.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1995 James R. Van Zandt .\" Sat Feb 18 09:11:07 EST 1995 .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" Modified, Sun Feb 26 15:08:05 1995, faith@cs.unc.edu .\" 2007-12-17, Samuel Thibault : .\" document the VT_GETHIFONTMASK ioctl .\" " .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH vcs 4 "3 mai 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM vcs, vcsa \- Mémoires des consoles virtuelles .SH DESCRIPTION \fI/dev/vcs0\fP est un périphérique caractère de numéro majeur\ 7 et de numéro mineur\ 0, généralement avec les permissions\ 0644 et un propriétaire root:tty. Il correspond à la mémoire d'affichage de la console virtuelle présentement affichée. .PP \fI/dev/vcs[1\-63]\fP sont des périphériques caractères représentant la mémoire d'affichage des consoles virtuelles de numéro majeur\ 7 et de numéro mineur 1\ à\ 63. Ils ont généralement un mode d'accès\ 0644 et un propriétaire root:tty. Les \fI/dev/vcsa[0\-63]\fP sont équivalents mais utilisents des \fIunsigned short\fP (dans l'ordre des octets de l'hôte) qui incluent les attributs et sont préfixés avec 4\ octets indiquant les dimensions de l'écran et la position du curseur\ : \fIlines\fP, \fIcolumns\fP, \fIx\fP, \fIy\fP (\fIx\fP = \fIy\fP = 0 en haut à gauche de l'écran). .PP Lorsque qu'une police à 512\ caractères est chargée, la position du 9e\ bit peut être extraite en appliquant l'opération \fBioctl\fP(2) \fBVT_GETHIFONTMASK\fP (disponible à partir de Linux\ 2.6.18) sur \fI/dev/tty[1\-63]\fP\ ; la valeur est renvoyée dans l'entier de type \fIunsigned short\fP pointé par le troisième paramètre de \fBioctl\fP(2). .PP Ces périphériques remplacent les opérations \fBioctl\fP(2)s «\ screendump\ » de \fBioctl_console\fP(4), de façon à ce que l'administrateur puisse contrôler les accès en utilisant les permissions du système de fichiers. .PP Les périphériques pour les 8\ premières consoles virtuelles peuvent être créés ainsi\ : .PP .in +4n .EX for x in 0 1 2 3 4 5 6 7 8; do mknod \-m 644 /dev/vcs$x c 7 $x; mknod \-m 644 /dev/vcsa$x c 7 $[$x+128]; done chown root:tty /dev/vcs* .EE .in .PP Aucune requête \fBioctl\fP(2) n'est supportée. .SH FICHIERS \fI/dev/vcs[0\-63]\fP .br .\" .SH AUTHOR .\" Andries Brouwer \fI/dev/vcsa[0\-63]\fP .SH VERSIONS Introduits dans Linux\ 1.1.92. .SH EXEMPLES On peut faire un screendump de la console vt3 en basculant sur vt1 et en tapant\ : .PP .in +4n .EX cat /dev/vcs3 >foo .EE .in .PP Notez que la sortie ne contient pas de caractères de retour\-chariot, aussi quelques manipulations peuvent être nécessaires comme\ : .PP .in +4n .EX fold \-w 81 /dev/vcs3 | lpr .EE .in .PP ou (horrible\ !) .PP .in +4n .EX setterm \-dump 3 \-file /proc/self/fd/1 .EE .in .PP Le périphérique \fI/dev/vcsa0\fP est utilisé pour le support Braille. .PP Ce programme affiche le caractère et l'attribut d'écran sous le curseur de la seconde console virtuelle, puis y change la couleur de fond\ : .PP .EX #include #include #include #include #include #include \& int main(void) { int fd; char *device = "/dev/vcsa2"; char *console = "/dev/tty2"; struct {unsigned char lines, cols, x, y;} scrn; unsigned short s; unsigned short mask; unsigned char attrib; int ch; \& fd = open(console, O_RDWR); if (fd < 0) { perror(console); exit(EXIT_FAILURE); } if (ioctl(fd, VT_GETHIFONTMASK, &mask) < 0) { perror("VT_GETHIFONTMASK"); exit(EXIT_FAILURE); } (void) close(fd); fd = open(device, O_RDWR); if (fd < 0) { perror(device); exit(EXIT_FAILURE); } (void) read(fd, &scrn, 4); (void) lseek(fd, 4 + 2*(scrn.y*scrn.cols + scrn.x), SEEK_SET); (void) read(fd, &s, 2); ch = s & 0xff; if (s & mask) ch |= 0x100; attrib = ((s & \[ti]mask) >> 8); printf("ch=%#03x attrib=%#02x\en", ch, attrib); s \[ha]= 0x1000; (void) lseek(fd, \-2, SEEK_CUR); (void) write(fd, &s, 2); exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .SH "VOIR AUSSI" \fBioctl_console\fP(2), \fBtty\fP(4), \fBttyS\fP(4), \fBgpm\fP(8) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Grégoire Scano . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .