.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.48.5. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RUNCON 1 "Janvier 2024" "GNU coreutils 9.4" "Commandes de l'utilisateur" .SH NOM runcon \- Exécuter une commande avec le contexte de sécurité indiqué .SH SYNOPSIS \fBruncon\fP \fI\,CONTEXTE COMMANDE \/\fP[\fI\,args\/\fP] .br \fBruncon\fP [ \fI\,\-c \/\fP] [\fI\,\-u UTILISATEUR\/\fP] [\fI\,\-r ROLE\/\fP] [\fI\,\-t TYPE \/\fP] [\fI\,\-l PLAGE\/\fP] \fI\,COMMANDE \/\fP[\fI\,param\/\fP] .SH DESCRIPTION Exécuter la \fICOMMANDE\fP avec le \fICONTEXTE\fP indiqué, ou avec le contexte de sécurité actuel ou transitionnel modifié par un ou plusieurs des arguments \fINIVEAU\fP, \fIRÔLE\fP, \fITYPE\fP et \fIUTILISATEUR\fP. .PP Si aucune des options \fI\-c\fP, \fI\-t\fP, \fI\-u\fP, \fI\-r\fP ou \fI\-l\fP n'est indiquée, le premier paramètre est utilisé comme contexte complet. Tout paramètre additionnel après \fICOMMANDE\fP est interprété comme paramètre de la commande. .PP Noter que seuls les contextes de sécurité choisis avec discernement sont susceptibles d'être exécutés avec succès. .PP Exécuter un programme dans un contexte de sécurité SELinux différent. Sans \fICONTEXTE\fP ni \fICOMMANDE\fP, afficher le contexte de sécurité en cours. .PP Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte. .TP CONTEXT Contexte de sécurité complet .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-compute\fP calculer le contexte de transition du processus avant de le modifier .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP=\fI\,TYPE\/\fP type (pour un rôle identique à celui du parent) .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP=\fI\,UTILISATEUR\/\fP identité de l'utilisateur .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-role\fP=\fI\,ROLE\/\fP rôle .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-range\fP=\fI\,NIVEAU\/\fP niveau .TP \fB\-\-help\fP afficher l'aide\-mémoire et quitter. .TP \fB\-\-version\fP afficher les informations de version et quitter. .SS "État de fin d'exécution\ :" .TP 125 i la commande runcon elle\-même échoue .TP 126 si la COMMANDE est trouvée mais ne peut pas être invoquée .TP 127 si la COMMANDE ne peut pas être trouvée .TP \- le code de retour de la COMMANDE autrement .SH AUTEUR Écrit par Russell Coker. .SH "SIGNALER DES BOGUES" Aide en ligne de GNU coreutils\ : .br Signaler toute erreur de traduction à .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL version\ 3 ou ultérieure . .br Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi. .SH "VOIR AUSSI" Documentation complète\ : .br aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils) runcon invocation\(aq .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Luc Froidefond , Nicolas François , Bastien Scher , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .