.\" Copyright (c) 1980, 1991 Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB) .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)killpg.2 6.5 (Berkeley) 3/10/91 .\" .\" Modified Fri Jul 23 21:55:01 1993 by Rik Faith .\" Modified Tue Oct 22 08:11:14 EDT 1996 by Eric S. Raymond .\" Modified 2004-06-16 by Michael Kerrisk .\" Added notes on CAP_KILL .\" Modified 2004-06-21 by aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH KILLPG 2 "20 septembre 2010" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM killpg \- Envoyer un signal à un groupe de processus .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .sp \fBint killpg(int \fP\fIpgrp\fP\fB, int \fP\fIsig\fP\fB);\fP .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .ad l .TP 4 \fBkillpg\fP()\ : _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED .ad .SH DESCRIPTION \fBkillpg\fP() envoie le signal \fIsig\fP au groupe de processus \fIpgrp\fP. Consultez \fBsignal\fP(7) pour la liste des signaux. Si \fIpgrp\fP vaut 0, \fBkillpg\fP() envoie le signal au groupe de processus du processus appelant. (POSIX dit\ : si \fIpgrp\fP est inférieur ou égal à 1, le comportement est indéterminé.) Pour qu'un processus puisse envoyer un signal, il doit avoir les privilèges nécessaires (sous Linux\ : avoir la capacité \fBCAP_KILL\fP), ou l'UID effectif ou réel du processus qui envoie le signal doit être égal au Set\-UID sauvé ou réel du processus cible. Dans le cas du signal \fBSIGCONT\fP, il suffit que les processus envoyant et recevant le signal appartiennent à la même session. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit, cet appel système renvoie 0. S'il échoue, il renvoie \-1 et remplit \fIerrno\fP en conséquence. .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP \fIsig\fP n'est pas un numéro de signal valide. .TP \fBEPERM\fP Le processus appelant n'a pas l'autorisation d'envoyer un signal aux processus cibles. .TP \fBESRCH\fP Aucun processus n'appartient au groupe \fIpgrp\fP. .TP \fBESRCH\fP On a voulu émettre vers le groupe 0, mais le processus en cours n'appartient pas à un groupe. .SH CONFORMITÉ SVr4, BSD\ 4.4 (la fonction \fBkillpg\fP() est apparue dans BSD\ 4), POSIX.1\-2001. .SH NOTES Il y a des différences dans la vérification des permissions entre les systèmes de type BSD et ceux de type System\ V. Consultez l'explication de POSIX pour \fBkill\fP(). Une différence non mentionnée dans POSIX concerne la valeur de retour \fBEPERM\fP\ : BSD dit que lorsque la vérification des permissions échoue pour au moins un des processus cible, aucun signal n'est envoyé et \fBEPERM\fP et retournée, alors que POSIX dit que \fBEPERM\fP est retournée seulement lorsque la vérification des permissions échoue pour tous les processus cible. Sous Linux, \fBkillpg\fP() est implémenté comme une fonction de bibliothèque appelant \fIkill(\-pgrp,\ sig)\fP. .SH "VOIR AUSSI" \fBgetpgrp\fP(2), \fBkill\fP(2), \fBsignal\fP(2), \fBcapabilities\fP(7), \fBcredentials\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».