.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: wall .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WALL 1 "11 mai 2022" "util\-linux 2.38.1" "Commandes de l'utilisateur" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NOM wall \- Envoyer un message à tous les utilisateurs .SH SYNOPSIS .sp \fBwall\fP [\fB\-n\fP] [\fB\-t\fP \fIdélai\fP] [\fB\-g\fP \fIgroupe\fP] [\fImessage\fP | \fIfichier\fP] .SH DESCRIPTION .sp \fBwall\fP affiche un \fImessage\fP, le contenu d’un \fIfichier\fP ou sinon son entrée standard, sur les terminaux de tous les utilisateurs actuellement connectés. La commande dédoublera les lignes excédant 79\ caractères. Les lignes courtes sont complétées par des espaces pour faire 79\ caractères. La commande ajoutera toujours un retour chariot et un changement de ligne à la fin de chaque ligne. .sp Seul le superutilisateur peut écrire sur les terminaux des utilisateurs qui ont choisi de refuser les messages ou qui utilisent un programme qui interdit automatiquement les messages. .sp La lecture depuis un \fIfichier\fP est interdite quand l'appelant n'est pas superutilisateur et que le programme est set\-user\-ID ou set\-group\-ID. .SH OPTIONS .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-nobanner\fP .RS 4 Supprimer la bannière. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-timeout\fP \fIdélai\fP .RS 4 Abandonner la tentative d’écriture sur les terminaux après \fIdélai\fP\ secondes. Ce \fIdélai\fP doit être un entier positif. La valeur par défaut est de 300\ secondes, qui est un héritage de l'époque où les gens se connectaient aux terminaux à l'aide de modems. .RE .sp \fB\-g\fP, \fB\-\-group\fP \fIgroupe\fP .RS 4 Limiter l'affichage du message aux membres du groupe défini comme paramètre \fIgroupe\fP. Le paramètre peut être un nom de groupe ou un GID. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afficher l’aide\-mémoire puis quitter. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Afficher la version puis quitter. .RE .SH NOTES .sp Certaines sessions, comme \fBwdm\fP(1x), qui ont un caractère «\ \fB:\fP\ » au début des données ut_type d’\fButmp\fP(5) n’obtiendront pas le message de \fBwall\fP. Cela est fait pour éviter les erreurs d’écriture. .SH HISTORIQUE .sp Une commande \fBwall\fP est apparue dans la version\ 7 d’UNIX AT&T. .SH "VOIR AUSSI" .sp \fBmesg\fP(1), \fBtalk\fP(1), \fBwrite\fP(1), \fBshutdown\fP(8) .SH "SIGNALER DES BOGUES" .sp Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des problèmes à l'adresse .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DISPONIBILITÉ .sp La commande \fBwall\fP fait partie du paquet util\-linux qui peut être téléchargé de .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Michel Quercia , Thierry Vignaud , Frédéric Delanoy , Thierry Vignaud , Christophe Sauthier , Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna , Aymeric Nys , Alain Portal , Thomas Huriaux , Yves Rütschlé , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Philippe Piette , Jean-Baka Domelevo-Entfellner , Nicolas Haller , Sylvain Archenault , Valéry Perrin , Jade Alglave , Nicolas François , Alexandre Kuoch , Lyes Zemmouche , Florentin Duneau , Alexandre Normand , David Prévot et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .