.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 2017 by Michael Kerrisk .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH network_namespaces 7 "12 Marzo 2023" "Páginas de manual de Linux 6.05.01" .SH NOMBRE espacios_de_nombre_de_red \- Breve descripción de los espacios de nombre de red en Linux .SH DESCRIPCIÓN Los espacios de nombre de red permiten aislar los recursos del sistema relacionados con la red: dispositivos de red, pilas de protocolos IPv4 e IPv6, tablas de enrutamiento, reglas de cortafuegos, el directorio \fI/proc/net\fP (enlace simbólico a \fI/proc/\fPpid\fI/net\fP), el directorios \fI/sys/class/net\fP, varios archivos contenidos en \fI/proc/sys/net\fP, números de puerto (conectores) y demás. También se aisla la abstracción del espacio de nombres del dominio UNIX mediante los espacios de nombre de red. Consulte \fBunix\fP(7). .PP Un dispositivo físico de red reside en, exactamente, un espacio de nombre de red. Cuando un espacio de nombre de red queda libre, es decir cuando finaliza el último proceso dentro de dicho espacio, sus dispositivos físicos vuelven al espacio de nombre inicial y no al padre del proceso. .PP Una pareja de dispositivos de una red virtual (\fBveth\fP(4)) permiten un nivel de abstracción que puede emplearse para crear un acceso a un dispositivo físico en otro espacio de nombre de red. Cuando un espacio de nombre queda libre, los dispositivos \fBveth\fP(4) que lo contienen se eliminan. .PP .\" FIXME .SH EXAMPLES Para el uso de nombres de espacio de red, es necesario que el núcleo esté configurado con la opción \fBCONFIG_NET_NS\fP .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBnsenter\fP(1), \fBunshare\fP(1), \fBclone\fP(2), \fBveth\fP(4), \fBproc\fP(5), \fBsysfs\fP(5), \fBnamespaces\fP(7), \fBuser_namespaces\fP(7), \fBbrctl\fP(8), \fBip\fP(8), \fBip\-address\fP(8), \fBip\-link\fP(8), \fBip\-netns\fP(8), \fBiptables\fP(8), \fBovs\-vsctl\fP(8) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .