.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 2006, 2014, Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH fexecve 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM fexecve \- Exécuter un programme indiqué par un descripteur de fichier .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint fexecve(int \fP\fIfd\fP\fB, char *const \fP\fIargv\fP\fB[], char *const \fP\fIenvp\fP\fB[]);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBfexecve\fP()\ : .nf Depuis la glibc 2.10 : _POSIX_C_SOURCE >= 200809L Avant la glibc 2.10 : _GNU_SOURCE .fi .SH DESCRIPTION \fBfexecve\fP() effectue la même tâche que \fBexecve\fP(2), excepté que le fichier à exécuter est indiqué à l’aide d’un descripteur de fichier \fIfd\fP au lieu d'un chemin. Le descripteur de fichier \fIfd\fP doit être ouvert en lecture seule (\fBO_RDONLY\fP) ou avec le drapeau \fBO_PATH\fP, et l'appelant doit avoir les permissions nécessaires pour exécuter le fichier lié au descripteur de fichier. .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de réussite, la fonction \fBfexecve\fP() ne rend pas la main. En cas d'erreur, la fonction renvoie \fB\-1\fP et \fIerrno\fP est définie avec le code d'erreur correspondant. .SH ERREURS Les erreurs sont les mêmes que pour \fBexecve\fP(2), avec en plus\ : .TP \fBEINVAL\fP \fIfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable, ou \fIargv\fP est NULL, ou \fIenvp\fP est NULL. .TP \fBENOENT\fP Le drapeau close\-on\-exec est défini pour le descripteur de fichier \fIfd\fP et \fIfd\fP est associé à un script. Voir BOGUES. .TP \fBENOSYS\fP Le noyau ne prend pas en charge l'appel système \fBexecveat\fP(2) et l'accès à l'arborescence \fI/proc\fP a échoué. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBfexecve\fP() T} Sécurité des threads MT\-Safe .TE .sp 1 .SH STANDARDS POSIX.1\-2008. .SH HISTORIQUE glibc 2.3.2. .PP .\" glibc commit 43ffc53a352a67672210c9dd4959f6c6b7407e60 Sous Linux avec les versions\ 2.26 et antérieures de la glibc, \fBfexecve\fP() est implémentée en utilisant l'arborescence \fBproc\fP(5)\ ; \fI/proc\fP doit donc être montée et disponible au moment de l'appel. Depuis la version 2.27 de la glibc et si le noyau prend en charge l'appel système \fBexecveat\fP(2), \fBfexecve\fP() est implémenté en utilisant cet appel système, ce qui a pour avantage de ne pas nécessiter le montage de \fI/proc\fP. .SH NOTES L’idée derrière \fBfexecve\fP() est de permettre à l’appelant de vérifier (avec une somme de contrôle) le contenu d’un exécutable avant de l’exécuter. Juste ouvrir le fichier et calculer la somme de contrôle du contenu avant de faire un \fBexecve\fP() ne suffirait pas puisque, entre les deux étapes, la partie chemin du nom du fichier ou le nom de fichier lui\-même pourraient avoir été modifiés (par exemple en modifiant la cible d’un lien symbolique). \fBfexecve\fP() n’atténue pas le problème lié au fait que le \fIcontenu\fP d’un fichier pourrait être modifié entre le calcul de la somme de contrôle et l’appel à \fBfexecve\fP(). Pour cela, la solution consiste à s’assurer que les permissions sur le fichier l’empêchent d’être modifié par un utilisateur malveillant. .PP L'idée sous\-jacente à l'utilisation de \fBfexecve\fP() consiste à définir le drapeau close\-on\-exec pour le descripteur de fichier \fIfd\fP de façon à ce que ce dernier ne se propage pas vers le programme exécuté. Cette approche est naturelle pour deux raisons. Premièrement, elle évite une consommation inutile de descripteurs de fichiers (normalement, le programme exécuté n'a nul besoin d'un descripteur de fichier associé à lui\-même). Deuxièmement, si \fBfexecve\fP() est utilisé de manière récursive, l'emploi du drapeau close\-on\-exec empêche l'épuisement des descripteurs de fichiers disponibles qui pourrait découler du fait que chaque étape du traitement récursif provoque la transmission d'un ou plusieurs descripteurs de fichiers au nouveau programme (voir tout de même BOGUES à ce sujet). .SH BOGUES Si le descripteur de fichier \fIfd\fP est associé à un script (autrement dit un fichier texte exécutable dont la première ligne qui commence par les caractères \fI#!\fP désigne l'interpréteur du script), et si le drapeau close\-on\-exec a été défini pour le descripteur de fichier \fIfd\fP, \fBfexecve\fP() échoue avec un code d'erreur \fBENOENT\fP. Cette erreur est due au fait qu'au moment où l'interpréteur du script s'exécute, le descripteur de fichier \fIfd\fP a déjà été fermé à cause de la présence du drapeau close\-on\-exec. C'est pourquoi le drapeau close\-on\-exec ne peut pas être défini pour le descripteur de fichier \fIfd\fP si ce dernier est associé à un script, ce qui provoquerait les problèmes décrits dans NOTES. .SH "VOIR AUSSI" \fBexecve\fP(2), \fBexecveat\fP(2) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Lucien Gentis . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .