.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright 1993 Giorgio Ciucci (giorgio@crcc.it) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified 2001-11-28, by Michael Kerrisk, .\" Changed data type of proj_id; minor fixes .\" aeb: further fixes; added notes. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ftok 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM ftok \- Convertir un nom de fichier et un identificateur de projet en clé IPC System\ V .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .fi .PP \fBkey_t ftok(const char *\fP\fIpathname\fP\fB, int \fP\fIproj_id\fP\fB);\fP .SH DESCRIPTION La fonction \fBftok\fP() utilise l'identité du fichier indiqué par \fIpathname\fP (qui doit exister et être accessible), et les huit bits de poids faible de \fIproj_id\fP (qui doit être non nul) pour créer une clé IPC System\ V de type \fIkey_t\fP, utilisable avec \fBmsgget\fP(2), \fBsemget\fP(2) ou \fBshmget\fP(2). .PP La valeur résultante est la même pour tous les chemins d'accès identifiant le même fichier, en utilisant une valeur identique pour \fIproj_id\fP. La valeur devrait être différente lorsque des fichiers différents (existants simultanément), ou des identificateurs de projet différents sont employés. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès, la clé générée \fIkey_t\fP est renvoyée. Sinon elle renvoie \-1, et \fIerrno\fP indique l'erreur de la même façon que l'appel système \fBstat\fP(2). .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBftok\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE POSIX.1\-2001. .SH NOTES Sur d'anciens systèmes, le prototype était\ : .PP .in +4n .EX \fBkey_t ftok(char *\fP\fIpathname\fP\fB, char \fP\fIproj_id\fP\fB);\fP .EE .in .PP De nos jours \fIproj_id\fP est un \fIint\fP, mais seuls huit bits sont utilisés. L'habitude veut que l'on utilise un caractère ASCII comme identifiant de \fIproj_id\fP, ce qui explique pourquoi le comportement est indéfini lorsque \fIproj_id\fP vaut zéro. .PP Naturellement, aucune garantie ne peut être donné sur le fait que la clé \fIkey_t\fP résultante soit unique. En général, la meilleure méthode est de combiner l'octet de \fIproj_id\fP, les seize bits de poids faible du numéro d'inode, et les huit bits de poids faible du numéro de périphérique pour obtenir un entier sur 32\ bits. Des collisions peuvent se produire facilement, par exemple entre les fichiers se trouvant sur \fI/dev/hda1\fP et ceux sur \fI/dev/sda1\fP. .SH EXEMPLES Consultez \fBsemget\fP(2). .SH "VOIR AUSSI" \fBmsgget\fP(2), \fBsemget\fP(2), \fBshmget\fP(2), \fBstat\fP(2), \fBsysvipc\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier et David Prévot . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .