.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: rename .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH RENAME 1 "11 mai 2022" "util\-linux 2.38.1" "Commandes de l'utilisateur" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NOM rename \- Renommer des fichiers .SH SYNOPSIS .sp \fBrename\fP [\fIoptions\fP] \fIexpression remplacement fichier\fP ... .SH DESCRIPTION .sp \fBrename\fP va renommer les \fIfichier\fPs indiqués en remplaçant la première occurrence d'\fIexpression\fP dans leur nom par \fIremplacement\fP. .SH OPTIONS .sp \fB\-s\fP, \fB\-\-symlink\fP .RS 4 Ne pas renommer un lien symbolique mais sa cible. .RE .sp \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Montrer les fichiers renommés, s'il y en a. .RE .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-no\-act\fP .RS 4 Ne pas faire de changement\ ; ajoutez \fB\-\-verbose\fP pour voir ce qui serait fait. .RE .sp \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP .RS 4 Remplacer toutes les occurrences d'\fIexpression\fP plutôt qu'uniquement la première. .RE .sp \fB\-l\fP, \fB\-\-last\fP .RS 4 Remplacer toutes la dernière occurrence d'\fIexpression\fP plutôt qu'uniquement la première. .RE .sp \fB\-o\fP, \fB\-\-no\-overwrite\fP .RS 4 Ne pas écraser les fichiers existants. Quand \fB\-\-symlink\fP est actif, ne pas écraser les liens symboliques pointant vers des cibles existantes. .RE .sp \fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP .RS 4 Demander avant d'écraser des fichiers existants. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afficher l’aide\-mémoire puis quitter. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Afficher la version puis quitter. .RE .SH AVERTISSEMENT .sp Le renommage n'a pas de garde\-fou par défaut ou sans les options \fB\-\-no\-overwrite\fP, \fB\-\-interactive\fP ou \fB\-\-no\-act\fP. Si l'utilisateur a le droit de réécrire les noms de fichier, la commande réalisera l'action sans question. Par exemple, le résultat peut être plutôt catastrophique si la commande est lancée en tant que superutilisateur dans le répertoire \fI/lib\fP. Faites toujours une sauvegarde avant de lancer la commande, à moins de vraiment savoir ce que vous faites. .SH "MODE INTERACTIF" .sp Comme la plupart des outils standards, \fBrename\fP peut être utilisé sur un terminal (tty en bref) en mode canonique, alors la ligne est stockée par le terminal et vous appuyez sur entrée pour valider la saisie de l'utilisateur. Cependant, si vous mettez votre terminal en mode cbreak, \fBrename\fP n'a besoin que d'un appui sur une seule touche pour répondre à l'invite. Pour passer en mode cbreak, lancez par exemple\ : .sp .if n .RS 4 .nf .fam C sh \-c \(aqstty \-icanon min 1; "$0" "$@"; stty icanon\(aq rename \-i fichiers_source .fam .fi .if n .RE .SH "CODE DE RETOUR" .sp \fB0\fP .RS 4 Toutes les opérations de renommage demandées ont réussi. .RE .sp \fB1\fP .RS 4 Toutes les opérations de renommage ont échoué. .RE .sp \fB2\fP .RS 4 Certaines opérations de renommage ont échoué. .RE .sp \fB4\fP .RS 4 Rien n’a été renommé. .RE .sp \fB64\fP .RS 4 Une erreur imprévue s'est produite. .RE .SH EXEMPLES .sp Pour les fichiers \fItiti1\fP, ..., \fItiti9\fP, \fItiti10\fP, ..., \fItiti278\fP, les commandes .sp .if n .RS 4 .nf .fam C rename titi titi00 titi? rename titi titi0 titi?? .fam .fi .if n .RE .sp les transforment en \fItiti001\fP, ..., \fItiti009\fP, \fItiti010\fP, ..., \fItiti278\fP. Et .sp .if n .RS 4 .nf .fam C rename .htm .html *.htm .fam .fi .if n .RE .sp va corriger les extensions de vos fichiers HTML. Fournir une chaîne vide pour raccourcir\ : .sp .if n .RS 4 .nf .fam C rename \(aq__nom_long\(aq \(aq\(aq fichier_nom_long.* .fam .fi .if n .RE .sp supprimera la sous\-chaîne dans les noms de fichier. .SH "VOIR AUSSI" .sp \fBmv\fP(1) .SH "SIGNALER DES BOGUES" .sp Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des problèmes à l'adresse .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DISPONIBILITÉ .sp La commande \fBrename\fP fait partie du paquet util\-linux qui peut être obtenue à l'adresse .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Michel Quercia , Thierry Vignaud , Frédéric Delanoy , Thierry Vignaud , Christophe Sauthier , Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna , Aymeric Nys , Alain Portal , Thomas Huriaux , Yves Rütschlé , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Philippe Piette , Jean-Baka Domelevo-Entfellner , Nicolas Haller , Sylvain Archenault , Valéry Perrin , Jade Alglave , Nicolas François , Alexandre Kuoch , Lyes Zemmouche , Florentin Duneau , Alexandre Normand , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .