.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt; .\" and Copyright (C) 1993 Michael Haardt, Ian Jackson. .\" and Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2014 Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified 1993-07-21 Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified 1994-08-21 by Michael Chastain (mec@shell.portal.com): .\" Removed note about old kernel (pre-1.1.44) using wrong id on path. .\" Modified 1996-03-18 by Martin Schulze (joey@infodrom.north.de): .\" Stated more clearly how it behaves with symbolic links. .\" Added correction due to Nick Duffek (nsd@bbc.com), aeb, 960426 .\" Modified 1996-09-07 by Michael Haardt: .\" Restrictions for NFS .\" Modified 1997-09-09 by Joseph S. Myers .\" Modified 1998-01-13 by Michael Haardt: .\" Using access is often insecure .\" Modified 2001-10-16 by aeb .\" Modified 2002-04-23 by Roger Luethi .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" 2007-06-10, mtk, various parts rewritten, and added BUGS section. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH access 2 "30 mars 2023" "Pages du manuel de Linux 6.05.01" .SH NOM access, faccessat, faccessat2 \- Vérifier les permissions utilisateur d'un fichier .SH BIBLIOTHÈQUE Bibliothèque C standard (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBint access(const char *\fP\fIchemin\fP\fB, int \fP\fImode\fP\fB);\fP .PP \fB#include \fP /* Définition des constantes AT_* */ \fB#include \fP .PP \fBint faccessat(int \fP\fIdirfd\fP\fB, const char *\fP\fIchemin\fP\fB, int \fP\fImode\fP\fB, int \fP\fIargument\fP\fB);\fP /* Mais voir les différences entre la bibliothèque C et le noyau ci\-dessous. */ .PP \fB#include \fP /* Définition des constantes AT_* */ \fB#include \fP /* Définition des constantes \fBSYS_*\fP */ \fB#include \fP .PP \fBint syscall(SYS_faccessat2,\fP \fB int \fP\fIdirfd\fP\fB, const char *\fP\fIchemin\fP\fB, int \fP\fImode\fP\fB, int \fP\fIarguments\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .RE .PP \fBfaccessat\fP()\ : .nf Depuis la glibc 2.10 : _POSIX_C_SOURCE >= 200809L avant la glibc 2.10 : _ATFILE_SOURCE .fi .SH DESCRIPTION \fBaccess\fP() vérifie si le processus appelant peut accéder au fichier \fIchemin\fP. Si \fIchemin\fP est un lien symbolique, il est déréférencé. .PP .\" F_OK is defined as 0 on every system that I know of. Le \fImode\fP indique les vérifications d'accès à effectuer. Il prend la valeur \fBF_OK\fP ou un masque contenant un OU binaire d'une ou plus des valeurs \fBR_OK\fP, \fBW_OK\fP et \fBX_OK\fP. \fBF_OK\fP teste l'existence du fichier. \fBR_OK\fP, \fBW_OK\fP et \fBX_OK\fP testent si le fichier existe et autorisent respectivement la lecture, l'écriture et l'exécution. .PP Le test est effectué avec les UID et GID \fIréels\fP du processus appelant, plutôt qu'avec les ID effectifs qui sont utilisés lorsque l'on tente une opération (comme \fBopen\fP(2)) sur le fichier. De la même manière, pour le superutilisateur, le test utilise un ensemble de capacités permises plutôt que l’ensemble des capacités effectives, et pour les utilisateurs non privilégiés, le test utilise un ensemble vierge de capacités. .PP Cela permet aux programmes Setuid et dotés de capacités de déterminer les autorisations de l'utilisateur ayant invoqué le programme. En d'autres termes, \fBaccess\fP() ne répond pas à la question «\ puis\-je lire/écrire/exécuter ce fichier\ ?\ ». Il répond à une question légèrement différente\ : «\ en supposant que je suis un binaire Setuid, \fIl'utilisateur qui m'a appelé\fP peut\-il lire/écrire/exécuter ce fichier\ ?\ », ce qui donne aux programmes Setuid la possibilité d'empêcher des utilisateurs malveillants de lire des fichiers qu'un utilisateur ne devrait pas lire. .PP Si le processus appelant est privilégié (c'est\-à\-dire son UID réel est zéro), alors une vérification \fBX_OK\fP réussit pour un fichier régulier si l'exécution est permise pour l'utilisateur propriétaire, le groupe ou pour les autres. .SS faccessat() \fBfaccessat\fP() opère exactement de la même manière que \fBaccess\fP(), excepté les différences décrites ici. .PP Si le nom de chemin fourni dans \fIchemin\fP est relatif, il est interprété relativement au répertoire référencé par le descripteur de fichier \fIdirfd\fP (plutôt que relativement au répertoire de travail courant du processus appelant, comme cela est fait par \fBaccess\fP() pour un chemin relatif). .PP Si \fIchemin\fP est relatif et que \fIdirfd\fP est la valeur spéciale \fBAT_FDCWD\fP, \fIchemin\fP est interprété relativement au répertoire de travail courant du processus appelant (comme avec \fBaccess\fP()). .PP Si \fIpathname\fP est absolu, alors \fIdirfd\fP est ignoré. .PP \fIargument\fP est construit en réalisant un OU logique entre zéro ou plusieurs des valeurs suivantes\ : .TP \fBAT_EACCESS\fP Réaliser les vérifications d'accès en utilisant les UID et GID effectifs. Par défaut, \fBfaccessat\fP() utilise les ID réels (comme \fBaccess\fP()). .TP \fBAT_SYMLINK_NOFOLLOW\fP Si \fIchemin\fP est un lien symbolique, ne pas le déréférencer, mais renvoyer des informations sur le lien lui\-même. .PP .\" Consultez \fBopenat\fP(2) pour une explication sur la nécessité de \fBfaccessat\fP(). .SS faccessat2() La description de \fBfaccessat\fP() donnée ci\-dessus correspond à POSIX.1 et à l'implémentation fournie dans la glibc. Cependant, l'implémentation de la glibc était une émulation imparfaite (voir BOGUES) qui masquait le fait que l'appel système \fBfaccessat\fP() brut de Linux n'a pas de paramètre \fIargument\fP. Pour avoir une implémentation correcte, Linux\ 5.8 a ajouté l'appel système \fBfaccessat2\fP() qui gère le paramètre \fIargument\fP et permet une bonne implémentation de la fonction enveloppe \fBfaccessat\fP(). .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de succès (toutes les permissions demandées sont accordées, ou \fImode\fP vaut \fBF_OK\fP et le fichier existe), \fB0\fP est renvoyé. En cas d'erreur (au moins une permission de \fImode\fP est refusée, ou \fImode\fP vaut \fBF_OK\fP et le fichier n'existe pas, ou d'autres erreurs se sont produites), \fB\-1\fP est renvoyé et \fIerrno\fP est positionné pour indiquer l'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEACCES\fP L'accès est refusé au fichier lui\(hymême, ou il n'est pas permis de parcourir l'un des répertoires du préfixe de \fIchemin\fP (consultez aussi \fBpath_resolution\fP(7)). .TP \fBEBADF\fP (\fBfaccessat\fP()) \fIpathname\fP est relatif mais \fIdirfd\fP ne vaut ni \fBAT_FDCWD\fP (\fBfaccessat\fP()), ni un descripteur de fichier valable. .TP \fBEFAULT\fP \fInom_chemin\fP pointe en dehors de l'espace d'adressage accessible. .TP \fBEINVAL\fP \fImode\fP était mal indiqué. .TP \fBEINVAL\fP (\fBfaccessat\fP()) Attribut non valable indiqué dans \fIflags\fP. .TP \fBEIO\fP Une erreur d'entrée\-sortie s'est produite. .TP \fBELOOP\fP Trop de liens symboliques ont été rencontrés en parcourant \fInom_chemin\fP. .TP \fBENAMETOOLONG\fP \fInom_chemin\fP est trop long. .TP \fBENOENT\fP Un composant du chemin d'accès \fIchemin\fP n'existe pas ou est un lien symbolique pointant nulle part. .TP \fBENOMEM\fP La mémoire disponible du noyau n'était pas suffisante. .TP \fBENOTDIR\fP Un élément, utilisé comme répertoire, du chemin d'accès \fInom_chemin\fP n'est pas en fait un répertoire. .TP \fBENOTDIR\fP (\fBfaccessat\fP()) \fIpathname\fP est relatif et \fIdirfd\fP est un descripteur de fichier faisant référence à un fichier qui n'est pas un dossier. .TP \fBEPERM\fP Une écriture est demandée sur un fichier où un attribut immuable est positionné. Voir aussi \fBioctl_iflags\fP(2). .TP \fBEROFS\fP Une écriture est demandée sur un système de fichiers en lecture seule. .TP \fBETXTBSY\fP Une écriture a été demandée dans un fichier exécutable qui est en cours d'utilisation. .SH VERSIONS .\" HPU-UX 11 and Tru64 5.1 do this. .\" Si le processus appelant a les privilèges suffisants (c'est\-à\-dire est superutilisateur), POSIX.1\-2001 permet à une implémentation d'indiquer un succès pour \fBX_OK\fP même si le fichier n'a aucun bit d'exécution positionné. Linux ne le permet pas. .SS "Différences entre bibliothèque C et noyau" .\" L’appel système brut \fBfaccessat\fP() n’accepte que les trois premiers arguments. Les attributs \fBAT_EACCESS\fP et \fBAT_SYMLINK_NOFOLLOW\fP sont en fait implémentés dans la fonction enveloppe de la glibc pour \fBfaccessat\fP(). Si un de ces attributs est indiqué, la fonction enveloppe utilise \fBfstatat\fP(2) pour déterminer les droits d'accès, mais voir BOGUES. .SS "Notes de la glibc" Sur les anciens noyaux où \fBfaccessat\fP() n'est pas disponible (et quand les attributs \fBAT_EACCESS\fP et \fBAT_SYMLINK_NOFOLLOW\fP ne sont pas spécifiés), la fonction enveloppe de la glibc se rabat sur \fBaccess\fP(). Quand \fIchemin\fP est un chemin relatif, la glibc construit un chemin à partir du lien symbolique dans \fI/proc/self/fd\fP qui correspond au paramètre \fIdirfd\fP. .SH STANDARDS .TP \fBaccess\fP() .TQ \fBfaccessat\fP() POSIX.1\-2008. .TP \fBfaccessat2\fP() Linux. .SH HISTORIQUE .TP \fBaccess\fP() SVr4, 4.3BSD, POSIX.1\-2001. .TP \fBfaccessat\fP() Linux 2.6.16, glibc 2.4. .TP \fBfaccessat2\fP() Linux 5.8. .SH NOTES \fBAttention\fP\ : Utiliser ces appels pour vérifier si un utilisateur a le droit, par exemple, d'ouvrir un fichier avant d'effectuer réellement l'ouverture avec \fBopen\fP(2), risque de créer un trou de sécurité. En effet, l'utilisateur peut exploiter le petit intervalle de temps entre la vérification et l'accès pour modifier le fichier. \fBPour cette raison, l'utilisation de cet appel système devrait être évitée\fP (dans cet exemple, une alternative plus sûre serait de basculer temporairement l'identifiant effectif de l'utilisateur vers l'identifiant réel et d'appeler \fBopen\fP(2)). .PP La fonction \fBaccess\fP() déréférence toujours les liens symboliques. Si vous avez besoin de vérifier les droits sur un lien symbolique, utilisez \fBfaccessat\fP(2) avec l'attribut \fBAT_SYMLINK_NOFOLLOW\fP. .PP Ces appels renvoient une erreur si l'un des types d'accès de \fImode\fP est refusé, même si d'autres types indiqués dans \fImode\fP sont autorisés. .PP Un fichier n'est accessible que si les permissions de chacun des répertoires du préfixe du \fIchemin\fP permettent les recherches (c'est\-à\-dire l'exécution). Si un répertoire est inaccessible, alors l'appel à \fBaccess\fP() échouera, sans tenir compte des permissions du fichier lui\-même. .PP Seuls les bits d'accès sont vérifiés et non le type ou le contenu du fichier. Ainsi, l'autorisation d'écriture dans un répertoire indique probablement la possibilité d'y créer des fichiers et non d'y écrire comme dans un fichier. De même, un fichier DOS peut être considéré comme exécutable, alors que l'appel \fBexecve\fP(2) échouera toujours. .PP .\" Ces appels peuvent fonctionner incorrectement sur un serveur NFSv2 si les correspondances d'UID sont activées, car ces correspondances sont gérées par le serveur et masquées au client qui effectue les vérifications d'autorisation. Ces vérifications sont effectuées sur le serveur pour les versions\ 3 et supérieures de NFS. Des problèmes similaires peuvent survenir avec les montages FUSE. .SH BOGUES L'appel système \fBfaccessat\fP() du noyau Linux ne prenant pas en charge le paramètre \fIargument\fP, la fonction enveloppe \fBfaccessat\fP() fournie dans la glibc\ 2.32 et antérieure émule la fonctionnalité nécessaire en utilisant une combinaison de l'appel système \fBfaccessat\fP() et de \fBfstatat\fP(2). Mais cette émulation ne prend pas en charge les ACL (listes de contrôle d'accès). À partir de la glibc\ 2.33, la fonction enveloppe évite ce bogue en utilisant l'appel système \fBfaccessat2\fP() là où il est fourni par le noyau sous\-jacent. .PP .\" This behavior appears to have been an implementation accident. Dans Linux\ 2.4 (et auparavant) les tests \fBX_OK\fP sont gérés de façon bizarre pour le superutilisateur. Si toutes les catégories de permission d'exécution sont désactivées pour un fichier (n'étant pas un répertoire), \fBaccess\fP() ne renvoie \fB\-1\fP que si le \fImode\fP est juste \fBX_OK\fP\ ; si \fBR_OK\fP ou \fBW_OK\fP est également précisé dans le \fImode\fP, \fBaccess\fP() renvoie \fB0\fP pour ce fichier. Les premiers Linux\ 2.6 (jusqu'à Linux\ 2.6.3) se comportaient de la même façon que Linux\ 2.4. .PP Avant Linux\ 2.6.20, ces appels ignoraient l'effet de l'attribut \fBMS_NOEXEC\fP s'il était utilisé pour monter le système de fichiers sous\-jacent (avec \fBmount\fP(2)). Depuis Linux\ 2.6.20, l'attribut \fBMS_NOEXEC\fP est pris en compte. .SH "VOIR AUSSI" \fBchmod\fP(2), \fBchown\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBsetgid\fP(2), \fBsetuid\fP(2), \fBstat\fP(2), \fBeuidaccess\fP(3), \fBcredentials\fP(7), \fBpath_resolution\fP(7), \fBsymlink\fP(7) .PP .SH TRADUCTION La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess , Stéphan Rafin , Thierry Vignaud , François Micaux, Alain Portal , Jean-Philippe Guérard , Jean-Luc Coulon (f5ibh) , Julien Cristau , Thomas Huriaux , Nicolas François , Florentin Duneau , Simon Paillard , Denis Barbier , David Prévot et Jean-Philippe MENGUAL . .PP Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License version 3 .UE concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. .PP Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à .MT debian-l10n-french@lists.debian.org .ME .