.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: pivot_root .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH PIVOT_ROOT 8 "11 mai 2022" "util\-linux 2.38.1" "Administration Système" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NOM pivot_root \- Changer le système de fichiers racine .SH SYNOPSIS .sp \fBpivot_root\fP \fInouvelle_racine\fP \fIemplacement_ancien\fP .SH DESCRIPTION .sp \fBpivot_root\fP déplace la racine du système de fichiers du processus actuel vers le répertoire \fIemplacement_ancien\fP et désigne \fInouvelle_racine\fP comme la nouvelle racine du système de fichiers. Puisque \fBpivot_root\fP(8) fait simplement appel à \fBpivot_root\fP(2), veuillez vous référer à la page du manuel de ce dernier pour plus de précisions. .sp Notez que, selon l'implémentation de la commande \fBpivot_root\fP, la racine et le répertoire de travail actuel du processus appelant peut changer tout comme il peut ne pas changer. Ce qui suit est un exemple d'appel à \fBpivot_root\fP qui fonctionne dans un cas comme dans l'autre, en supposant que \fBpivot_root\fP et \fBchroot\fP sont dans le chemin de recherche actuel (\fBPATH\fP)\ : .sp .if n .RS 4 .nf .fam C cd nouvelle_racine pivot_root . emplacement_ancien exec chroot . commande .fam .fi .if n .RE .sp Notez que \fBchroot\fP doit être disponible dans l'ancienne racine et aussi dans la nouvelle car \fBpivot_root\fP pourrait ou non avoir changé implicitement le répertoire racine de l'interpréteur de commandes. .sp Notez que \fBexec chroot\fP change le processus actuel, ce qui s'avère être nécessaire si l'ancien répertoire racine est démonté par la suite. Par ailleurs sachez que l'entrée, la sortie et l'erreur standard peuvent encore pointer sur un périphérique de l'ancienne racine du système de fichiers, le conservant occupé. Elles peuvent être aisément modifiées en utilisant \fBchroot\fP (voir ci\-dessous\ ; remarquez l'absence de barre oblique au début pour qu'il fonctionne si \fBpivot_root\fP a changé la racine de l'interpréteur de commandes ou pas. .SH OPTIONS .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Afficher l’aide\-mémoire puis quitter. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Afficher la version puis quitter. .RE .SH EXEMPLE .sp Changer la racine du système de fichiers vers \fI/dev/hda1\fP depuis un interpréteur de commandes interactif\ : .sp .if n .RS 4 .nf .fam C mount /dev/hda1 /nouvelle_racine cd /nouvelle_racine pivot_root . ancienne_racine exec chroot . sh dev/console 2>&1 umount /ancienne_racine .fam .fi .if n .RE .sp Monter le nouveau système de fichiers racine au\-dessus de NFS depuis 0.0.0.1:/ma_racine et exécuter \fBinit\fP\ : .sp .if n .RS 4 .nf .fam C ifconfig lo 127.0.0.1 up # pour portmap # configurer Ethernet ou autre portmap # pour lockd (lancé implicitement par mount) mount \-o ro 10.0.0.1:/ma_racine /mnt killall portmap # portmap conserve l'ancienne racine occupée cd /mnt pivot_root . ancienne_racine exec chroot . sh \-c 'umount /ancienne_racine; exec /sbin/init' \e dev/console 2>&1 .fam .fi .if n .RE .SH "VOIR AUSSI" .sp \fBchroot\fP(1), \fBpivot_root\fP(2), \fBmount\fP(8), \fBswitch_root\fP(8), \fBumount\fP(8) .SH "SIGNALER DES BOGUES" .sp Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des problèmes à l'adresse .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DISPONIBILITÉ .sp La commande \fBpivot_root\fP fait partie du paquet util\-linux, qui peut être téléchargé de .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Michel Quercia , Thierry Vignaud , Frédéric Delanoy , Thierry Vignaud , Christophe Sauthier , Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna , Aymeric Nys , Alain Portal , Thomas Huriaux , Yves Rütschlé , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Philippe Piette , Jean-Baka Domelevo-Entfellner , Nicolas Haller , Sylvain Archenault , Valéry Perrin , Jade Alglave , Nicolas François , Alexandre Kuoch , Lyes Zemmouche , Florentin Duneau , Alexandre Normand et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .