.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de), .\" Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993 .\" .\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later .\" .\" Modified Sat Jul 24 17:06:03 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH group 5 "30 octobre 2022" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM group \- Fichier des groupes d'utilisateurs .SH DESCRIPTION Le fichier \fI/etc/group\fP est un fichier texte qui définit les groupes du système. Il y a une entrée par ligne, au format suivant\ : .PP .in +4n .EX nom_du_groupe:mot_de_passe:GID:liste_utilisateurs .EE .in .PP Les champs sont les suivants\ : .TP \fInom_du_groupe\fP nom du groupe. .TP \fImot_de_passe\fP mot de passe chiffré du groupe. Si ce champ est vide, aucun mot de passe n'est nécessaire. .TP \fIGID\fP identifiant numérique du groupe. .TP \fIliste_utilisateurs\fP une liste de noms d'utilisateurs membres du groupe, séparés par des virgules. .SH FICHIERS \fI/etc/group\fP .SH BOGUES Comme l'indique la page de manuel 4.2BSD \fBinitgroups\fP(3), personne ne semble tenir à jour \fI/etc/group\fP. .SH "VOIR AUSSI" \fBchgrp\fP(1), \fBgpasswd\fP(1), \fBgroups\fP(1), \fBlogin\fP(1), \fBnewgrp\fP(1), \fBsg\fP(1), \fBgetgrent\fP(3), \fBgetgrnam\fP(3), \fBgshadow\fP(5), \fBpasswd\fP(5), \fBvigr\fP(8) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .