.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: mesg .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: User Commands .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MESG 1 "11 Mayo 2022" "util\-linux 2.38.1" "Órdenes de usuario" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH NOMBRE mesg \- muestra (o no) mensajes de otros usuarios .SH SINOPSIS .sp \fBmesg\fP [\fIopción\fP] [\fBn\fP|\fBy\fP] .SH DESCRIPCIÓN .sp Un usuario invoca la herramienta \fBmesg\fP para controlar el acceso a la salida de error estándar de su terminal por terceros. Generalmente, se usa para permitir o negar que aplicaciones como \fBtalk\fP(1) y \fBwrite\fP(1) puedan mostrar mensajes por el terminal. .sp El permiso de escritura está otorgado por defecto. A medida que los usuarios son cada vez más conscientes de los riesgos para la segurudad de esta práctica, se tienda cada vez más a eliminar este permiso predeterminado, al menos para el login primario de la shell. Asegúrese de tener configurados los tty del modo en que desea, \fBmesg\fP debería ejecutarse en el script de inicio. .sp La herramienta \fBmesg\fP termina sin más su ejecución con el error 2 si no se ejecuta desde un terminal. No sería útil ejecutar así \fBmesg\fP. Desde la versión 2.33, si se define la opción \fB\-\-verbose\fP, mesg mostrará un mensaje de advertencia en este caso. .SH ARGUMENTOS .sp \fBn\fP .RS 4 Desactiva los mensajes. .RE .sp \fBy\fP .RS 4 Permite que se muestren mensajes. .RE .sp Si no se indica ninguna opción, \fBmesg\fP imprimirá el estado actual a través de la salida de error estándar. .SH OPCIONES .sp \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP .RS 4 Describe las acciones que lleva a cabo. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 Muestra un texto de ayuda y finaliza. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 Muestra la versión y finaliza. .RE .SH "ESTADO DE SALIDA" .sp La herramienta \fBmesg\fP finaliza con uno de los siguientes estados: .sp \fB0\fP .RS 4 Se permiten los mensajes. .RE .sp \fB1\fP .RS 4 No se permiten los mensajes. .RE .sp \fB>1\fP .RS 4 Ocurrió un error. .RE .SH ARCHIVOS .sp \fI/dev/[pt]ty[pq]?\fP .SH HISTORIAL .sp Una versión de \fBmesg\fP apareció en la Versión 6 del UNIX de AT&T. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .sp \fBlogin\fP(1), \fBtalk\fP(1), \fBwrite\fP(1), \fBwall\fP(1), \fBxterm\fP(1) .SH "INFORMAR DE ERRORES" .sp Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH DISPONIBILIDAD .sp La orden \fBmesg\fP forma parte del paquete util\-linux que puede descargarse desde .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Fidel García y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .