.\" Copyright (c) 1998 Thorsten Kukuk (kukuk@vt.uni-paderborn.de) .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, .\" USA. .\" .\" This manual page based on the GNU C Library info pages. .\" .\" Translated 04 Aug 1998 by Carlos Costa Portela (c.c.portela@ieee.org) .\" .TH NSSWITCH.CONF 5 "11 Enero 1998" "Linux" "Manual del Programador de Linux" .SH NOMBRE nsswitch.conf \- Fichero de configuración de las bases de datos del sistema y del "Name Service Switch" .SH DESCRIPCIÓN Varias funciones de la librería C necesitan ser configuradas para trabajar correctamente en el entorno local. Tradicionalmente, esto se hacía utilizando ficheros (e.g., `/etc/passwd'), pero otros servicios de nombres (como el NIS (Network Information Service, Servicio de Información de Red) y el DNS (Domain Name Service, Servicio de Nombres de Dominio) se hicieron populares, y fueron introducidos en la librería C, habitualmente en un orden de búsqueda fijo. .LP La librería Linux libc5 con soporte NYS, y la librería GNU C 2.x (libc.so.6) proporcionan una solución limpia a este problema. Esto se ha diseñado a raíz de un método utilizado por Sun Microsystems en la librería C de Solaris 2. Seguimos su nomenclatura y llamamos a este esquema NSS ("Name Service Switch"). Las fuentes para las "bases de datos" y su orden de búsqueda se especifican en el fichero .B /etc/nsswitch.conf .LP Las siguientes bases de datos están disponibles en el NSS: .TP .B aliases Alias de correo, utilizados por .BR sendmail (8) .TP .B ethers Números Ethernet .TP .B group Grupos de usuarios, utilizados por funciones .BR getgrent (3) . .TP .B hosts Nombres y números de hosts, utilizados por funciones como .BR gethostbyname (3) . .TP .B netgroup Lista de hosts y usuarios, usada por las reglas de acceso .TP .B network Números y nombres de red, usados por las funciones .BR getnetent (3) functions. .TP .B passwd Password de usuarios, usados por las funciones .BR getpwent (3) . .TP .B protocols Protocolos de red, usados por las funciones .BR getprotoent (3) . .TP .B publickey Claves públicas y privadas para secure_rpc usadas por NIS+ y NFS. .TP .B rpc Números y nombres del Remote procedure call (llamada a procedimiento remoto), usadas por .BR getrpcbyname (3) y funciones similares. .TP .B services Servicios de red, usados por las funciones .BR getservent (3) . .TP .B shadow Shadow passwords de usuarios, usadas por .BR getspnam (3) .LP Un fichero de ejemplo .B /etc/nsswitch.conf podría ser similar (éste es también el usado por defecto si no existe .B /etc/nsswitch.conf ): .sp 1n .PD 0 .TP 16 passwd: compat .TP group: compat .TP shadow: compat .sp 1n .TP hosts: dns [!UNAVAIL=return] files .TP networks: nis [NOTFOUND=return] files .TP ethers: nis [NOTFOUND=return] files .TP protocols: nis [NOTFOUND=return] files .TP rpc: nis [NOTFOUND=return] files .TP services: nis [NOTFOUND=return] files .PD .LP La primera columna es la base de datos, como se puede adivinar observando la tabla superior. El resto de la línea especifica cómo funciona el proceso de búsqueda. Se puede especificar la forma en la que cada base de datos trabaja individualmente. .LP La especificación de configuración para cada base de datos puede contener dos elementos diferenciados: .PD 0 .TP * La especificación del servicio, tal como `files', `db', o `nis'. .TP * La respuesta al resultado de la búsqueda, tal como `[NOTFOUND=return]'. .PD .LP Para la libc5 con NYS, la especificaciones permitidas son `files', `nis' y `nisplus'. Para hosts, puede especificar como servicio extra `dns' y para passwd y group `compat', pero no para shadow. .LP Para la librería GNU C, debe haber un fichero llamado .B /lib/libnss_SERVICE.so.1 por cada SERVICE que se esté usando. En una instalación estándar se podría utilizar `files', `db', `nis' y `nisplus'. Para los hosts, se podría especificar 'dns' como servicio extra, para passwd, group y shadow `compat'. Estos servicios no son utilizados por la libc5 con NYS. .LP El segundo elemento en la especificación proporciona al usuario un control mucho más preciso sobre el proceso de búsqueda. Los elementos de acción se sitúan entre dos nombres de servicio y se ponen entre corchetes. La forma genérica es .LP `[' ( `!'? STATUS `=' ACTION )+ `]' .LP donde .sp 1n .PD 0 .TP STATUS => success | notfound | unavail | tryagain .TP ACTION => return | continue .PD .LP No influye el ponerlo en mayúsculas o minúsculas. Los valores de STATUS son los resultados de una llamada a la función de búsqueda de un servicio específico. Significados: .TP .B success No se ha producido ningún error y se ha devuelto la entrada solicitada. La acción por defecto es `return'. .TP .B notfound El proceso de búsqueda funciona bien, pero el valor que se necesita no se ha encontrado. La acción por defecto es `continue'. .TP .B unavail El servicio está permanentemente no disponible. Esto puede significar, bien que el fichero que se necesita no está disponible, bien -para DNS- que el servidor no está disponible o que no acepta peticiones. La acción por defecto es `continue'. .TP .B tryagain El servicio está temporalmente no disponible. Esto podría significar que un fichero está bloqueado o que un servidor no puede aceptar más peticiones. La acción por defecto es `continue'. .LP .SS Interacción con la sintaxis +/- syntax (modo compat) La libc5 sin NYS no tiene el 'switch' del servicio de nombres, pero permite al usuario una cierta política de control. En .B /etc/passwd se pueden encontrar entradas del tipo +user o +@netgroup (incluir al usuario especificado del mapa de passwords del NIS), -user o -@netgroup (excluir al usuario especificado) y + (incluir a todos los usuarios, exceptuando a los excluídos, del mapa de passwords del NIS). Debido a que es habitual poner simplemente un + al final del .B /etc/passwd para incluir a todos los del NIS, el switch proporciona una alternativa más rápida para este caso (`passwd: files nis') que no requiere la entrada simple + en .BR /etc/passwd , .B /etc/group y .BR /etc/shadow . Si no es suficiente, el servicio NSS `compat' proporciona una semántica completa +/-. Por defecto, la fuente es `nis', pero se puede especificar `nisplus' como fuente para las pseudo-bases de datos .BR passwd_compat, .B group_compat y .BR shadow_compat. Estas pseudo-bases de datos están disponibles solamente en la librería GNU C. .SH FICHEROS El servicio llamado SERVICIO se implementa por una librería compartida llamada libnss_SERVICIO.so.1, y se ubica en /lib. .TP 25 .PD 0 .B /etc/nsswitch.conf fichero de configuración .TP .B /lib/libnss_compat.so.1 implementa la fuente `compat' para la GNU C Library 2.x .TP .B /lib/libnss_db.so.1 implementa la fuente `db' para la GNU C Library 2.x .TP .B /lib/libnss_dns.so.1 implementa la fuente `dns' para la GNU C Library 2.x .TP .B /lib/libnss_files.so.1 implementa la fuente `files' para la GNU C Library 2.x .TP .B /lib/libnss_hesoid.so.1 implementa la fuente `hesoid' para la GNU C Library 2.x .TP .B /lib/libnss_nis.so.1 implementa la fuente `nis' para la GNU C Library 2.x .TP .B /lib/libnss_nisplus.so.1 implementa la fuente `nisplus' para la GNU C Library 2.x .SH NOTAS Por cada proceso que usa nsswitch.conf, el fichero es leído solamente una vez; si se modifica posteriormente, el proceso continuará utilizando la configuración vieja. .LP Con Solaris no es posible enlazar programas usando estáticamente el servicio NSS. Con Linux, esto no es problema.