsplit(\fP\fIs\fP\fB, \fP\fIa \fP[\fB, \fP\fIr\fP [\fB, \fP\fIseps\fP] ]\fB)\fP Suddivide la stringa \fIs\fP nel vettore \fIa\fP e il vettore dei separatori. \fIseps\fP nell'espressione regolare \fIr\fP, e restituisce il numero dei campi. I valori di ogni elemento [del vettore] sono le parti di \fIs\fP che corrispondono a \fIr\fP. Il valore di \fBseps[\fP\fIi\fP\fB]\fP è il separatore (che potrebbe anche essere la stringa nulla) individuato davanti a \fBa[\fP\fIi\fP\fB]\fP. Il valore di \fBseps[0]\fP è il separatore iniziale (che potrebbe anche essere la stringa nulla). Se \fIr\fP è omesso, \fBFPAT\fP viene usato al suo posto. I vettori \fIa\fP e \fIseps\fP sono svuotati all'inizio dell'operazione. La suddivisione si comporta come la suddivisione in campi con \fBFPAT\fP. .TP \fBsplit(\fP\fIs\fP\fB, \fP\fIa \fP[\fB, \fP\fIr\fP [\fB, \fP\fIseps\fP] ]\fB)\fP Split the string \fIs\fP into the array \fIa\fP and the separators array \fIseps\fP on the regular expression \fIr\fP, and return the number of fields. If \fIr\fP is omitted, \fBFS\fP is used instead. The arrays \fIa\fP and \fIseps\fP are cleared first. \fBseps[\fP\fIi\fP\fB]\fP is the field separator matched by \fIr\fP between \fBa[\fP\fIi\fP\fB]\fP and \fBa[\fP\fIi\fP\fB+1]\fP. Splitting behaves identically to field splitting. .TP \fBsprintf(\fP\fIfmt\^\fP\fB,\fP\fI lista\-espressioni\^\fP\fB)\fP Stampa \fIlista\-espressioni\fP secondo quanto specificato dal formato \fIfmt\fP, e restituisce la stringa risultante. .TP \fBstrtonum(\fP\fIstr\fP\fB)\fP Esamina \fIstr\fP, e ne restituisce il valore numerico. Se \fIstr\fP inizia con uno \fB0\fP, è considerato un numero ottale. Se \fIstr\fP inizia con uno \fB0x\fP o \fB0X\fP, è considerato un numero esadecimale. Altrimenti, viene interpretato come numero decimale. .TP \fBsub(\fP\fIr\fP\fB, \fP\fIs \fP[\fB, \fP\fIt\fP]\fB)\fP Si comporta come \fBgsub()\fP, ma è sostituita solo la prima sottostringa trovata. Viene restituito zero oppure uno. .TP \fBsubstr(\fP\fIs\fP\fB, \fP\fIi \fP[\fB, \fP\fIn\fP]\fB)\fP Restituisce una sottostringa, lunga al massimo \fIn\fP\-caratteri, di \fIs\fP a partire dalla posizione \fIi\fP. Se \fIn\fP è omesso, è usato il resto di \fIs\fP. .TP \fBtolower(\fP\fIstr\fP\fB)\fP Restituisce una copia della stringa \fIstr\fP, con tutti i caratteri maiuscoli in \fIstr\fP tradotti nei minuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici restano invariati. .TP \fBtoupper(\fP\fIstr\fP\fB)\fP Restituisce una copia della stringa \fIstr\fP, con tutti i caratteri minuscoli di \fIstr\fP tradotti nei maiuscoli corrispondenti. I caratteri non alfabetici restano invariati. .PP \fIGawk\fP gestisce i caratteri multi\-byte. Ciò implica che \fBindex()\fP, \fBlength()\fP, \fBsubstr()\fP e \fBmatch()\fP lavorano in termini di caratteri, non di byte. .SS "Funzioni di tempo" \fIGawk\fP provides the following functions for obtaining time stamps and formatting them. Details are provided in \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time\-Functions\fP. .TP "\w'\fBsystime()\fR'u+1n" \fBmktime(\fP\fIdatespec\fP [\fB, \fP\fIutc\-flag\fP]\fB)\fP Turn \fIdatespec\fP into a time stamp of the same form as returned by \fBsystime()\fP, and return the result. If \fIutc\-flag\fP is present and is non\-zero or non\-null, the time is assumed to be in the UTC time zone; otherwise, the time is assumed to be in the local time zone. If \fIdatespec\fP does not contain enough elements or if the resulting time is out of range, \fBmktime()\fP returns \-1. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Time\-Functions.html#Time\-Functions\fP for the details of \fIdatespec\fP. .TP \fBstrftime(\fP[\fIformat \fP[\fB, \fP\fItimestamp\fP[\fB, \fP\fIutc\-flag\fP]]]\fB)\fP Formatta \fItimestamp\fP secondo quanto specificato in \fIformat\fP. Se \fIutc\-flag\fP è presente e diversa da zero o dalla stringa nulla, il risultato è in UTC [ora di Greenwich], altrimenti il risultato è nell'ora locale. Il \fItimestamp\fP dovrebbe essere nella forma utilizzata da \fBsystime()\fP. Se \fItimestamp\fP è omesso, sono utilizzate la data e l'ora correnti. Se \fIformat\fP è omesso, è assunto un formato equivalente a quello dell'output del comando \fIdate\fP(1). Il formato predefinito è disponibile in \fBPROCINFO["strftime"]\fP. Vedere le specifiche per la funzione \fBstrftime()\fP in ISO C per i formati di conversione che sono sicuramente disponibili. .TP \fBsystime()\fP Restituisce l'ora corrente come numero di secondi a partire da: (1970\-01\-01 00:00:00 UTC sui sistemi \*(PX). .SS "Funzioni di manipolazione dei bit" \fIGawk\fP supplies the following bit manipulation functions. They work by converting double\-precision floating point values to \fBuintmax_t\fP integers, doing the operation, and then converting the result back to floating point. Passing negative operands to any of these functions causes a fatal error. .PP Le funzioni sono: .TP "\w'\fBrshift(\fIval\fB, \fIcount\fB)\fR'u+2n" \fBand(\fP\fIv1\fP\fB, \fP\fIv2 \fP[, ...]\fB)\fP Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana AND bit per bit ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due. .TP \fBcompl(\fP\fIval\fP\fB)\fP Restituisce il complemento bit per bit di \fIval\fP. .TP \fBlshift(\fP\fIval\fP\fB, \fP\fIcontatore\fP\fB)\fP Restituisce il valore di \fIval\fP, spostato a sinistra di \fIcontatore\fP bit. .TP \fBor(\fP\fIv1\fP\fB, \fP\fIv2 \fP[, ...]\fB)\fP Restituisce il risultato dell'applicare la funzione booleana OR bit per bit ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due. .TP \fBrshift(\fP\fIval\fP\fB, \fP\fIcontatore\fP\fB)\fP Restituisce il valore di \fIval\fP, spostato a destra di \fIcontatore\fP bit. .TP \fBxor(\fP\fIv1\fP\fB, \fP\fIv2 \fP[, ...]\fB)\fP Restituisce il risultato derivante dall'applicazione della funzione booleana XOR bit per bit ai valori degli argomenti della lista degli argomenti. Gli argomenti devono essere almeno due. .SS "Funzioni di tipo" Le seguenti funzioni forniscono informazioni relative agli argomenti che vengono loro passati. .TP \w'\fBisarray(\fIx\fB)\fR'u+1n \fBisarray(\fP\fIx\fP\fB)\fP Return true if \fIx\fP is an array, false otherwise. .TP \fBtypeof(\fP\fIx\fP\fB)\fP Restituisce una stringa che indica il tipo di \fIx\fP. La stringa sarà una di queste: \fB"array"\fP, \fB"number"\fP, \fB"regexp"\fP, \fB"string"\fP, \fB"strnum"\fP, \fB"unassigned"\fP o \fB"undefined"\fP. .SS "Funzioni di internazionalizzazione" The following functions may be used from within your AWK program for translating strings at run\-time. For full details, see \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/I18N\-Functions.html#I18N\-Functions\fP. .TP \fBbindtextdomain(\fP\fIdirectory \fP[\fB, \fP\fIdominio\fP]\fB)\fP Specifica la directory in cui \fIgawk\fP cerca i file \fB\&.gmo\fP, nel caso non si trovino o non si possano mettere nelle directory \*(lqstandard\*(rq. Restituisce la directory a cui \fIdominio\fP è \*(lqcollegato\*(rq. .sp .5 Il valore predefinito per \fIdominio\fP è il valore della variabile \fBTEXTDOMAIN\fP. Se \fIdirectory\fP è impostato alla stringa nulla (\fB""\fP), \fBbindtextdomain()\fP restituisce il collegamento corrente per il dato \fIdominio\fP. .TP \fBdcgettext(\fP\fIstringa \fP[\fB, \fP\fIdominio \fP[\fB, \fP\fIcategoria\fP]]\fB)\fP Restituisce la traduzione della \fIstringa\fP nel dominio di testo \fIdominio\fP per la categoria di localizzazione \fIcategoria\fP. Il valore predefinito per \fIdominio\fP è il valore corrente della variabile \fBTEXTDOMAIN\fP. Il valore predefinito per \fIcategoria\fP è \fB"LC_MESSAGES"\fP. .TP \fBdcngettext(\fP\fIstringa1\fP\fB, \fP\fIstringa2\fP\fB, \fP\fInumero \fP[\fB, \fP\fIdominio \fP[\fB, \fP\fIcategoria\fP]]\fB)\fP Restituisce la forma plurale in uso per \fInumero\fP nella traduzione di \fIstringa1\fP e \fIstringa2\fP nel dominio di testo \fIdominio\fP per la categoria di localizzazione \fIcategoria\fP. Il valore predefinito per \fIdominio\fP è il valore corrente della variabile \fBTEXTDOMAIN\fP. Il valore predefinito per \fIcategoria\fP è \fB"LC_MESSAGES"\fP. .SS "Boolean Valued Functions" You can create special Boolean\-typed values; see the manual for how they work and why they exist. .TP \fBmkbool(\fP\fIespressione\^\fP\fB)\fP Based on the boolean value of \fIexpression\fP return either a true value or a false value. True values have numeric value one. False values have numeric value zero. .SH "FUNZIONI DEFINITE DALL'UTENTE" Le funzioni in \*(AK sono definite in questo modo: .PP .RS \fBfunction \fP\fInome\fP\fB(\fP\fIlista\-di\-parametri\fP\fB) { \fP\fIistruzioni \fP\fB}\fP .RE .PP Le funzioni vengono eseguite se chiamate dall'interno di espressioni, presenti sia all'interno di criteri di ricerca, che all'interno di azioni. I parametri forniti al momento della chiamata sono sostituiti ai parametri formali dichiarati nella funzione. I vettori sono passati per riferimento, le altre variabili per valore. .PP Local variables are declared as extra parameters in the parameter list. The convention is to separate local variables from real parameters by extra spaces in the parameter list. For example: .PP .RS .nf \fBfunction f(p, q, a, b) # a e b sono variabili locali { \&.\|.\|. }\fP \fB/abc/ { .\|.\|.\& ; f(1, 2) ; .\|.\|.\& }\fP .fi .RE .PP The left parenthesis in a function call is required to immediately follow the function name, without any intervening whitespace. This restriction does not apply to the built\-in functions listed above. .PP Le funzioni possono chiamare a loro volta altre funzioni, e possono essere ricorsive. I parametri utilizzati come variabili locali sono inizializzati alla stringa nulla e al numero zero al momento dell'invocazione. .PP Si usi \fBreturn\fP\fI expr\fP per restituire un valore da una funzione. Il valore di ritorno è indefinito se non si fornisce alcun valore, o se la funzione ritorna automaticamente dopo aver eseguito l'ultima istruzione della funzione stessa, nella modalità detta \*(lqfalling off\*(rq. .PP Functions may be called indirectly. To do this, assign the name of the function to be called, as a string, to a variable. Then use the variable as if it were the name of a function, prefixed with an \fB@\fP sign, like so: .RS .nf \fBfunction mia_funzione() { print "mia_funzione è stata chiamata" \&.\|.\|. }\fP \fB{ .\|.\|. the_func = "mia_funzione" @the_func() # chiamata tramite nome_funzione di mia_funzione .\|.\|. }\fP .fi .RE .PP Se è stata data l'opzione \fB\-\^\-lint\fP, \fIgawk\fP avvertirà in caso di chiamate a funzioni indefinite al momento della valutazione sintattica del programma anziché durante l'esecuzione. La chiamata di una funzione indefinita in fase di esecuzione è un errore fatale. .SH "CARICARE DINAMICAMENTE NUOVE FUNZIONI" You can dynamically add new functions written in C or C++ to the running \fIgawk\fP interpreter with the \fB@load\fP statement. The full details are beyond the scope of this manual page; see \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Dynamic\-Extensions.html#Dynamic\-Extensions\fP. .SH SEGNALI Il profilo \fIgawk\fP riconosce due segnali. \fBSIGUSR1\fP provoca la scrittura di un profilo e dello stack delle chiamate a funzione nel file di profilazione, che ha per nome \fBawkprof.out\fP, o qualsiasi nome sia stato fornito specificando l'opzione \fB\-\^\-profile\fP. Poi l'esecuzione del programma prosegue regolarmente. \fBSIGHUP\fP chiede a \fIgawk\fP di scrivere il profilo e lo stack delle chiamate a funzione e di terminare l'esecuzione del programma. .SH INTERNAZIONALIZZAZIONE Le costanti di tipo stringa sono sequenze di caratteri racchiuse fra doppi apici. In un ambiente dove non si parla inglese, è possibile segnare delle stringhe in un programma \*(AK per richiederne la traduzione nel linguaggio utilizzato in loco. Tali stringhe sono precedute nel programma \*(AK da un carattere di sottolineatura (\*(lq_\*(rq). Per esempio,, .sp .RS \fBgawk 'BEGIN { print "hello, world" }'\fP .RE .sp stampa sempre il messaggio \fBhello, world\fP. Ma, .sp .RS \fBgawk 'BEGIN { print _"hello, world" }'\fP .RE .sp might print \fBbonjour, monde\fP in France. See \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Internationalization.html#Internationalization\fP for the steps involved in producing and running a localizable \*(AK program. .SH "ESTENSIONI GNU" \fIGawk\fP has a too\-large number of extensions to \*(PX \fIawk\fP. They are described in \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/POSIX_002fGNU.html\fP. All the extensions can be disabled by invoking \fIgawk\fP with the \fB\-\^\-traditional\fP or \fB\-\^\-posix\fP options. .SH "VARIABILI D'AMBIENTE" La variabile d'ambiente \fBAWKPATH\fP può essere usata per fornire una lista di directory che \fIgawk\fP esamina alla ricerca di file coi nomi indicati tramite le opzioni \fB\-f\fP, \fB\-\^\-file\fP, \fB\-i\fP e \fB\-\^\-include\fP, e tramite la direttiva \fB@include\fP. Se la ricerca iniziale non ha successo, una seconda ricerca è effettuata accodando \fB\&.awk\fP al nome del file indicato. .PP La variabile d'ambiente \fBAWKLIBPATH\fP può essere usata per fornire una lista di directory che \fIgawk\fP esamina alla ricerca di file coi nomi indicati tramite le opzioni \fB\-l\fP e \fB\-\^\-load\fP. .PP The \fBGAWK_PERSIST_FILE\fP environment variable, if present, specifies a file to use as the backing store for persistent memory. \fIThis is an experimental feature\fP. See \*(EP for the details. .PP La variabile d'ambiente \fBGAWK_READ_TIMEOUT\fP può essere usata per specificare un tempo massimo in millisecondi per leggere input da un terminale, da una pipe o da una comunicazione bidirezionale, inclusi i socket. .PP Per le connessioni a un host remoto via socket, \fBGAWK_SOCK_RETRIES\fP controlla il numero di tentativi di lettura, e \fBGAWK_MSEC_SLEEP\fP l'intervallo fra un tentativo di lettura e quello successivo. L'intervallo è in millisecondi. Su sistemi che non supportano \fIusleep\fP(3), il valore è arrotondato a un numero intero di secondi. .PP Se la variabile \fBPOSIXLY_CORRECT\fP esiste nell'ambiente, \fIgawk\fP si comporta esattamente come se \fB\-\^\-posix\fP fosse stato specificato sulla riga di comando. Se \fB\-\^\-lint\fP è stato specificato, \fIgawk\fP emette un messaggio di avvertimento riguardo a questo. .ig .PP Set \fBGAWK_NO_MPFR_WARN\fR in the environment to silence the warning about MPFR mode being deprecated. .. .SH "STATO DI USCITA" Se l'istruzione \fBexit\fP è usata avendo come parametro un valore, \fIgawk\fP termina restituendo il valore numerico in questione. .PP Altrimenti, se non sono stati riscontrati problemi in fase di esecuzione, \fIgawk\fP termina con il valore della costante C \fBEXIT_SUCCESS\fP. Questo valore è normalmente zero. .PP In caso di errore, \fIgawk\fP termina con il valore della costante C \fBEXIT_FAILURE\fP. Questo valore è normalmente uno. .PP Se \fIgawk\fP termina a causa di un errore fatale, il valore restituito è 2. Su sistemi non\-POSIX, questo valore può essere visualizzato come \fBEXIT_FAILURE\fP. .SH "INFORMAZIONE SULLA VERSIONE" Questa pagina man documenta \fIgawk\fP, versione 5.2. .SH AUTORI La versione originale di \*(UX \fIawk\fP è stata progettata e implementata da Alfred Aho, Peter Weinberger, e Brian Kernighan dei Bell Laboratories. Brian Kernighan continua a mantenere e migliorare il programma. .PP Paul Rubin e Jay Fenlason, della Free Software Foundation, hanno scritto \fIgawk\fP, in modo che fosse compatibile con la versione originale di \fIawk\fP distribuita con la Settima Edizione di \*(UX. John Woods ha contribuito con numerose correzioni di errori. David Trueman, con contribuzioni da Arnold Robbins, ha reso \fIgawk\fP compatibile con la nuova versione di \*(UX \fIawk\fP. Arnold Robbins è il manutentore corrente. .PP Vedere \*(EP per una lista completa di contributori a \fIgawk\fP e alla sua documentazione. .PP Vedere il file \fBREADME\fP nella distribuzione \fIgawk\fP per informazioni aggiornate riguardo ai manutentori e per sapere per quali sistemi operativi gawk è disponibile. .SH "NOTIFICA DEI \(dqBUG\(dq" If you find a bug in \fIgawk\fP, please use the \fIgawkbug\fP(1) program to report it. .PP Full instructions for reporting a bug are provided in \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html\fP. \fIPlease\fP carefully read and follow the instructions given there. This will make bug reporting and resolution much easier for everyone involved. Really. .SH BUG L'opzione \fB\-F\fP non è più necessaria, vista la possibilità di assegnare variabili nella riga di comando; viene mantenuta solo per compatibilità all'indietro. .PP This manual page is too long; \fIgawk\fP has too many features. .SH "VEDERE ANCHE" \fIegrep\fP(1), \fIsed\fP(1), \fIgawkbug\fP(1), \fIprintf\fP(3), and \fIstrftime\fP(3). .PP \fIThe AWK Programming Language\fP, Alfred V.\& Aho, Brian W.\& Kernighan, Peter J.\& Weinberger, Addison\-Wesley, 1988. ISBN 0\-201\-07981\-X. .PP \*(EP, Edizione 5.2, disponibile con il codice sorgente \fIgawk\fP. La versione originale corrente di questo documento è disponibile online a: \fIhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual\fP. .PP La documentazione di \fBgettext\fP GNU è disponibile online a: \fIhttps://www.gnu.org/software/gettext\fP. .SH ESEMPI .nf Stampa ed ordina i nomi di login di tutti gli utenti: \fB BEGIN { FS = ":" } { print $1 | "sort" }\fP Conta le righe di un file: \fB { nlines++ } END { print nlines }\fP Aggiunge il numero di riga all'inizio di ogni riga del file: \fB { print FNR, $0 }\fP Concatena e aggiunge numerazione (variazione sul tema): \fB { print NR, $0 }\fP Esegui un comando esterno per alcune linee di dati: \fB tail \-f access_log | awk '/myhome.html/ { system("nmap " $1 ">> logdir/myhome.html") }'\fP .fi .ig .SH ACKNOWLEDGEMENTS Brian Kernighan provided valuable assistance during testing and debugging. We thank him. .. .SH "COPYING PERMISSIONS" Copyright \(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. .PP È permesso stampare e distribuire copie letterali di questa pagina di manuale, a patto che il copyright e questa nota di autorizzazione siano conservate e presenti in ogni copia. .ig Permission is granted to process this file through troff and print the results, provided the printed document carries copying permission notice identical to this one except for the removal of this paragraph (this paragraph not being relevant to the printed manual page). .. .PP È permesso copiare e distribuire versioni modificate di questa pagina del manuale, sotto le condizioni poste per la copia letterale, a patto che l'intero lavoro derivato sia distribuito secondo permessi di stampa identici a questi. .PP È permesso copiare e distribuire traduzioni di questa pagina dimanuale in un'altra lingua, sotto le condizioni poste sopra per leversioni modificate, salvo che quest'informazione suipermessi di copia e ristampa deve essere espressa in una traduzioneapprovata dalla Free Software Foundation. .PP .SH TRADUZIONE La traduzione italiana di questa pagina di manuale è stata creata da Giuseppe Guerrini , Antonio Giovanni Colombo e Marco Curreli . .PP Questa traduzione è documentazione libera; leggere la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Versione 3 .UE o successiva per le condizioni di copyright. Non ci assumiamo alcuna responsabilità. .PP Per segnalare errori nella traduzione di questa pagina di manuale inviare un messaggio a .MT pluto-ildp@lists.pluto.it .ME .