.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (C) 2007, Michael Kerrisk .\" and Copyright (C) 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" 2007-05-31, mtk: Rewrite and substantial additional text. .\" 2008-12-03, mtk: Rewrote some pieces and fixed some errors .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH bindresvport 3 "20 juillet 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM bindresvport \- Affecter un socket à un port IP privilégié .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP \fB#include \fP .PP \fBint bindresvport(int \fP\fIsockfd\fP\fB, struct sockaddr_in *\fP\fIsin\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION .\" glibc actually starts searching with a port # in the range 600 to 1023 \fBbindresvport\fP() est utilisée pour affecter un socket auquel fait référence le descripteur de fichier \fIsockfd\fP à un port IP privilégié anonyme, c'est\-à\-dire un numéro de port arbitrairement sélectionné dans l'intervalle [512, 1023]. .PP Si le \fBbind\fP(2) réalisé par \fBbindresvport\fP() réussi et si \fIsin\fP est non NULL, alors \fIsin\->sin_port\fP renvoie le numéro de port alloué. .PP \fIsin\fP peut être NULL, dans ce cas \fIsin\->sin_family\fP est simplement considéré comme \fBAF_INET\fP. Cependant, dans ce cas, \fBbindresvport\fP() ne peut renvoyer le port actuellement alloué (cette information peut être obtenu ultérieurement avec \fBgetsockname\fP(2)). .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBbindresvport\fP() renvoie \fB0\fP en cas de succès. En cas d'erreur, \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est défini pour indiquer l'erreur. .SH ERREURS \fBbindresvport\fP() peut échouer pour les mêmes raisons que \fBbind\fP(2). De plus, les erreurs suivantes peuvent se produire\ : .TP \fBEACCES\fP Le processus appelant n'était pas privilégié (sur Linux\ : le processus appelant n'a pas la capacité \fBCAP_NET_BIND_SERVICE\fP dans l'espace de noms utilisateur contrôlant son espace de noms réseau). .TP \fBEADDRINUSE\fP Tous les ports privilégiés sont utilisés. .TP \fBEAFNOSUPPORT\fP (\fBEPFNOSUPPORT\fP dans la glibc\ 2.7 et antérieure) \fIsin\fP est non NULL et \fIsin\->sin_family\fP n'est pas \fBAF_INET\fP. .SH ATTRIBUTS Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lb lb lbx l l l. Interface Attribut Valeur T{ .na .nh \fBbindresvport\fP() T} Sécurité des threads T{ .na .nh .\" commit f6da27e53695ad1cc0e2a9490358decbbfdff5e5 glibc\ >=\ 2.17 : MT\-Safe; glibc\ <\ 2.17 : MT\-Unsafe T} .TE .sp 1 .PP Avant glibc 2.17, la fonction \fBbindresvport\fP() utilisait une variable statique non protégée par un verrou, et n’était donc pas sûre dans un contexte multithread. .SH VERSIONS Présent sur les systèmes BSD, Solaris et beaucoup d'autres. .SH NOTES Contrairement à d'autres implémentations de \fBbindresvport\fP(), l'implémentation de la glibc ignore toutes les valeurs que l'appelant passe à \fIsin\->sin_port\fP. .SH STANDARDS BSD. .SH "VOIR AUSSI" \fBbind\fP(2), \fBgetsockname\fP(2) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot , Cédric Boutillier , Frédéric Hantrais et Jean-Pierre Giraud . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .