.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2012 YOSHIFUJI Hideaki .\" and Copyright (c) 2012 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH if_nameindex 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM if_nameindex, if_freenameindex \- Obtenir le nom et l'indice des interfaces réseau .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBstruct if_nameindex *if_nameindex(\fP\fIvoid\fP\fB);\fP \fBvoid if_freenameindex(struct if_nameindex *\fP\fIptr\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBif_nameindex\fP() renvoie un tableau de structures \fIif_nameindex\fP, contenant chacune des informations au sujet d'une des interfaces réseau du système local. La structure \fIif_nameindex\fP contient au moins les champs suivants\ : .PP .in +4n .EX unsigned int if_index; /* Indice de l'interface (1, 2, etc.) */ char *if_name; /* nom se terminant par un caractère nul ("eth0", etc.) */ .EE .in .PP Le champ \fIif_index\fP contient l'indice de l'interface. Le champ \fIifa_name\fP pointe vers le nom de l'interface qui se termine par un caractère nul. La fin du tableau est indiquée par une entrée dont les champs \fIif_index\fP et \fIifa_name\fP valent respectivement 0 et le pointeur NULL. .PP La donnée renvoyée par \fBif_nameindex\fP() est dynamiquement allouée et devrait être libérée avec \fBif_freenameindex\fP() lorsqu'elle n'est plus utilisée. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de réussite, \fBif_nameindex\fP() renvoie un pointeur vers le tableau. En cas d'erreur, elle renvoie un pointeur NULL et \fIerrno\fP est positionné pour indiquer l'erreur. .SH ERREURS \fBif_nameindex\fP() peut échouer et remplir \fIerrno\fP si\ : .TP \fBENOBUFS\fP les ressources disponibles sont insuffisantes. .PP \fBgetifaddrs\fP() peut aussi échouer pour les erreurs précisées pour \fBsocket\fP(2), \fBbind\fP(2), \fBgetsockname\fP(2), \fBrecvmsg\fP(2), \fBsendto\fP(2) ou \fBmalloc\fP(3). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBif_nameindex\fP(), \fBif_freenameindex\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDS POSIX.1\-2008, RFC\ 3493. .SH HISTORIQUE glibc 2.1. POSIX.1\-2001. BSDi. .PP Les versions antérieures à la glibc 2.3.4 ne géraient que les interfaces avec des adresses IPv4. La gestion des interfaces qui n'ont pas d'adresse IPv4 n'est disponible que si le noyau gère netlink. .SH EXEMPLES Le programme ci\-dessous montre l'utilisation des fonctions décrites dans cette page. Voici un exemple de sortie que ce programme peut produire\ : .PP .in +4n .EX $ \fB./a.out\fP\fI 1: lo 2: wlan0 3: em1\fP .EE .in .SS "Source du programme" .\" SRC BEGIN (if_nameindex.c) .EX #include #include #include #include \& int main(void) { struct if_nameindex *if_ni, *i; \& if_ni = if_nameindex(); if (if_ni == NULL) { perror(\"if_nameindex\"); exit(EXIT_FAILURE); } \& for (i = if_ni; !(i\->if_index == 0 && i\->if_name == NULL); i++) printf("%u\ : %s\en", i\->if_index, i\->if_name); \& if_freenameindex(if_ni); \& exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .\" SRC END .SH "VOIR AUSSI" \fBgetsockopt\fP(2), \fBsetsockopt\fP(2), \fBgetifaddrs\fP(3), \fBif_indextoname\fP(3), \fBif_nametoindex\fP(3), \fBifconfig\fP(8) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .