Scroll to navigation

BASH(1) General Commands Manual BASH(1)

NOMBRE

bash - GNU Bourne-Again SHell (la shell de Bourne otra vez, de GNU)

SINOPSIS

bash [opciones] [orden | achivo]

COPYRIGHT

Bash is Copyright (C) 1989-2022 by the Free Software Foundation, Inc.

DESCRIPCIÓN

Bash es un intérprete de lenguage de script compatible con sh que ejecuta órdenes recibidas desde la entrada estándar o desde un archivo. Bash también incorpora funcionalidades tomadas de otras shell como Korn y C (ksh y csh).

Bash está pensado para ser una implementación conforme con la especificación POSIX de Shell y Herramientas, de la IEEE (Grupo de Trabajo 1003.2 de la IEEE). Bash puede configurarse para ser conforme a POSIX por defecto.

OPCIONES

La shell puede ejecutarse con cualquiera de las opciones descritas en la descripción de la orden interna set, incluso la opcion -o. Además, bash tambień interpreta las siguientes opciones cuando se ejecuta:

Con la opción -c, las órdenes se empiezan a leer a partir del primer argumento orden que no sea una opción. Si hay algún argumento después de orden, el primero de ellos se asignará a $0 y el resto a los parámetros posicionales. La asignacióna $0 define el nombre de la shell que se usará en los mensajes de error y avisos.
Si la opción -i está presente, la shell es interactivo.
Hace que bash actúe como si se le hubiera llamado como una shell de entrada (consulte LLAMADA más adelante).
Si la opción -r está presente, entonces la shell se pone en modo restringido (consulte SHELL RESTRINGIDA más adelante).
Si la opción -s está presente, o si no quedan argumentos tras el procesado de las opciones, entonces las órdenes se leen desde la entrada estándar. Esta opción permite definir los parámetros posicionales cuando se llama a una shell interactiva o cuando se reciban datos mediante una tubería.
Repite en la salida las líneas de entrada de la shell tras leerlas.
Muestra las órdenes y sus argumentos a medida que se ejecutan.
Se muestra en la salida estándar una lista de cadenas de caracteres entrecomilladas precedidas por $. Estas cadenas son las que están sujetas a traducción cuando la localización en curso no es C ni POSIX. Esta opción implica también la -n; no se ejecuta ninguna orden.
[-+]O [opción_shopt]
opción_shopt representa una de las opciones de la shell aceptadas por la orden nativa shopt (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL a continuación). Si está presente opción_shopt, -0 definirá el valor de dicha opción y +0 anulará esa definición. Si no está presente opción_shopt, se muestran en pantalla una lista con los nombres y los valores de las opciones aceptadas por shopt. Si se invoca con la opción +0, se muestra una lista apta para su reutilización.
--
Un -- señala el fin de las opciones e inhabilita cualquier posterior procesado de opciones. Cualesquier argumentos tras -- se tratan como nombres de fichero y argumentos. Un argumento - es equivalente a --.

Bash también interpreta una variedad de opciones multi-carácter. Estas opciones deben aparecer en la línea de órdenes antes de las opciones monocarácter para que puedan ser reconocidas.

Ejecuta el depurador antes del inicio de la shell. Activa el modo de depuración ampliado (consulte la descripción de la opción extdebug de la orden nativa shopt a continuación).
Equivalente a -D, pero la salida es en el formato de un fichero po (objeto portable), del gettext de GNU.
Equivalente a -D.
Muestra un mensaje de ayuda y termina.
Ejecuta órdenes desde archivo en vez de hacerlo desde el archivo de inicio estándar /etc/bash.bashrc y el personal en ~/.bashrc si la shell es interactiva (consulte LLAMADA más adelante).
Equivale a -l.
No utiliza la biblioteca de GNU readline para leer líneas de órdenes en modo interactivo.
No lee ni el fichero de arranque de sistema /etc/profile ni ninguno de los ficheros de inicio personales ~/.bash_profile, ~/.bash_login, ni ~/.profile. Por omisión, bash lee estos ficheros cuando se le llama como una shell de entrada (vea LLAMADA más adelante).
No lee ni ejecuta el archivo de inicio general /etc/bash.bashrc ni el personal de cada usuario en ~/.bashrc si la shell es interactiva. Esta opción está activa de forma predeterminada si se ejecutó la shell mediante sh.
Cambia el comportamiento de bash cuando el funcionamiento difiera del estándar POSIX 1003.2, de forma que concuerde con éste(posix mode). Consulte VEASE TAMBIÉN más delante si quiere leer un documento donde se detalla la influencia del modo posix sobre el funcionamiento de bash.
la shell se pone en modo restringido (consulte SHELL RESTRINGIDA más adelante).
Equivale a -v.
Muestra información acerca de la versión de esta instancia de bash y finaliza.

ARGUMENTOS

Si quedan argumentos tras el procesado de las opciones, y no se han dado ni la opción -c ni la -s, se supondrá que el primer argumento es el nombre de un archivo que contiene órdenes de la shell. Si bash se llama de esta manera, $0 se define con el nombre del archivo, y los parámetros posicionales se definen con los restantes argumentos. Bash lee y ejecuta órdenes de este archivo y después finaliza. El estado de salida de bash es el de la última orden ejecutada en el script. Si no se ejecuta ninguna orden, el estado de salida es 0. Primero se intenta abrir el archivo en el directorio actual, si no se encunetra ninguno entonces se buscará en los directorios definidos en el PATH para el script.

LLAMADA

Una shell de entrada es aquella cuyo primer carácter del argumento cero es un -, o que ha sido llamada con la opción --login.

Una shell interactiva es aquella que se inició sin argumentos sin opciones (salvo que se especifique -s) y sin la opción -c cuya entrada y error estandar están conectadas a terminales (según se determina en isatty(3)), o uno iniciado con la opción -i. PS1 está definido y $- incluye i si bash es interactivo, permitiendo así a un script de shell o a un archivo de inicio la comprobación de este estado.

Los siguientes párrafos describen cómo bash ejecuta sus archivos de inicio. Si cualquiera de los archivo existe pero no puede leerse, bash informa de un error. Las tildes de la ñ se expanden en nombres de archivos como se describe más adelante en Expansión de la tilde en la sección EXPANSIÓN.

Cuando bash se llama como una shell de entrada interactiva, primero lee y ejecuta órdenes desde el archivo /etc/profile, si es que existe. Tras leer este archivo, buscará ~/.bash_profile, ~/.bash_login, y ~/.profile, en ese orden, ejecutando las órdenes del primero de ellos que exista y se pueda leer. La opción --noprofile evitará estas acciones.

Cuando una shell de entrada termina o una shel de entrada no interactiva ejecuta la orden natia exit, bash ejecutará las órdenes contenidas en ~/.bash_logout, si existiese.

Cuando se inicia una shell interactiva no de inicio, bash lee y ejecuta las órdenes que encuentra en ~/.bashrc, si existiese. Esto puede evitarse mediante la opción --norc. La opción --rcfile archivo forzará a bash a leer y ejecutar órdenes desde archivo en lugar de hacerlo desde ~/.bashrc.

Cuando bash se arranque de forma no interactiva, por ejemplo para ejecutar un script de la shell, busca la variable BASH_ENV en el entorno, expande su valor si está definida, y utiliza el valor expandido como el nombre de un fichero a leer y ejecutar. Bash se comporta como si se ejecutaran las siguientes órdenes:

if [ -n "$BASH_ENV" ]; then . "$BASH_ENV"; fi

pero el valor de la variable PATH no se emplea para buscar el nombre del fichero.

Si bash se ejecuta con con el nombre sh, intentará imitar el comportamiento de arranque de versiones antiguas de sh tanto como sea posible, pero sin salirse del estándar POSIX. Cuando se ejecuta como una shell interactiva de entrada, primero intentará ejecutar las órdenes de /etc/profile y ~/.profile, en ese orden. La opción --noprofile anulará esta acción. Cuando se ejecuta como una shell interactiva con el nombre sh, bash busca la variable ENV, expande su valor si está definida, y emplea el valor expandido como el nombre de un archivo a ejecutar. Como una shell llamada como sh no intentará ejecutar órdenes desde cualquier otro archivo de inicio, la opción --rcfile no tiene efecto. Una shell no interactiva ejecutada con el nombre sh no intenta leer ningún archivo de inicio. Cuando se ejecuta como sh, bash entra en modo posix después de leer los ficheros de inicio.

Cuando bash se arranca en modo posix, como ocurre cuando se da la opción de línea de órdenes --posix, sigue el estándar POSIX para los ficheros de arranque. En este modo, los shells interactivos expanden la variable ENV y se leen y ejecutan órdenes desde el fichero cuyo nombre es el valor expandido de dicha variable. No se lee ningún otro fichero de arranque.

Bash intenta determinar cuándo se está ejecutando con su entrada estándar conectada a una red como si se ejecutase con el antiguo demonio remoto de la shell, generalmente rshd o sshd. Si bash determina que está siendo ejecutado de este modo, lee y ejecuta órdenes desde /etc/bash.bashrc y ~/.bashrc, si existen y tienen permiso de lectura. Esto no lo hará si se ejecuta mediante la orden sh. La opción --norc puede emplearse para inhibir este comportamiento, y la opción --rcfile puede utilizarse para forzar la lectura de otro archivo, pero ni rshd, ni sshd suelen invocar la shell con estas opciones ni permitir su uso.

Si se inicia la shell con un id de usuario (o grupo) efectivo distinto del id de usuario (o grupo) real y no se indica la opción -p, no se leerá ningún archivo de inicio, no se heredarán las funciones de la shell del entorno, si están presentes en el entorno se ignorarán las variables SHELLOPTS, BASHOPTS, CDPATH y GLOBIGNORE y el id de usuario efectivo será el mismo del usuario real. Si se indica la opción -p, se hará lo mismo salvo que el id de usuario efectivo no se cambia.

DEFINICIONES

Las siguientes definiciones se usan a través del resto de este documento.

Un espacio en blanco o tabulación (tab).
Una secuencia de caracteres considerados por la shell como una sola unidad. También se conoce como un lexema (token).
Una palabra que consiste solamente en caracteres alfanuméricos y subrayados, y comienza con un carácter alfabético o un subrayado. También se llama identificador.
Un carácter que, cuando no está entrecomillado, separa palabras. Uno de los siguientes:

| & ; ( ) < > space tab newline

Un lexema que realiza una función de control. Es uno de los siguientes símbolos:

|| & && ; ;; ;& ;;& ( ) | |& <newline>

PALABRAS RESERVADAS

Las Palabras reservadas son palabras que tienen un significado especial para la shell. Las siguientes palabras se reconocen como reservadas cuando no van entrecomilladas y/o son la primera palabra de una orden simple (vea GRAMÁTICA DE LA SHELL a continuación) o la tercera palabra de una orden case o select (solo sería válido in) o de la orden for (solo in y do serían válidos):

! case coproc do done elif else esac fi for function if in select then until while { } time [[ ]]

GRAMÁTICA DE LA SHELL

Esta sección describe la sintaxis de diversas formas de órdenes de la shell.

Órdenes simples

Una orden simple es una secuencia de asignaciones opcionales de variables seguida por palabras separadas por blancos y redirecciones, y terminadas por un operador de control. La primera palabra especifica la orden a ser ejecutada, se pasa como argumento cero. Las palabras restantes se pasan como argumentos a la orden invocada.

El valor devuelto de una orden simple es su estado de salida, ó 128+n si la orden ha terminado debido a la señal n.

Tuberías

Una tubería es una secuencia de una o más órdenes separadas por uno de los operadores de control | o |&. El formato de una tubería es:

[time [-p]] [ ! ] orden1 [ [||&] orden2 ... ]

La salida estándar de orden1 está conectada mediante una tubería a la entrada estándar de orden2. Dicha conexión se reliza antes de cualquier redirección que defina la orden1 (consulte REDIRECCIÓN más adelante). Si se emplea |& la salida de error estándar de orden1 también se conectará a la entrada estándar de orden2 junto con su salida estándar a través de la tubería; esto es una abreviatura de 2>&1 |. Esta redirección implícita de la salida de error estándar hacia la salida estándar se realiza después de cualquier redirección definida mediante orden1.

El estado de salida de una tubería será el de la última orden salvo que la opción pipefail esté activada, en cuyo caso el estado de salida será el de la última (más a la derecha) orden que conforme la tubería. Si se precede la tubería de la palabra reservada !, su estado de salida será la negación lógica del estado de salida descrito para los casos anteriores. La shell esperará que finalice la ejecución de la última orden para devolver un estado de salida.

Si la palabra reservada time precede una tubería, se informa del tiempo transcurrido, así como del de usuario y sistema, consumido en la ejecución de la tubería, cuando ésta termina. La opción -p cambia el formato de salida al especificado por POSIX. Cuando la shell está en modo posix, no reconoce time como palabra reservada si el siguiente conjunto de opciones comienza por "-". La variable TIMEFORMAT puede definir la forma en que se muestran las temporizaciones. Consulte TIMEFORMAT en el apartado Variables de la Shell.

Cuando la shell está en modo posix, time puede ir seguido de un salto de línea. En cuyo caso, se muestra la totalidad del tiempo de usuario y sistema consumido por la shell y sus descendientes. Puede usarse la variable TIMEFORMAT para definir el formato de la información de tiempo.

Cada orden que forme parte de una tubería se ejecuta en un proceso separado, es decir, en una subshell. Consulte ENTORNO DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES si precisa información acerca del entorno en una subshell. Si la opción lastpipe está activada mediante la orden nativa shopt (vea la descripción de shopt a continuación), el último elemento de una tubería puede ser ejecutado por la propia shell cuando no está activado el control de tareas.

Listas

Una lista es una secuencia de una o más tuberías separadas por uno de los operadores ;, &, &&, o ||, y terminada opcionalmente por uno de ;, &, o <nueva-línea>.

De estos operadores de listas, && y || tienen igual precedencia. Le siguen ; y &, que también tienen igual precedencia.

Puede aparece uno o varios saltos de línea en lugar de un punto y coma para delimitar órdenes en una lista

Si una orden se termina mediante el operador de control &, la shell ejecuta la orden en segundo plano en una subshell. La shell no espera que la orden acabe, y el estado de salida será 0. Esto es lo que se denomina órdenes asíncronas. Las órdenes separadas por un ; se ejecutan secuencialmente; la shell espera que cada orden termine, por orden. En este caso, el estado de salida será el de la última orden ejecutada.

Las listas AND y OR son secuencias formadas por una o más tuberías separadas por los operadores de control && y ||, respectivamente. Se comienzan a interpretar por la izquierda. Una lista AND tiene el siguiente formato:

orden1 && orden2

orden2 se ejecuta si y solo si orden1 devuelve un estado de salida 0.

Una lista O tiene el siguiente formato

orden1 || orden2

orden2 se ejecuta si y solo si orden1 devuelve un estado de salida distinto de cero. El estado de salida de las listas Y y O es el de la última orden ejecutada en la lista.

Órdenes Compuestas

Una orden compuesta es una de las siguientes. En la mayoría de los casos, una lista en la descripción de una orden puede ir separada del resto de la orden por uno o más saltos de línea y puede ir seguido de un salto de línea en lugar de un punto y coma.

(lista)
lista se ejecuta en una subshell (consulte ENTORNO DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES más adelante). Después de que la orden finaliza su ejecución, las asignaciones a variables y órdenes nativas que afectaran al entorno de la shell no siguen vigentes. El estado de retorno es el de salida de lista.
{ lista; }
lista se ejecuta en el entorno actual de la shell, deberá finalizar con un salto de línea o un punto y coma. Esto se conoce como un grupo de órdenes. El estado de salida es el de lista. Observe que a diferencia de los metacaracteres ( y ), los metacaracteres { y } son palabras reservadas y solo deberían utilizarse donde dichas palabras se reconozcan como tales. Como no pueden causar una división de palabra, deben separarse de la lista mediante espacio o mediante otro metacarácter de la shell.
((expresión))
La expresión se evalúa de acuerdo a las reglas descritas más adelante bajo la sección EVALUACIÓN ARITMÉTICA. Si el valor de la expresión es distinto de cero, el estado de retorno es 0; de otro modo el estado de retorno es 1. La expresión está sujeta a la misma expansión que tendria estnado entre comillas dobles, salvo que dichas comillas no seria tratadas como caracteres especiales y se eliminarían.
[[ expresión ]]
Devuelve un estado de 0 o 1 dependiendo de la evaluación de la expresión condicional expresión. Las expresiones se componen de las primarias descritas más adelante en el apartado EXPRESIONES CONDICIONALES. No tienen lugar división de palabras ni expansión de nombres de ruta en las palabras entre el [[ y el ]]; sí se realizan la expansión de tilde, expansión de parámetros y variables, expansión aritmética, sustitución de orden, sustitución de proceso y eliminación de comillas en dichas palabras (la expansión que ocurriría si las palabras estuviesen entre comillas dobles). Deben eliminarse las comillas de los operadores condicionales como -f para que sean reconocidos como primarios.

Cuando se emplean con [[, los operadores < y > ordenan lexicográficamente en base a la configuración del idioma actual.

Vea la descripción de la orden nativa test en la sección ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante para la gestión de parámetros (es decir, para los parámetros que no se indican).

Cuando se emplean los operadores == y !=, la cadena a la derecha del operador se considera un patrón y se hace concordar de acuerdo a las reglas descritas más adelante bajo el epígrafe Concordancia de patrones, tal como si estuviese activa la opción extglob de la shell. El operador == equivale a =. Si está activada la opción nocasematch de la shell, se buscará la concordancia sin diferenciar entre mayúsculas y minúsculas. El valor devuelto es 0 si la cadena concuerda (==) o no concuerda (=0 )con el patrón, respectivamente, y 1 en otro caso. Cualquier parte del patrón puede entrecomillarse para forzar la concordancia como una cadena de caracteres pura.

Dispone de otro operador binario: =~. Tiene la misma prevalencia que == y !=. Al usarlo, la cadena a la derecha se considerará una expresión regular ampliada POSIX y concordada adecuadamente (mediante las interfaces POSIX regcomp y regexec generalmente descritas en regex(3). El valor devuelto será 0 si la cadena concuerda con el patrón y 1 en caso contrario. Si la expresión regular contiene algún error de sintaxis se devolverá el valor 2. Si la opción nocasematch está activa, se buscará la concordancia sin distinguir entre mayúsculas y minúsculas. Si se entrecomilla una parte del patrón, dicha parte concordará literalmente. Debe tenerse especial cuidado con el uso de corchetes ya que las comillas normales pierden su especial significado entre ellos.

El patrón concordará si lo hace cualquier parte de la cadena. Para hacer que concuerde la cadena completa, puede rodear el patrón con los operadores de expresiones regulares ^ y $. La variable vectorial BASH_REMATCH registra la parte de la cadena que concordó con el patrón. El elemento de BASH_REMATCH con índice 0 contendrá el fragemento de la cadena que concuerda con toda la expresión regular. Las subcadenas que concuerdan con subexpresiones entre paréntesis se guardan en los índices de BASH_REMATCH donde el índice n es la parte de la cadena que concuerda con la nésima subexpresión entre paréntesis. Bash define BASH_REMATCH con un alcance general, declararla como una variable local puede dar lugar a resultados indeseados.

Las expresiones pueden combinarse mediante los siguientes operadores, listados en orden decreciente de precedencia:

( expresión )
Devuelve el valor de expresión. Esto puede emplearse para cambiar la precedencia normal de los operadores.
! expresión
Verdad si expresión es falsa.
Verdad si ambas expresión1 y expresión2 son verdaderas.
Verdad si una al menos de expresión1 o expresión2 es verdad.

Los operadores && y || no evalúan la expresión2 si el valor de expresión1 es suficiente para determinar el valor de retorno de toda la expresión condicional.

La lista de palabras que va detrás de in se expande, generando una lista de elementos. La variable nombre se define como cada elemento de la lista en cada iteración, y lista se ejecuta cada vez. Si la palabra de in se omite, la orden for ejecuta lista una vez para cada parámetro posicional que esté definido (consulte PARÁMETROS más adelante). El estado de retorno es el de salida de la última orden que se ejecuta. Si la expansión de los elementos después del in resulta en una lista vacía, no se ejecuta ninguna orden y el estado de salida es 0.
Primeramente se evaluará la expresión aritmética expr1 en base a las reglas definidas más adelante en la sección EVALUACIÓN ARITMÉTICA. Después se evalúa la expresión expr2 repetidamente hasta que el resultado sea cero. Cada vez que expr2 se evalúe con un resultado diferente a cero, se ejecutará lista y se evaluará expr3. Si se omite alguna de las expresiones, se considerará el valor 1 como resultado de su evaluación. El valor retornado es el estado de salida de la última orden de lista ejecutada o falso si alguna de las expresiones no es válida.
La lista de palabras que sigue a in se expande, generando una lista de elementos. El conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida estándar de errores, cada una precedida por un número. Si la palabra del in se omite, se muestran los parámetros posicionales (consulte PARÁMETROS más adelante). Entonces se muestra el indicador PS3 y se lee una línea desde la entrada estándar. Si la línea consiste en un número correspondiente a una de las palabras mostradas, entonces el valor de nombre se pone a esa palabra. Si la línea está vacía, las palabras y el indicador se muestran de nuevo. Si se lee EOF, la orden select se completa y devuelve 1. Cualquier otro valor leída hace que nombre se defina como un valor vacío. La línea leída se guarda en la variable REPLY. La lista se ejecuta tras cada selección hasta que se ejecute una orden break. El estado de salida de select es el de la última orden ejecutada en lista o cero si no se ha ejecutado ninguna orden.
Una orden case expandirá primero palabra y buscará si concuerda con cada uno de los patrones en base a las reglas de concordancia descritas más adelante en Concordancia. La palabra se expandirá empleando expansión de tilde, expansión de parámetros y variables, expansión aritmética, sustitución de órdenes, sustitución de procesos y eliminación de comillas. Cada patrón examinado se expande empleando expansión de tilde, expansión de parámetros y variables, expansión aritmética, sustitución de órdenes, sustitución de procesos y eliminación de comillas. Si está activa la opción nocasematch, se buscará la concordancia sin distinguir entre mayúsculas y minúsculas. Cada vez que se encuentre una concordancia, se ejecutará la correspondiente lista. Si se emplea el operador ;;, una vez encontrada una concordancia, no se seguirán buscando más. Si se emplea ;& en lugar de ;;, la ejecución continuará con la lista asociada con el siguiente conjunto de patrones. Si se utiliza ;;& en lugar de ;; hará que la shell pruebe el siguiente conjunto de patrones, si lo hubiese, ejecutando las listas de una concordancia, siguiendo con la ejecución de la estructura 'case' como si no hubiese habido concordancia alguna. El valor de salida será cero si no existen concordancias con ningún patrón. En cualquier otro caso, será el estado de salida correspondiente a la última orden ejecutada en lista.
La lista if se ejecuta. Si su estado de salida es cero, se ejecuta la lista then. De otro modo, se ejecuta por turno cada lista elif, y si su estado de salida es cero, se ejecuta la lista then correspondiente y la orden se completa. Si no, se ejecuta la lista then si está presente. El estado de salida es el de la última orden ejecutada, o cero si ninguna condición fue verdadera.
La orden while ejecuta continuamente la lista lista-2 siempre que la última orden de lista-1 devuelva un estado de salida cero. La orden until es idéntica a la while, salvo que la comprobación es a la inversa: la lista-2 se ejecuta mientras que la última orden en lista-1 devuelva un estado de salida distinto de cero. El estado de salida de las órdenes while y until es el de la última orden de la lista-2 ejecutada, o cero si no se ejecutó ninguna orden.

Coprocesos

Un coproceso es una orden de la shell precedida de la palabra reservada coproc. Un coproceso se ejecuta de modo asíncrono en una subshell, de igual modo que si la orden fuese seguida del operador de control &, con una tubería bidireccional entre la shell y el coproceso.

La sintaxis de un coproceso es la siguiente:

coproc [NOMBRE] orden [redirecciones]

Esto creará un coproceso llamado NOMBRE. orden puede ser un orden simple o compuesta. NOMBRE será una variable de la shell. Si no se da ningún NOMBRE, por defecto se asignará el de COPROC.

El formato recomendado de un coproceso es el siguiente:

coproc NOMBRE { orden [redirecciones]; }

Esta forma es recomendable porque las ordenes simples harán que el coproceso siempre se llame COPROC, siendo más sencillo su uso y más completo que las otras órdenes compuestas.

Si orden es una orden compuesta, NOMBRE será opcional. La palabra que siga a coproc determinará si dicha palabra debe interpretarse como el nombre de una variable: se considerará como el valor de NOMBRE si no es una palabra reservada que introduzca una orden compuesta. Si orden es una orden simple, NOMBRE no está permitido; esto se hace para evitar confusiones entre NOMBRE y la primera palabra de la orden compuesta.

Cuando se ejecuta un coproceso, la shell crea una variable vectorial (consulte vectores más adelante) llamada NOMBRE dentro de la shell que lo ejecuta. La salida estándar de orden está unida a un descriptor de archivo de la shell mediante una tubería, asignándose éste a NOMBRE[0]. La entrada estándar de la orden también está conectada mediante una tubería a otro descriptor de archivo de la shell asignado a NOMBRE[1]. Esta tubería se define antes de cualquier redirección definida en la orden (consulte REDIRECCIONES más adelante). Estos descriptores de archivo pueden emplearse como argumentos en órdenes y redirecciones mediante epansión de palabra. Salvo aquellos creados durante la ejecución de órdenes y la sustitución de procesos, los descriptores de archivo no están disponibles en subshells.

El identificador de proceso de la shell abierta para ejecutar el coproceso se almacena en el valor de la variable NAME_PID. La orden nativa wait puede emplearse para esperar la finalización del coproceso.

Como el coproceso se creó como una orden asíncrona, la orden coproc siempre tiene una valor de salida de éxito. El valor de salida de un coproceso es el de orden.

Definición de Funciones de la Shell

Una función de la shell es un objeto que se invoca de igual manera que las órdenes simples y pero ejecutan una orden compuesta con un conjunto propio de parámetros posicionales. Las funciones de la shell se declaran del siguiente modo:

Define una función llama nombrefunción. La palabra reservada function es opcional, si se indica pueden omitirse los paréntesis. El cuerpo de la función será la orden compuesta (consulte Órdenes Compuestas más atrás). Esta orden suele consistir en una lista de órdenes entre { y }, pero puede ser cualquier orden que figure bajo Órdenes Compuestas con una única excepción: si se emplea la palabra reservada function sin paréntesis, son recomendables las llaves. orden-compuesta se ejecutará siempre y cuando nombrefunción se especifique como el nombre de una orden simple. Si estamos en modo posix, nombrefunción deberá ser un nombre de shell válido y no podrá ser una de las órdenes nativas de POSIX. En el modo por defecto, podrá emplearse cualquier palabra de la shell sin entrecomillar como nombre de una función (simpre que no contenga $. Cualquier redirección que se haga cuando se define una función se llevará a cabo cuando se ejecute la función. El estado de salida al definir una función será cero salvo que se incurra en un error de sintaxis o ya exista una función de sólo-lectura con el mismo nombre. El estado de salida de la ejecución de una función viene dado por el de la última orden ejecutada. Consulte FUNCIONES más adelante.

COMENTARIOS

En una shell no interactiva, o en una interactiva en el que la opción interactive_comments de la orden nativa shopt está activa (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante), una palabra que empiece por # hace que esa palabra y todos los caracteres que queden en esa línea no sean tenidos en cuenta. Una shell interactiva sin la opción interactive_comments habilitada, no admite comentarios. La opción interactive_comments está activa por defecto en shells interactivas.

ENTRECOMILLADO

El entrecomillado se emplea para quitar el significado especial para la shell de ciertos metacaracteres o palabras. Puede emplearse para que no se traten caracteres especiales de forma especial, para que palabras reservadas no sean reconocidas como tales, y para evitar la expansión de parámetros.

Cada uno de los metacaracteres listados a continuación bajo el epígrafe DEFINICIONES tiene un significado especial para la shell y deben ser protegidos o entrecomillados si quieren referirse a sí mismos.

Cuando se utilizan la funciones de expansión de historial (consulte EXPANSIÓN DEL HISTORIAL a continuación), tiene que entrecomillarse el carácter de expansión del historial, generalmente ! si se desea evitar dicha expansión.

Existen tres métodos de entrecomillado: El carácter de escape, comillas simples y comillas dobles.

Una barra inclinada inversa no entrecomillada (\) es el carácter de escape. Preserva el valor literal del siguiente carácter que lo acompaña, con la excepción de <nueva-línea>. Si aparece un par \<nueva-línea> y la barra invertida no está ella misma entre comillas, el \<nueva-línea> se trata como una continuación de línea (esto es, se quita del flujo de entrada y no se tiene efectivamente en cuenta).

Encerrar caracteres entre apóstrofes preserva el valor literal de cada carácter entre las comillas. Una comilla simple no puede estar entre comillas simples, ni siquiera precedida de una barra invertida.

Encerrar caracteres entre comillas dobles preserva el valor literal de todos los caracteres de dentro de las comillas, con la excepción de $, `, y \, si está activa la expansión del historial, también !. Cuando la shell está en modo posix, ! no tiene un significado especial si va entre dobles comillas aunque esté activa la expansión del historial. Los caracteres $ y ` mantienen sus significados especiales dentro de comillas dobles. La barra invertida mantiene su significado especial solamente cuando está seguida por uno de los siguientes caracteres: $, `, "", \, o <nueva-línea>. Una comilla doble puede ser entrecomillada entre otras comillas dobles precediéndola de una barra invertida. Si está activa, la expansión del historial se realizará salvo que un ! entre comillas dobles se escape con una barra invertida. No se elimina la barra invertida si precede a !.

Los parámetros especiales * y @ tienen un significado especial cuando están entre comillas dobles (consulte PARÁMETROS más adelante).

Las secuencias de caracteres de la forma $'cadena' se consideran como una forma espcial de comillas simples. La secuencia se expande a cadena, con los caracteres de cadena que estén protegidos por una barra invertida reemplazados según especifica el estándar ANSI de C. Las secuencias de escape con barra invertida, si están presentes, se descodifican como sigue:

alerta (pitido)
espacio-atrás
un carácter de escape (ESC)
nueva página
nueva linea
retorno de carro
tabulación horizontal
tabulación vertical
\\
barra invertida
\'
comillas simples
\"
comillas dobles
\?
signo de interrogación
el carácter de 8-bits cuyo código es el valor octal nnn (de uno a tres dígitos octales)
el carácter de 8-bits cuyo código es el valor hexadecimal HH (uno o dos dígitos hexadecimales)
caŕácter Unicode (ISO/IEC 10646) cuyo valor hexadecimal es HHHH (de uno a cuatro caracteres hexadecimales)
caŕácter Unicode (ISO/IEC 10646) cuyo valor hexadecimal es HHHHHHHH (de uno a ocho caracteres hexadecimales)
un carácter de control -x

El resultado de la expansión es entrecomillado con comillas simples, como si el signo de dólar no hubiera estado presente.

Una cadena entre comillas dobles precedida por un signo de dólar ($"cadena") hará que la cadena se traduzca según la localización actual.gettext buscará su traducción en el catálogo de mensajes mediante las variables de la shell LC_MESSAGES, TEXTDOMAINDIR y TEXTDOMAIN. Si la localización actual es C o POSIX, la cadena no estuviese traducida o no hubiese ninguna traducción disponible, el signo de dólar no se tiene en cuenta. Esta es una manera de entrecomillado doble ya que la cadena preserva las dobles comillas por defecto ya sea traducida o no. Si se activa la opción noexpand_translation mediante la orden nativa shopt, las cadenas traducidas tendrán comillas simples en lugar de dobles. Consulte la descripción de shopt más adelante en el aprtado ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL.

PARÁMETROS

Un parámetro es una entidad que almacena valores. Puede ser un nombre, un número, o uno de los caracteres especiales listados a continuación bajo el epígrafe Parámetros especiales. Una variable es un parámetro que se denota mediante un nombre, puede tener un valor de cero o más atributos. Dichos atributos se asigna mediante la orden nativa declare (consulte declare más adelante en la sección ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL).

Un parámetro está definido si se le ha asignado un valor. La cadena vacía es un valor válido. Una vez que una variable está definida, solo puede quitarse de la lista de variables mediante la orden nativa unset (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante).

A una variable se le puede asignar un valor mediante una sentencia de la forma

nombre=[valor]

Si no se da el valor, a la variable se asigna la cadena vacía. Todos los valores están sujetos a expansión de tilde, de parámetros y de variables, sustitución de órdenes, expansión aritmética, y eliminación de comillas (consulte EXPANSIÓN más adelante). Si la variable tiene activado su atributo integer entonces valor se evaluará como una expresión aritmética incluso si no se emplea la expansión $((...)) (consulte Expansión aritmética más adelante). No se realiza la división de palabras ni la expansión de nombres de ruta. Las asignaciones también pueden figurar como argumentos de las órdenes nativas alias, declare, typeset, export, readonly y local (órdenes de declaración). En modo posix estas órdenes nativas puede aparecer en una orden después de una o más instancias de la orden nativa y mantener las propiedades de la asignación.

En el contexto en el que una declaración de asignación asigna un valor a una variable de la shell o índice vectorial, el operador += puede emplearse para agregar o incluir en el valor anterior de la variable. Esto incluye argumentos para órdenes nativas como declare que acepten declaraciones de asignación (órdenes de declaración). Cuando se aplica += a una variable que se definido como número entero (integer), su valor se calcula como una expresión aritmética y se suma al valor actual de la variable, que también se calcula. Cuando += se aplica a una variable vectorial mediante asignación compuesta (consulte Vectores a continuación), el valor de la variable no se anula (como sucede cuando se usa =), y los nuevos valores se agregan al vector a partir de uno mayor que el índice máximo del mismo (caso de vectores indexados) o agregados como pares clave-valor adicionales si es un vector asociativo. Cuando se aplica a una variable con valor de cadena, el valor se expande y se agrega al valor de la variable.

A una variable se le puede asignar el atributo nameref ejecutando las órdenes nativas declare o local con la opción -n (consulte las descripciones de declare y local a continuación) para crear un nameref, o una referencia a otra variable. Esto permite que las variables sean manipuladas de forma indirecta. Cada vez que se hace referencia a la variable nameref, se asigna, se anula o se modifican sus atributos (no usando o cambiando el atributo nameref en sí), la operación se realizará sobre la variable definida por el valor de la variable nameref. Una referencia de nombre (nameref) suele usarse dentro de las funciones de shell para referirse a una variable cuyo nombre se pasa como argumento a la función. Por ejemplo, si se pasa un nombre de variable a una función de shell como su primer argumento, ejecutando

declare -n ref=$1

dentro de la función se creará una variable ref cuyo valor es el nombre de la variable pasado como primer argumento. Las referencias y asignaciones a ref, y los cambios en sus atributos, se tratan como referencias, asignaciones y modificaciones de atributos a la variable cuyo nombre se pasó como $1. Si la variable de control en un bucle for tiene el atributo nameref, la lista de palabras puede ser una lista de variables de shell, y se establecerá una referencia de nombre para cada palabra en la lista, cada vez que se ejecute el ciclo. A las variables vectoriales no se les puede asignar el atributo nameref. Sin embargo, las variables nameref pueden hacer referencia a variables vectoriales y variables vectoriales con subíndice. Las referencias de nombre se pueden desactivar mediante la opción -n en la orden nativa unset. De lo contrario, si se ejecuta unset con el nombre de una variable nameref como argumento, la variable a la que hace referencia se desactivará.

Parámetros Posicionales

Un parámetro posicional es un parámetro denotado por uno o más dígitos, distintos del simple 0. Los parámetros posicionales se asignan a partir de los argumentos de la shell cuando éste es llamado, y pueden ser reasignados mediante la orden nativa set. Los parámetros posicionales no pueden ser asignados con sentencias de asignación. Los parámetros posicionales se reemplazan temporalmente cuando se ejecuta una función de la shell (consulte FUNCIONES más adelente).

Cuando un parámetro posicional consistente en más de un solo dígito se expande, debe rodearse por llaves (consulte EXPANSIÓN más adelante).

Parámetros Especiales

la shell trata de forma especial a ciertos parámetros. Éstos solo pueden referenciarse; no se permite asignarles nada.

*
Se expande a los parámetros posicionales, empezando por 1. Cuando la expansión no ocurre entre comillas dobles, cada parámetro posicional se expande a una palabra separada. En los contextos en los que se realiza, estas palabras pueden ser objeto de separación y de expansión del nombre de ruta. Cuando dicha expansión ocurren dentro de un entrecomillado doble, ésta se expande a una sola palabra con el valor de cada parámetro separado por el primer carácter de la variable especial IFS. Esto es, "$*" es equivalente a "$1c$2c...", donde c es el primer carácter del valor de la variable IFS. Si IFS no está definida, los parámetros se separan por espacios. Si IFS es la cadena vacía, los parámetros se juntan sin ningún separador.
@
Se expande a los parámetros posicionales, comenzando desde el uno. En donde se realiza la división de palabras, se expande cada parámetro posicional a una palabra separada; si no están entrecomillada con comillas dobles, estas palabras estarán sujetas a división de palabra. Donde no se realiza la división de palabra, se expande a una sola palabra con cada parámetro posicional separado por un espacio. Cuando la expansión ocurre entre comillas dobles, cada parámetro se expande a una palabra separada. Es decir, "$@" es equivalente a '$1' '$2'... Si la expansión entre comillas dobles ocurre dentro de una palabra, la expansión del primer parámetro se une con la parte inicial de la palabra original y la expansión del último parámetro se une con la última parte de la palabra original. Cuando no hay parámetros posicionales, '$@'y $@ se eliminan (se expande a 'nada').
#
Se expande al número en base 10 de parámetros posicionales.
?
Se expande al estado de salida de la tubería más recientemente ejecutada en primer plano.
-
Se expande a las opciones de la shell activas actualmente según se hayan especificado en la llamada, mediante la orden nativa set, o las que haya puesto el mismo shell (como la opción -i).
$
Se expande al PID de la shell. En una subshell, se expande al PID de la shell actual, no al del subshell.
!
Se expande al PID del proceso más recientemente ejecutado en segundo plano ya fuese ejecutado como una orden asíncrona o mediante la orden nativa bg. Consulte CONTROL DE TAREAS más adelante.
0
Se expande al nombre de la shell o script de la shell. Este parámetro se pone en el inicio de la shell. Si bash se llama con un fichero de órdenes, $0 se pone al nombre de ese fichero. Si bash se arranca con la opción -c, entonces $0 se pone al primer argumento tras la cadena que se va a ejecutar, si hay alguno presente. Si no, se pone al nombre de fichero empleado para llamar a bash, como se da en el argumento cero.

Variables de la Shell

la shell define automáticamente las siguientes variables:

_
Al inicio de la shell, adopta el valor de la ruta con la que se inició dicha shell o el script que se ejecute tal como se indicó en el entorno en los argumentos. Por lo tanto se expandirá al último argumento de la anterior orden ejecutada en primer plano después de la expansión. También adopta el valor de la ruta completa empleada para invocar cada orden ejecutada, se pone en el entorno exportado para esa orden. En el caso de la lectura de correo electrónico, esta variable adopta el valor del nombre del archivo de correo leído en cada instante.
Se expande al nombre completo del fichero empleado para llamar a esta instancia de bash.
Una lista, de elementos separados por dos puntos, de opciones activas de la shell. Cada palabra en la lista es un argumento válido para la opción -s de la orden nativa shopt (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante). Las opciones que aparecen en BASHOPTS son aquéllas que aparecen como on en shopt. Si esta variable está en el entorno cuando se inicia bash, cada opción de la shell en la lista se activará antes de cargar cualquier archivo de inicio. Es una variable de solo lectura.
Se expande al ID del proceso en ejecución de bash. Esto difiere de $$ en ciertos casos, como las subshells que no requieren una reinicialización de bash. No se consideran las asignaciones de BASHPID. Si se anula el valor definido a BASHPID, ésta pierde sus propiedades especiales aunque se vuelva a definir posteriormente.
Una variable vectorial asociativa cuyos miembros pertenecen a la lista interna de alias tal como la gestiona la orden nativa alias. Los elementos agregados a este vector aparecen en la lista de los alias; sin embargo, desactivar elementos del vector no hará que los alias se eliminen de dicha lista. Si se desactiva BASH_ALIASES, perderá sus propiedades especiales, incluso si se reactiva posteriormente.
Una variable vectorial formada por el número de parámetros en cada marco de la pila de llamadas de la actual ejecución de bash. El número de parámetros de la subrutina actual (función o script ejecutado mediante . o source) se encuentra en la parte superior de la pila. Cuando se ejecuta una subrutina, se envian los parámetros a BASH_ARGC. La shell activa BASH_ARGC solo cuando está en modo de depuración ampliado (consulte más adelante la descripción de la opción extdebug de la orden nativa shopt). La activación de extdebug después de iniciar la ejecución de un script, o hacer referencia a esta variable cuando no se ha configurado, puede dar lugar a resultados inconsistentes.
Una variable vectorial que contiene todos los parámetros de la pila de llamadas de la ejecución actual de bash. El parámetro final de la última llamada a la subrutina está en la parte superior de la pila; el primer parámetro de la llamada inicial está en la parte inferior. Cuando se ejecuta una subrutina, los parámetros proporcionados se envían a BASH_ARGV. La shell activa BASH_ARGV solo cuando está en modo de depuración ampliado (consulte a continuación la descripción de la opción extdebug de la orden nativa shopt). Activar extdebug después del inicio de la ejecución de un script, o hacer referencia a él cuando no se ha configurado, puede generar valores inconsistentes.
Esta variable se expande al nombre de la shell o del script (igual que $0, consulte al descripción del parámetro especial 0 anteriormente). Los valores asignados a BASH_ARGV0, también se asignan automáticamente a $0. Si se desactiva BASH_ARGV0, perderá sus propiedades especiales aunque posteriormente sea reactivado.
Variable vectorial asociativa cuyos miembros corresponden al hash de la tabla interna de órdenes tal como la gestiona la orden nativa hash. Los elementos que se añadan a ese vector aparecerán en dicha tabla, sin embargo los elementos que se desactiven sí que seguirán apareciendo. Si se desactiva BASH_CMDS, perderá sus propiedades especiales aunque se vuelva a reactivar posteriormente.
La orden que está siendo ejecutada en ese instante o que va a serlo, excepto cuando se ejecute una orden marcada en una tramp (trap) e cuyo caso equivaldría a dicha orden. Si se anula la definición de BASH_COMMAND, pierde sus propiedades especiales aunque se vuelva a definir con posterioridad.
La orden dada como argumento al ejecutar con la opción -c.
Variable vectorial cuyos miembros corresponden a los números de línea de código fuente donde se invocó FUNCNAME. ${BASH_LINENO[$i]} será el número de línea en el archivo de código fuente (${BASH_SOURCE[$i+1]}) donde se invocó ${FUNCNAME[$i]} (o bien ${BASH_LINENO[$i-1]} si está referenciado en el seno de otra función de la shell). El número de línea actual puede obtenerse mediante LINENO.
Lista de directorios separados entre si po dos puntos en los cuales la shell busca órdenes nativas cargables dinámicamente definidas por la orden enable.
Variable vectorial cuyos miembros se asignan mediante el operador =~ a la orden condicional [[. El elemento con índice 0 corresponderá a la parte de la cadena que concuerda con la totalidad de la expresión regular. El elemento con índice n corresponderá a la porción de cadena que concuerda con la nésima subexpresión entre paréntesis.
Variable vectorial cuyos miembros lo forman los nombres de los archivos de código fuente donde se definen los nombres de las funciones de la shell de la variable vectorial FUNCNAME. La función de la shell ${FUNCNAME[$i]} se define en el archivo ${BASH_SOURCE[$i]} y se invoca desde ${BASH_SOURCE[$i+1]}.
Se incrementa en una unidad dentro de cada subshell o cada entorno de subshell cuando la shell se incia en él. El valor inicial es 0. Si se desactiva BASH_SUBSHELL, ésta perderá su propiedades especiales aunque luego se vuelva a definir.
Una variable vector de lectura exclusiva cuyos miembros contienen información de versión para esta instancia de bash. Los valores asignados a los miembros del vector son como sigue:

El número mayor de versión (la distribución).
El número menor de versión (la versión).
El nivel de parcheo.
La versión de compilación.
El estado de la distribución (por ejemplo, beta1).
El valor de MACHTYPE.
Se expande a una cadena que describe la versión de esta instancia de bash.
Índice en ${COMP_WORDS} de la palabra que contiene la posición actual del cursos. Esta variable solo está disponible en las funciones de la shell invocadas por las utilidades de autocompletado. Consulte Autocompletado Programable a continuación.
La clave (o última clave de una secuencia de claves) empleada para invocar la actual función de autocompletado.
Línea de órdenes actual. Esta variable solo estará disponible para las funciones de la shell y órdenes externas invocadas por las utilidades de autocompletado programable. Consulte Autocompletado Programable a continuación.
Índice de la posición actual del cursor respecto del comienzo de la orden actual. Si el cursor está al final de dicha orden, el valor de esta variable será igual a ${#COMP_LINE}. Esta variable sólo estará disponible en funciones de la shell y órdenes externas invocadas durante autocompletados. Consulte Autocompletado Programable más adelante.
Definida como un entero según el tipo de completado provocó la llamada a una función de autocompletado: TAB para un autocompletado normal, ? para mostrar autocompletados después de varias tabulaciones, ! para mostrar las alternativas disponibles en autocompletados parciales, @ para mostrar alternativas disponibles cuando se modificó la palabra en cuestión o % para los menus. Esta variable sólo estará disponible en funciones de la shell y órdenes externas invocadas durante autocompletados. Consulte Autocompletado Programable más adelante.
Conjunto de caracteres que la biblioteca readline considera separadores de palabras durante el autocompletado. Si se desactiva COMP_WORDBREAKS, perderá sus características especiales aunque se reactive de nuevo.
Una variable vectorial (consulte Vectores más adelante) que consta de palabras individuales en la actual línea de órdenes. La línea se divide en palabras como lo haría readline, usando COMP_WORDBREAKS tal como se describe anteriormente. Esta variable está disponible solo en las funciones de la shell invocadas mediante autocompletado (consulte Autocompletado Progamable a continuación).
Variable vectorial (consulte Vectores más adelante) creada para contener los descriptores de archivo de entrada/salida de un coproceso cualquiera (consulte Coprocesos anteriormente.
Una variable vector (consulte Vectores más adelante) que aloja los contenidos actuales de la pila de directorios. Los directorios aparecen en la pila en el orden en el que se muestran con la orden nativa dirs. La asignación a miembros de este vector puede emplearse para modificar directorios que ya estén en la pila, pero entonces deben utilizarse las órdenes nativas pushd y popd para añadir y quitar directorios. La asignación a esta variable no cambiará el directorio de trabajo. Si DIRSTACK no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.
Este parámetro se sustituirá por una cifra de coma flotante con el número de segundos desde el Inicio (Epoch) de Unix (consulte time(3)) medidos en microsegundos. No se tienen en cuenta las asignaciones a EPOCHREALTIME. Si EPOCHREALTIME no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.
Cada vez que este parámetro es referenciado, se devuelve en él el número de segundos transcurridos desde el Inicio (Epoch) de Unix (consulte time(3)). No se tendrá en cuenta ninguna asignación de un valor a EPOCHSECONDS. Si EPOCHSECONDS no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.
Se expande al UID efectivo del usuario actual, puesta en el incio de la shell. Esta variable es de solo lectura.
Una matriz variable que contiene todas las funciones de la shell que están en la pila de ejecución en ese instante. El elemento con índice 0 es el nombre de cualquier función de la shell que se esté ejecutando. El último elemento (aquel con el índice más elevado) es "main". Esta variable solo existe cuando se está ejecutando un función de la shell. No se tendrá en cuenta ninguna asignación en a FUNCNAMES. Si FUNCNAMES no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.

Esta variable puede emplearse con BASH_LINENO y con BASH_SOURCE. Cada elemento de FUNCNAME se corresponde con otros en BASH_LINENO y BASH_SOURCE para describir la pila de llamadas. Por ejemplo: ${FUNCNAME[$i]} se invoca desde el archivo ${BASH_SOURCE[$i+1]} en el número de línea ${BASH_LINENO[$i]}. La función interna caller muestra la invocación actual en base a esta información.

Una matriz variable que contiene la lista de grupos a los que pertenece el usuario actual. No se tendrá en cuenta ninguna asignación en a GROUPS. Si GROUPS no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.
El número de historial o índice en el historial de la orden actual. No se consideran asignaciones a HISTCMD. Si HISTCMD no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.
Asignados automáticamente al nombre del anfitrión (equipo) actual.
Asignado automáticamente a una cadena que describe de forma unívoca el tipo de máquina en la que bash se está ejecutando. El valor predefinido depende del sistema.
Cada vez que este parámetro es referenciado, la shell sustituye un número en base 10 representando el número de línea secuencial actual (empezando por 1) dentro de un script o función. Si no estamos en un script o función, no se garantiza que el valor sustituido tenga significado. Si LINENO no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.
Asignado automáticamente a una cadena que describe completamente el tipo de sistema en el que bash se está ejecutando, en el formato estándar de GNU cpu-compañía-sistema. El valor predefinido depende del sistema.
Una matriz variable (consulte Matrices a continuación) creada para incluir el texto captado por la orden nativa mapfile cuando no se indica ningún nombre de variable.
El directorio de trabajo anterior como lo puso la orden cd.
El valor del último argumento que es una opción procesado por la orden nativa getopts (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL a continuación).
El índice del siguiente argumento a ser procesado por la orden nativa getopts (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante).
Asignado automáticamente a una cadena que describe el sistema operativo en el que bash se está ejecutando. El valor predefinido depende del sistema.
Una variable vector (consulte Vectores más adelante) que contiene una lista de valores de estado de salida de los procesos en la tubería en primer plano ejecutada más recientemente (que puede contener una sola orden).
El PID del proceso padre de la shell. Esta variable es de lectura exclusiva.
El directorio de trabajo actual como lo pone la orden cd.
Cada vez que este parámetro sea referenciado, se genera un entero aleatorio entre 0 y 32767. Si se asigna un valor a RANDOM se inicia (se 'siembra') la secuencia de números aleatorios. Si RANDOM no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.
Cualquier argumento numérico dado un una orden Readline definido mediante "bind -x" (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL a continuación) cuando se ha invocado.
Contenido del buffer de línea de readline, para emplear con "bind -x" (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL a continuación).
Posición de la marca (punto de inserción) en la línea guardad de readline para emplear con "bind -x" (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante). Los caracteres situadoes entre el punto de inserción y la marca suelen denominarse región.
Posición del punto de inserción en la línea guardada de readline, para emplear con "bind -x" (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL a continuación).
La línea de entrada leída por la orden nativa read cuando no se le dan argumentos.
Cada vez que este parámetro es referenciado, se devuelve en él el número de segundos transcurridos desde la llamada al shell. Si se asigna un valor a SECONDS, el valor devuelto en posteriores referencias es el número de segundos desde la asignación más el valor asignado. La cantidad de segundos transcurridos hasta la llamada de la shell y hasta el momento actual vienen dados por el reloj del sistema. Si SECONDS no está definido, pierde sus propiedades especiales, incluso si posteriormente es redefinido.
Una lista, de elementos separados por dos puntos, de opciones activas del shell. Cada palabra en la lista es un argumento válido para la opción -o de la orden nativa set (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante). Las opciones que aparecen en SHELLOPTS son aquéllas que aparecen como on en set -o. Si esta variable está en el entorno cuando bash empieza, cada opción de la shell en la lista se activará antes de leer cualquier archivo de inicio. Esta variable es de lectura exclusiva.
Se incrementa en uno cada vez que se arranca una nueva instancia de bash.
Esta variable se expande en un número pseudo-aleatorios de 32-bits cada vez que es referenciada. El generador de números aleatorios no es líneal en los sistemas con soporte para /dev/urandom o arc4random por lo que cada número generado no tendrá ninguna relación con los anteriores. No es posible 'sembrar' el generador por lo que no tendrán ningún efecto las asignaciones a esta variable. Si SRANDOM no está definido, pierde todas sus propiedades aunque se redefina posteriormente.
Se expande al UID del usuario en curso, puesta en el inicio de la shell. Esta variable es de solo lectura.

la shell hace uso de las siguientes variables. En algunos casos, bash asigna un valor predeterminado a una variable; estos casos se indican a continuación.

Este valor define el nivel de compatibilidad de la shell. Más adelante en MODO DE COMPATIBILIDAD DE LA SHELL puede leer la descripción de los distintos niveles de compatibilidad y sus efectos. Su valor puede ser un número decimal (p.ej: 4.2) o un entero (p.ej: 42) debiendo corresponder al nivel de compatibilidad deseado. Si BASH_COMPAT no está definido o lo está como una cadena vacía, el nivel de compatibilidad se establecerá al de la versión actual. Si se define a un valor inválido (no coincida con ningún valor válido de compatibilidad), la shell mostrará un mensaje de error y definirá el nivel de compatibilidad por defecto al de la versión actual. Los valores válidos de compatibilidades se definen más adelante bajo el epígrafe MODO DE COMPATIBILIDAD DE LA SHELL. Ejemplos de valores válidos serían 4.2 o 42, ambos correspondientes a la opción compat42 shopt definiendo el nivel de compatibilidad a 42. La versión actual también es un nivel de compatibilidad válido.
Si este parámetro está definido cuando bash está ejecutando un script de shell, su valor se interpreta como un nombre de archivo que contiene órdenes para iniciar la shell, como en ~/.bashrc. El valor de BASH_ENV está sujeto a expansión de parámetros, sustitución de órdenes y expansión aritmética, antes de ser interpretado como un nombre de archivo. PATH no se usa para buscar el nombre de archivo resultante.
Si se le asigna un número entero cuyo valor coincida con un descriptor de archivo válido, bash anotará la salida generada cuando set -x está activada para este descriptor de archivo. El descriptor de archivo se cerrará cuando BASH_XTRACEFD se desactive o se le asigne un valor nuevo. Si se desactiva o se le asigne una cadena vacía, la salida de la traza se envía a la salida de error estándar. Observe que si se define a 2 el valor de BASH_XTRACEFD (descriptor de archivo de error estándar) y a continuaciń de desactiva se provocará el cierre de la salida de error estándar.
Ruta de búsqueda para la orden cd. Es una lista de directorios separados por dos puntos en los cuales la shell busca directorios destino especificados por la orden cd. Un valor de muestra es ".:~:/usr".
Define el valor númerico del estado de salida del descendiente para ser recordado por la shell. Bash no permitirá que este valor se reduzca más allá de lo definido por POSIX, el valor máximo (actualmente 8192) tampoco puede ser excedido. El valor mínimo varía según el sistema.
Utilizado por la orden compuest select para determinar el ancho del terminal al imprimir listas de selección. Si la opción checkwinsize está activada o si, estando en una shell interactiva, se recibe una señal SIGWINCH, seactivará automáticamente.
Variable vectorial donde bash leerá las diferentes posibilidades de autocompletado que genere una función de la shell invocada por la utilidad de autocompletado programable (consulte Autocompletado Programable más adelante). Cada elemento del vector contiene una posibilidad de autocompletado.
Si bash encuentra esta variable en el entorno cuando se inicia con el valor "t", interpretará que se está ejecutando dentro de un buffer de Emacs y deshabilitará la edición de línea.
Se expande y ejecuta de modo similar a BASH_ENV (consulte INVOCACIÓN anteriormente) cuando se invoa en modo posix una shell interactiva.
Lista de patrones de la shell separados por comas (consulte Concordancia de Patrones) que definen nombres de archivos que cualquier orden debe ignorarse al realizar búsquedas mediante PATH. Aquellos archivos cuyo nombre completo (ruta incluida) concuerden con alguno de estos patrones no se considerarán archivos ejecutables a efectos de autocompletado de órdenes y ejecución de órdenes a través de búsquedas mediantes PATH. Esto no afecta al comportamiento de las órdenes [,test ni [[. Los nombres de ruta completos en la tabla hash de órdenes no están sujetos a EXECIGNORE. Esta variable debe usarse para ignorar bibliotecas compartidas marcadas como ejecutables pero que no lo son. La concordancia de patrones tiene en cuenta la opción de la shell extglob.
El editor predeterminado para la orden nativa fc.
Una lista de sufijos separados por dos puntos que no hay que tener en cuenta cuando se realice una terminación de nombres de ficheros (consulte READLINE más adelante). Un nombre de archivo cuyo sufijo concuerde con una de las entradas en FIGNORE se excluye de la lista de nombres de archivo a completar. Un valor de muestra es ".o:~" (Es necesario entrecomillar el valor asignado a esta variable al contener tildes).
Si se le asigna un valor mayor de cero, definirá el máximo nivel de anidamiento. Las funciones que se invoquen con un nivel mayor provocarán que se interrumpa la ejecución de la orden en curso.
Una lista de patrones separados por dos puntos que definen en conjunto de nombres de ficheros que no hay que tener en cuenta en la expansión de nombres de ruta. Si un nombre de fichero que concordaba en un patrón de expansión de nombres de rutas también concuerda con uno de los patrones en GLOBIGNORE, se quita de la lista de concordancias.
Lista de valores separados por comas que gestiona la forma en que las órdenes se guardan en el histórico. Si esta lista contiene ignorespace, no se guardarán en el histórico las líneas que comiencen por un espacio. Un vale de ignoredups hará que no se guarden las líneas que coincidan con la entrada inmediatamente anterior. ignoreboth es una combinación de ignorespace e ignoredups. erasedups hará que se borren todas las entradas anteriores que coincidan con la línea actual antes de insertarse ésta. Cualquier valor distinto de los anteriores será ignorado. Si HISTCONTROL no está definido o no contiene un valor válido se guardarán en el histórico todas las líneas leídas por la shell, siempre según el valor de HISTIGNORE. La segunda y subsiguientes líneas de una órden compuesta multilínea no se chequean y por lo tanto, se guardan en el histórico independientemente del valor de HISTCONTROL.
El nombre del archivo en el que se guarda el historial de órdenes (consulte HISTORIAL más adelante). El valor predeterminado es ~/.bash_history. Si no está definido, no se guarda el historial de órdenes cuando se finalice una shell interactivo.
El número máximo de líneas contenidas en el historial. Cuando se asigna un valor a esta variable, el historial se trunca, si es menester, para evitar sobrepasar dicho número de líneas. El valor predeterminado es 500. El historial se trunca también a este tamaño cuando finaliza una shell interactiva.
Una lista de patrones separados por dos puntos empleados para decidir qué líneas de órdenes deben guardarse en el historial. Cada patrón se ancla al principio de la línea y debe especificar la línea completamente (no se añade ningún `*'). Cada patrón se comprueba con la línea tras aplicarse las comprobaciones especificadas por HISTCONTROL. Además de los caracteres normales de concordancia de patrones de la shell, `&' concuerda con la línea de historia anterior. `&' puede protegerse empleando una barra inversa. Ésta se quita antes de intentarse una concordancia. La segunda línea y siguientes de una orden compuesta multi-línea no se comprueban, y se añaden a la historia sin importar el valor de HISTIGNORE. La concordancia de patrones depende de la configuración de la opción de la shell extglob.
Cantidad de órdenes que debe guardar el historial (Consulte HISTORIAL más adelante). Si el valor es cero, no se guardarán las órdenes en el historial. Cualquier valor negativo hará que se guarden todas las órdenes sin límite alguno. Por defecto, la shell guarda 500 órdenes después de leer los archivos de inicio.
If this variable is set and not null, its value is used as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated with each history entry displayed by the history builtin. If this variable is set, time stamps are written to the history file so they may be preserved across shell sessions. This uses the history comment character to distinguish timestamps from other history lines.
El directorio inicial de trabajo del usuario en curso; el argumento predeterminado para la orden nativa cd. El valor de esta variable se usa también cuando se realiza la expansión de tilde.
Contiene el nombre de un fichero con el mismo formato que /etc/hosts que debería leerse cuando la shell necesite completar un nombre de equipo. El archivo puede ser modificado durante la ejecución de la shell; la siguiente vez que se intente completar un nombre de equipo, bash añade el contenido del nuevo archivo a la base de datos ya existente. Si está definida la variable HOSTFILE pero no tiene ningún valor asignado o tiene asignado el nombre de un archivo que no se puede leer, bash intentará leer /etc/hosts para conseguir la lista de posibles nombres de equipo. Si se resetea el valor de HOSTFILE se vacia la lista de nombres de equipo.
El Separador Interno de Campo que se emplea para la división de palabras tras la expansión y para dividir líneas en palabras con la orden nativa read. El valor predeterminado es “<espacio><tab><nueva-línea>”.
Controla la acción de una shell interactiva al recibir un carácter EOF como sola entrada. Si está definido, el valor es el número de caracteres EOF consecutivos que deben teclearse como los primeros caracteres de una línea de entrada antes de que bash acabe. Si la variable existe pero no tiene un valor numérico, o ninguno, el valor predeterminado es 10. Si no existe, EOF significa el final de la entrada para la shell.
El nombre de fichero para el de inicio de readline, en vez del predeterminado ~/.inputrc (consulte READLINE más adelante).
Si está presente esta variable cuando se inicia la shell, bash asume que se está ejecutando en el buffer de una shell de Emacs y podrá deshabilitar la edición en línea según el valor de TERM.
Empleado para determinar la categoría de localización ("escenario") para cualquier categoría no seleccionada específicamente con una variable de las que empiezan por LC_.
Esta variable tiene preferencia sobre el valor de LANG y de cualquier otra variable de las que empiecen por LC_ especificando una categoría de localización.
Esta variable determina el orden de clasificación empleado cuando se ordene el resultado de una expansión de nombres de rutas, y determina el comportamiento de expresiones de intervalo, clases de equivalencia, y secuencias de clasificación dentro de expansiones de nombres de rutas y concordancia de patrones.
Esta variable determina la interpretación de caracteres y el comportamiento de clases de caracteres dentro de expansiones de nombres de rutas y concordancia de patrones.
Esta variable determina la localización empleada para traducir cadenas entrecomilladas con comillas dobles precedidas por un $.
Esta variable determina la localización empleada para el formato de los números.
Esta variable determina la localización empleada para el formato de fecha y hora.
Utilizada por la orden compuesta select para determinar la longitud de la columna para mostrar listas de selección. Definida automáticamente siempre que la opción checkwinsize está activada o cuando se reciba una señal SIGWINCH en una shell interactiva.
Si este parámetro está puesto a un nombre de archivo y la variable MAILPATH no está definida, bash informa al usuario de la llegada de correo en el archivo definido o con formato Maildir.
Define la frecuencia (en segundos) a la que bash comprueba si hay correo nuevo. El valor predeterminado es 60 s. Si es hora de comprobar si hay correo, la shell lo hace antes de mostrar el indicador primario. Si esta variable no está definida, o lo está con un valor inferior a cero, la shell no comprueba si hay correo nuevo.
Una lista de nombres de fichero separados por dos puntos donde hay que comprobar si hay correo nuevo. El mensaje que haya que mostrar cuando llegue correo a un fichero particular puede especificarse separando el nombre de fichero del mensaje con un '?'. Cuando se use en el texto del mensaje, $_ se expande al nombre del fichero de correo en curso. Ejemplo:

MAILPATH='/var/mail/bfox?"Tienes carta":~/shell-mail?"¡$_ tiene carta!"'

Bash proporciona un valor predeterminado para esta variable, pero la localización de los archivos de correo del usuario que emplea, dependerá del sistema (p.ej. /var/mail/$USER).

Si se pone al valor 1, bash muestra mensajes de error generados por la orden nativa getopts (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante). OPTERR se inicia a 1 cada vez que se llama al shell o cuando se ejecuta un script de la shell.
La ruta de búsqueda para órdenes, programas ejecutables. Es una lista de directorios separados entre si por dos puntos en los cuales la shell busca órdenes (consulte EJECUCIÓN DE ÓRDENES a continuación). La ruta predeterminada depende del sistema siendo definida por el administrador que instala bash. Un valor habitual es ``/usr/local/bin:/usr/local/sbin:/usr/bin:/usr/sbin:/bin:/sbin''.
Si esta variable está en el entorno cuando de inicie bash, la shell entrará en modo posix antes de cargar los archivos de inicio igual que si se emplease la opción --posix. Si se define una vez que la shell se está ejecutando, bash activará el modo posix tal como si la orden set -o posix se hubiese ejecutado. Cuando la shell entra en modo posix, definirá está variable si no lo está ya.
si esta variable está definida (y es vectorial), se ejecutará el valor de cada elemento como una orden antes de emitir cada prompt primario. Si está definido pero no es una variable vectorial, se usará ese valor como orden para ejecutar.
Si su valor es un número mayor que cero, su valor definirá la cantidad de componentes finales de directorios que se retienen al expandir las cadenas de escape \w y \W del indicador (prompt) (sonsulte PROMPTING más adelante). Los caracteres eliminados se sustituyen por una elipsis.
El valor de este parámetro se expande (consulte INDICADORES más adelante) y lo muestran las shells interactivas después de leer una orden y despuñes de que sea ejecutada.
El valor de este parámetro se expande (consulte INDICADORES más adelante) y se emplea como la cadena del indicador primario. El valor predeterminado es “\s-\v\$ ”.
El valor de este parámetro se expande como con PS1 y se emplea como la cadena del indicador secundario. El valor predeterminado es “> ”.
El valor de este parámetro se emplea como el indicador para la orden select (consulte GRAMÁTICA DE LA SHELL anteriormente).
El valor de este parámetro se expande como con PS1 y el valor se imprime antes de cada orden que bash muestra durante una traza de ejecución. El primer carácter de PS4 se replica múltiples veces, tantas como sean necesarias, para indicar múltiples niveles de indirección. El valor predeterminado es “+ ”.
Se expande al nombre completo de la ruta de la shell. Si no está definida al inicio de la shell, bash le asignará la ruta completa de la shell de inicio actual del usuario.
El valor de este parámetro se emplea como una cadena de formato para especificar cómo debe mostrarse la información de tiempos para tuberías precedidas por la palabra reservada time. El carácter % introduce una secuencia de escape que se expande a un valor de tiempo o a otra información. Las secuencias de escape y sus significados son como sigue; los corchetes denotan partes opcionales.

%%
Un % literal.
%[p][l]R
El tiempo total transcurrido en segundos.
%[p][l]U
El número de segundos de CPU gastados en modo usuario.
%[p][l]S
El número de segundos de CPU gastados en modo sistema.
%P
El porcentaje de CPU, computado como (%U + %S) ÷ %R.
La p opcional es un dígito que especifica la precisión, el número de decimales. Un valor de 0 hace que no se muestre ningún decimal, ni el punto o coma decimal. Como mucho se pueden especificar tres decimales; valores de p mayores de 3 se cambian a 3. Si p no se especifica, se usa precisamente el valor 3.
La l opcional especifica un formato más largo, incluyendo minutos, en la forma MMmSS.FFs. El valor de p determina si se incluye o no la fracción.
Si esta variable no está definida, bash actúa como si tuviera el valor $'\nreal\t%3lR\nuser\t%3lU\nsys\t%3lS'. Si el valor es nulo, no se muestra ninguna información de tiempos. Se añade un salto de línea al final cuando se muestra la cadena de formato.
Si se define a un valor mayor que cero, TMOUT se interpreta como la cantidad de segundos de timout de la orden nativa read. Si se espera alguna entrada desde un terminal, la orden select finaliza si ésta no llega transcurridos TMOUT segundos. En una shell interactiva, este valor representa la cantidad de segundos a esperar por una entrada; si éste no llega, se muestra el indicador primario. Bash finalizará transcurrida dicha cantidad de segundos no llega una línea completa de entrada.ue hay que esperar una entrada después de mostrarse el indicador primario. Bash termina después de esperar ese número de segundos si no recibe ninguna entrada.
Si está definido, bash empleará su valor como nombre del directorio en el que creará los archivos temporales necesario para su el uso de la shell.
Esta variable controla cómo la shell interactúa con el usuario para el control de tareas. Si esta variable está definida, las órdenes simples de una palabra sin redirección se tratan como candidatas para reanudar un trabajo existente parado. No se permite ninguna ambigüedad; si hay más de un trabajo que empiece con la cadena tecleada, se selecciona el trabajo al que se ha accedido más recientemente. El nombre de un trabajo parado, en este contexto, es la línea de órdenes empleada para arrancarlo. Si se define al valor exact, la cadena suministrada debe concordar exactamente con el nombre de un trabajo parado; si se define como substring, la cadena suministrada necesita concordar con una subcadena del nombre de un trabajo parado. El valor substring proporciona una funcionalidad análoga a la del identificador de trabajo %? (consulte CONTROL DE TAREAS más adelante). Si se pone a cualquier otro valor, la cadena suministrada debe ser un prefijo del nombre de un trabajo parado; esto proporciona una funcionalidad análoga a la del identificador de trabajo %cadena.
Los dos o tres caracteres que controlan la expansión y separación en lexemas de la historia (consulte EXPANSIÓN DEL HISTORIAL a continuación). El primer carácter es el carácter de expansión del historial, el carácter que señala el comienzo de una expansión de historia, normalmente `!'. El segundo carácter es el carácter de sustitución rápida, que se usa como una abreviatura para reejecutar la orden anterior, sustituyendo una cadena por otra en la orden. El valor predeterminado es `^'. El tercer carácter, opcional, es el carácter que indica que el resto de la línea es un comentario cuando se encuentra como el primer carácter de una palabra, normalmente es `#'. El carácter de comentario de historia hace que la sustitución de historia se salte en el resto de palabras de la línea. No hace que necesariamente el analizador léxico de la shell trate al resto de la línea como un a un comentario.

Vectores

Bash proporciona variables vectores monodimensionales, indexados y asociativos. Cualquier variable puede usarse como un vector indexado; la orden nativa declare declarará un vector de forma expresa. No hay un límite máximo en el tamaño de un vector, ni ningún requisito para que los miembros se indexen o asignen de forma contigua. Los vectores se indexan empleando enteros (incluso expresiones aritméticas) y su primer elemento es el de índice cero, los vectores asociativos se referencian empleando cualquier cadena. Salvo que se indique expresamente lo contrario, los índices de los vectores indexados deberán ser siempre enteros positivos.

Un vector indexado se crea automáticamente si se asigna algo a una variable con la sintaxis nombre[índice]=valor. El índice se trata como una expresión aritmética que debe evaluarse a un número. Para declarar un vector explícitamente, emplee declare -a nombre (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante). También se acepta declare -a nombre[índice], donde el índice no se tiene en cuenta.

Los vectores asociativos se crean mediante declare -A nombre.

Attributes may be specified for an array variable using the declare and readonly builtins. Each attribute applies to all members of an array.

Arrays are assigned to using compound assignments of the form name=(value1 ... valuen), where each value may be of the form [subscript]=string. Indexed array assignments do not require anything but string. Each value in the list is expanded using all the shell expansions described below under EXPANSION. When assigning to indexed arrays, if the optional brackets and subscript are supplied, that index is assigned to; otherwise the index of the element assigned is the last index assigned to by the statement plus one. Indexing starts at zero.

When assigning to an associative array, the words in a compound assignment may be either assignment statements, for which the subscript is required, or a list of words that is interpreted as a sequence of alternating keys and values: name=( key1 value1 key2 value2 ...). These are treated identically to name=( [key1]=value1 [key2]=value2 ...). The first word in the list determines how the remaining words are interpreted; all assignments in a list must be of the same type. When using key/value pairs, the keys may not be missing or empty; a final missing value is treated like the empty string.

This syntax is also accepted by the declare builtin. Individual array elements may be assigned to using the name[subscript]=value syntax introduced above. When assigning to an indexed array, if name is subscripted by a negative number, that number is interpreted as relative to one greater than the maximum index of name, so negative indices count back from the end of the array, and an index of -1 references the last element.

El operador += realizará añadidos a una variable vectorial cuando se haga con la sintaxis adecuada. Consulte PARÁMETROS anteriormente.

Cualquier elemento de un vector puede referenciarse mediante ${nombre[índice]}. Las llaves son necesarias para evitar conflictos con la expansión de nombres de rutas. Si índice es @ o *, la palabra se expande a todos los miembros de nombre. Estos índices difieren solamente cuando la palabra aparece entre comillas dobles. Si la palabra está entre comillas dobles, ${nombre[*]} se expande a una sola palabra con el valor de cada miembro del vector separados por el primer carácter de la variable especial IFS, y ${nombre[@]} expande cada elemento de nombre a una palabra separada. Cuando no hay miembros del vector, ${nombre[@]} se expande a nada. Si la expansión entre dobles comillas ocurre dentro de una palabra, la expansión del primer parámetro se une al inicio de la palabra original y la expansión del último se une al final de dicha palabra. Esto es análogo a la expansión de los parámetros especiales * y @ (consulte Parámetros especiales anteriormente). ${#nombre[índice]} se expande a la longitud de ${nombre[índice]}. Si índice es * o @, la expansión es el número de elementos del vector. Si índice empleado para referirse a un elemento de un vector indexado equivale a un número menor que cero se entenderá como un número mayor que el máximo índice del vector, un índice de -1 se referirá al último elemento.

Referencing an array variable without a subscript is equivalent to referencing the array with a subscript of 0. Any reference to a variable using a valid subscript is legal, and bash will create an array if necessary.

An array variable is considered set if a subscript has been assigned a value. The null string is a valid value.

It is possible to obtain the keys (indices) of an array as well as the values. ${!name[@]} and ${!name[*]} expand to the indices assigned in array variable name. The treatment when in double quotes is similar to the expansion of the special parameters @ and * within double quotes.

La orden nativa unset se emplea para eliminar vectores. unset nombre[índice] elimina el elemento del vector con el índice definido tanto en vectores asociativos como indexados. Los índices negativos en vectores indexados se interpretan tal como se describió anteriormente. Aunque se desactive el último elemento de una variable vectorial, no se desactivará dicha variable. unset nombre, donde nombre es un vector, eliminará por completo dicho vector. unset nombre[índice], donde índice es * o @, tendrá un comportamiento diferente según sea un vector asociativo o indexado. Si nombre es un vector asociativo, desactivará el elemento con índice * o @. Si nombre es un vector indexado, se eliminarán todos los elementos, no así el propio vector.

When using a variable name with a subscript as an argument to a command, such as with unset, without using the word expansion syntax described above, the argument is subject to pathname expansion. If pathname expansion is not desired, the argument should be quoted.

Las órdenes nativas declare, local, y readonly aceptan cada una una opción -a para especificar un vector indexado (indexed array) y la opción -A para especificad un vector asociativo (asociative array). Si se define ambas opciones, prevalecerá -A. La orden nativa read acepta una -a para asignar una lista de palabras leídas desde la entrada estándar a un vector. Las órdenes nativas set y declare muestran valores de un vector en una manera tal que les permite ser reutilizadas como asignaciones.

EXPANSIÓN

La expansión se realiza en la línea de órdenes una vez que la orden ha sido dividida en palabras. Hay siete clases de expansión: expansión de llaves, expansión de tilde, expansión de parámetro y variable, sustitución de orden, expansión aritmética, división de palabras, expansión de nombre de ruta.

La orden de las expansiones es: expansión de llaves, de tilde, de parámetro, variable y aritmética, y sustitución de orden (hechas de izquierda a derecha), división de palabras, y expansión de nombre de ruta.

En sistemas que puedan admitirla, hay una expansión adicional disponible: sustitución de proceso. Ésta se realiza al mismo tiempo que la expansión de llaves, de tilde, de parámetro, variable y aritmética, y sustitución de orden.

Después de realizar estas expansiones, se eliminan las comillas de la palabra original salvo que éstas hayan sido entrecomilladas (eliminación de comillas).

Solo la expansión de llaves, la división de palabras y la expansión de nombre de ruta, pueden cambiar el número de palabras de la expansión; las otras expanden una palabra simple a otra palabra simple. Las únicas excepciones a esto son las expansiones de "$@" y "${nombre[@]}" y en muchos casos $* y ${name[*]} como se ha explicado más anteriormente (consulte PARÁMETROS).

Expansión de Llaves

La expansión de llaves es un mecanismo por el cual pueden generarse cadenas arbitrarias. Este mecanismo es similar a la expansión de nombre de ruta, pero los nombres de archivo creados no necesitan existir. Los patrones a ser expandidos con la expansión de llaves toman la forma de un preámbulo opcional seguido por bien por una serie de cadenas separadas por comas entre un par de llaves o por una expresión secuencial entre llaves, seguido por un post scriptum opcional. El preámbulo sirve de prefijo a cada cadena de entre las llaves, y el post scriptum se añade luego a cada cadena resultante, expandiendo de izquierda a derecha.

Las expansiones de llaves pueden anidarse. Los resultados de cada cadena expandida no se ordenan; se preserva el orden de izquierda a derecha. Por ejemplo, a{d,c,b}e se expande a `ade ace abe'.

A sequence expression takes the form {x..y[..incr]}, where x and y are either integers or single letters, and incr, an optional increment, is an integer. When integers are supplied, the expression expands to each number between x and y, inclusive. Supplied integers may be prefixed with 0 to force each term to have the same width. When either x or y begins with a zero, the shell attempts to force all generated terms to contain the same number of digits, zero-padding where necessary. When letters are supplied, the expression expands to each character lexicographically between x and y, inclusive, using the default C locale. Note that both x and y must be of the same type (integer or letter). When the increment is supplied, it is used as the difference between each term. The default increment is 1 or -1 as appropriate.

La expansión de llaves se realiza antes que cualquier otra, y cualquier carácter especial para otras expansiones se preserva en el resultado. Es estrictamente textual. Bash no aplica ninguna interpretación sintáctica al contexto de la expansión ni al texto entre las llaves.

Una expansión de llaves correctamente formada debe contener llaves de apertura y cierre sin entrecomillar, y al menos una coma sin entrecomillar o una secuencia válida. Cualquier expansión de llaves formada incorrectamente se deja inalterada. Una { o , puede protegerse con una barra invertida para evitar que sea considerada como parte de una expansión de llaves. Para evitar conflictos con la expansión de parámetros, la cadena ${ no puede incorporarse en una expansión de llaves y evita que se ocurra hasta la llave de cierre }.

Esta construcción se emplea normalmente como una abreviatura cuando el prefijo común de las cadenas a generar es mayor que en el ejemplo de antes:

mkdir /usr/local/src/bash/{old,new,dist,bugs}

o
chown root /usr/{ucb/{ex,edit},lib/{ex?.?*,how_ex}}

La expansión de llaves introduce una pequeña incompatibilidad con versiones anteriores de sh. sh no considera como caracteres especiales a las llaves de apertura o cierre cuando aparecen como parte de una palabra, y las deja en la entrada. Bash quita las llaves de palabras, como una consecuencia de la expansión de llaves. Por ejemplo, una palabra introducida a sh como fichero{1,2} aparece así mismo en la entrada. La misma palabra se muestra como fichero1 fichero2 tras la expansión hecha por bash. Si se desea una compatibilidad estricta con sh, inicie bash con la opción +B o inhabilite la expansión de llaves con la opción +B de la orden nativa set (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante).

Expansión de Tilde

Si una palabra comienza con un carácter tilde de la ñ sin entrecomillar (`~'), todos los caracteres que precedan a la primera barra inclinada sin entrecomillar (o todos los caracteres, si no hay ninguna barra inclinada sin proteger), se consideran un prefijo-tilde. Si ninguno de los caracteres en el prefijo-tilde están protegidos, los caracteres en el prefijo-tilde que siguen a la tilde se tratan como un posible nombre de entrada de usuario (login). Si este nombre de entrada es la cadena vacía, la tilde se reemplaza con el valor del parámetro de la shell HOME. Si HOME no está definida, se sustituye en su lugar el directorio de trabajo inicial del usuario que está ejecutando la shell. De otra forma, el prefijo-tilde se reemplaza con el directorio de trabajo inicial (de casa) asociado con el nombre de entrada especificado.

Si el prefijo-tilde es un `~+', el valor de la variable de la shell PWD reemplaza al prefijo-tilde. Si el prefijo-tilde es un `~-', el valor de la variable de la shell OLDPWD, si está definido, se sustituye. Si los caracteres que siguen a la tilde en el prefijo-tilde consisten en un número N, prefijado opcionalmente por un `+' o un `-', el prefijo-tilde se reemplaza con el elemento correspondiente de la pila de directorios, como lo mostraría la orden nativa dirs llamada con el prefijo-tilde como argumento. Si los caracteres tras la tilde en el prefijo-tilde consisten en un número sin un `+' ni `-' iniciales, se supone `+'.

Si el nombre de entrada es inválido, o si la expansión de tilde falla, la palabra se deja tal cual.

A cada asignación de variable se comprueba si hay prefijos-tilde sin entrecomillar inmediatamente tras un : o el primer =. En estos casos, la expansión de tilde también tiene lugar. Consecuentemente, uno puede usar nombres de ficheros con tildes en asignaciones a PATH, MAILPATH, y CDPATH, y la shell asigna el valor expandido.

Bash also performs tilde expansion on words satisfying the conditions of variable assignments (as described above under PARAMETERS) when they appear as arguments to simple commands. Bash does not do this, except for the declaration commands listed above, when in posix mode.

Expansión de Parámetro

El carácter `$' introduce la expansión de parámetro, sustitución de orden, o expansión aritmética. El nombre de parámetro o símbolo a ser expandido puede estar encerrado entre llaves, que son opcionales pero sirven para proteger a la variable en la expansión de caracteres que la sigan y puedan interpretarse como parte de su nombre.

Cuando se empleen llaves, la de cierre es la primera `}' no protegida con una barra invertida o en una cadena entrecomillada, y no dentro de una expansión aritmética empotrada, sustitución de orden, o expansión de parámetro.

${parámetro}
Se sustituye el valor de parámetro. Se requieren llaves cuando parámetro es un parámetro posicional de más de un dígito, o cuando parámetro viene seguido por un carácter que no debe interpretarse como parte de su nombre. El parámetro es un parámetro de la shell tal como se describe en la sección PARÁMETROS o una referencia a un vector (Vectores).

If the first character of parameter is an exclamation point (!), and parameter is not a nameref, it introduces a level of indirection. Bash uses the value formed by expanding the rest of parameter as the new parameter; this is then expanded and that value is used in the rest of the expansion, rather than the expansion of the original parameter. This is known as indirect expansion. The value is subject to tilde expansion, parameter expansion, command substitution, and arithmetic expansion. If parameter is a nameref, this expands to the name of the parameter referenced by parameter instead of performing the complete indirect expansion. The exceptions to this are the expansions of ${!prefix*} and ${!name[@]} described below. The exclamation point must immediately follow the left brace in order to introduce indirection.

En cada uno de los casos descritos a continuación, sobre palabra se aplican expansión de tilde, expansión de parámetro, sustitución de orden y expansión aritmética.

When not performing substring expansion, using the forms documented below (e.g., :-), bash tests for a parameter that is unset or null. Omitting the colon results in a test only for a parameter that is unset.

${parámetro:-palabra}
Emplear valores predeterminados. Si parámetro no está definido o está vacío, se sustituye la expansión de palabra. De otro modo, se sustituye el valor de parámetro.
${parámetro:=palabra}
Asignar valores predeterminados. Si parámetro no está definido o es nulo, la expansión de palabra se asigna a parámetro. Luego, el valor de parámetro se sustituye. No se puede asignar nada de esta manera a los parámetros posicionales ni a los especiales.
${parámetro:?palabra}
Muestra un error si no está definido o está vacío. Si parámetro es nulo o no está definido, la expansión de palabra (o un mensaje a tal efecto si palabra no está presente) se escribe en la salida estándar de errores y la shell, si no es interactivo, acaba. De otra manera, se sustituye el valor de parámetro.
${parámetro:+palabra}
Emplear un valor alternativo. Si parámetro está vacío o no está definido, no se sustituye nada; de otro modo, se sustituye la expansión de palabra.
${parámetro:desplazamiento}
${parámetro:desplazamiento:longitud}
Substring Expansion. Expands to up to length characters of the value of parameter starting at the character specified by offset. If parameter is @ or *, an indexed array subscripted by @ or *, or an associative array name, the results differ as described below. If length is omitted, expands to the substring of the value of parameter starting at the character specified by offset and extending to the end of the value. length and offset are arithmetic expressions (see ARITHMETIC EVALUATION below).

If offset evaluates to a number less than zero, the value is used as an offset in characters from the end of the value of parameter. If length evaluates to a number less than zero, it is interpreted as an offset in characters from the end of the value of parameter rather than a number of characters, and the expansion is the characters between offset and that result. Note that a negative offset must be separated from the colon by at least one space to avoid being confused with the :- expansion.

If parameter is @ or *, the result is length positional parameters beginning at offset. A negative offset is taken relative to one greater than the greatest positional parameter, so an offset of -1 evaluates to the last positional parameter. It is an expansion error if length evaluates to a number less than zero.

If parameter is an indexed array name subscripted by @ or *, the result is the length members of the array beginning with ${parameter[offset]}. A negative offset is taken relative to one greater than the maximum index of the specified array. It is an expansion error if length evaluates to a number less than zero.

Substring expansion applied to an associative array produces undefined results.

Substring indexing is zero-based unless the positional parameters are used, in which case the indexing starts at 1 by default. If offset is 0, and the positional parameters are used, $0 is prefixed to the list.

${!prefijo*}
${!prefijo@}
Names matching prefix. Expands to the names of variables whose names begin with prefix, separated by the first character of the IFS special variable. When @ is used and the expansion appears within double quotes, each variable name expands to a separate word.
${!nombre[@]}
${!nombre[*]}
List of array keys. If name is an array variable, expands to the list of array indices (keys) assigned in name. If name is not an array, expands to 0 if name is set and null otherwise. When @ is used and the expansion appears within double quotes, each key expands to a separate word.
${#parámetro}
Parameter length. The length in characters of the value of parameter is substituted. If parameter is * or @, the value substituted is the number of positional parameters. If parameter is an array name subscripted by * or @, the value substituted is the number of elements in the array. If parameter is an indexed array name subscripted by a negative number, that number is interpreted as relative to one greater than the maximum index of parameter, so negative indices count back from the end of the array, and an index of -1 references the last element.
${parámetro#palabra}
${parámetro##palabra}
Remove matching prefix pattern. The word is expanded to produce a pattern just as in pathname expansion, and matched against the expanded value of parameter using the rules described under Pattern Matching below. If the pattern matches the beginning of the value of parameter, then the result of the expansion is the expanded value of parameter with the shortest matching pattern (the “#” case) or the longest matching pattern (the “##” case) deleted. If parameter is @ or *, the pattern removal operation is applied to each positional parameter in turn, and the expansion is the resultant list. If parameter is an array variable subscripted with @ or *, the pattern removal operation is applied to each member of the array in turn, and the expansion is the resultant list.
${parámetro%palabra}
${parámetro%%palabra}
Remove matching suffix pattern. The word is expanded to produce a pattern just as in pathname expansion, and matched against the expanded value of parameter using the rules described under Pattern Matching below. If the pattern matches a trailing portion of the expanded value of parameter, then the result of the expansion is the expanded value of parameter with the shortest matching pattern (the “%” case) or the longest matching pattern (the “%%” case) deleted. If parameter is @ or *, the pattern removal operation is applied to each positional parameter in turn, and the expansion is the resultant list. If parameter is an array variable subscripted with @ or *, the pattern removal operation is applied to each member of the array in turn, and the expansion is the resultant list.
${parámetro/patrón/cadena}
${parámetro//patrón/cadena}
${parámetro/#patrón/cadena}
${parámetro/%patrón/cadena}
Pattern substitution. The pattern is expanded to produce a pattern just as in pathname expansion. Parameter is expanded and the longest match of pattern against its value is replaced with string. string undergoes tilde expansion, parameter and variable expansion, arithmetic expansion, command and process substitution, and quote removal. The match is performed using the rules described under Pattern Matching below. In the first form above, only the first match is replaced. If there are two slashes separating parameter and pattern (the second form above), all matches of pattern are replaced with string. If pattern is preceded by # (the third form above), it must match at the beginning of the expanded value of parameter. If pattern is preceded by % (the fourth form above), it must match at the end of the expanded value of parameter. If the expansion of string is null, matches of pattern are deleted. If string is null, matches of pattern are deleted and the / following pattern may be omitted.

Si la opción de shell pathsub_replacement está activada mediante shopt, cualquier instancia de & sin entrecomillar contenida en cadena será sustituida por la parte concordante de patrón.

Quoting any part of string inhibits replacement in the expansion of the quoted portion, including replacement strings stored in shell variables. Backslash will escape & in string; the backslash is removed in order to permit a literal & in the replacement string. Backslash can also be used to escape a backslash; \\ results in a literal backslash in the replacement. Users should take care if string is double-quoted to avoid unwanted interactions between the backslash and double-quoting, since backslash has special meaning within double quotes. Pattern substitution performs the check for unquoted & after expanding string; shell programmers should quote any occurrences of & they want to be taken literally in the replacement and ensure any instances of & they want to be replaced are unquoted.

If the nocasematch shell option is enabled, the match is performed without regard to the case of alphabetic characters. If parameter is @ or *, the substitution operation is applied to each positional parameter in turn, and the expansion is the resultant list. If parameter is an array variable subscripted with @ or *, the substitution operation is applied to each member of the array in turn, and the expansion is the resultant list.

${parámetro^patrón}
${parámetro^^patrón}
${parámetro,patrón}
${parámetro,,patrón}
Case modification. This expansion modifies the case of alphabetic characters in parameter. The pattern is expanded to produce a pattern just as in pathname expansion. Each character in the expanded value of parameter is tested against pattern, and, if it matches the pattern, its case is converted. The pattern should not attempt to match more than one character. The ^ operator converts lowercase letters matching pattern to uppercase; the , operator converts matching uppercase letters to lowercase. The ^^ and ,, expansions convert each matched character in the expanded value; the ^ and , expansions match and convert only the first character in the expanded value. If pattern is omitted, it is treated like a ?, which matches every character. If parameter is @ or *, the case modification operation is applied to each positional parameter in turn, and the expansion is the resultant list. If parameter is an array variable subscripted with @ or *, the case modification operation is applied to each member of the array in turn, and the expansion is the resultant list.
${parámetro:operador}
Transformación de parámetros. La expansión puede ser una transformación del valor de parámetro o información sobre el propio parámetro dependiendo del valor del operador. Cada operador consta de una única letra:

La expansión será una cadena formada por el valor del parámetro con sus letras minúsculas pasadas a mayúsculas.
La expansión será una cadena formada por el valor de parámetro con su primer carácter en mayúsculas, siempre que sea una letra.
La expansión será una cadena formada por el valor de parámetros con sus letras mayúsculas convertidas en minúsculas.
La expansión es una cadena formada por el valor de parámetro en un formato adecuado para ser utilizado como valor de entrada.
La expansión será una cadena formada por el valor de parámetro expandiendo las barras invertidas de forma análoga al sistema de comillas $'...'.
La expansión será una cadena formada por el resultado de expandir el valor de parámetro como si fuera un indicador de la shell (consulte INDICADORES más adelante).
The expansion is a string in the form of an assignment statement or declare command that, if evaluated, will recreate parameter with its attributes and value.
Produces a possibly-quoted version of the value of parameter, except that it prints the values of indexed and associative arrays as a sequence of quoted key-value pairs (see Arrays above).
La expansión será una cadena formada por los valores de opciones que representan los atributos de parámetro.
Igual que la transformación K, salvo que expande las claves y los valores de los vectores asociativos e indexados en palabras separadas después de la división de palabra.

Si parámetro es @ o *, la operación se aplicará a cada parámetro posicional por turnos, y la expansión es la lista resultante. Si parámetro es una variable vectorial indexada con @ o *, la operación de borrado del patrón se aplica a cada miembro del vector por orden, y la expansión es la lista resultante.

El resultado de la expansión puede posteriormente ser objeto de división de palabra y expansión del nombre de ruta tal como se describe más adelante.

Sustitución de Orden

La sustitución de orden permite a la salida de una orden reemplazar al nombre de la orden. Hay dos formas:

$(orden)

o
`orden`

Bash realiza la expansión ejecutando orden en una subshell y reemplazando la sustitución de orden con la salida estándar de la orden, quitando los saltos de línea finales. Los saltos de línea empotrados no se borran, pero pueden ser eliminados durante la división de palabras. La sustitución de orden $(cat archivo) puede reemplazarse por lo equivalente pero más rápido $(< archivo).

Cuando se emplea la forma de sustitución al viejo estilo con las comillas inversas, la barra invertida mantiene su significado literal excepto cuando es seguida por $, `, o \. La primera comilla inversa no precedida por una barra invertida termina la sustitución de orden. Cuando se emplea la forma $(orden), todos los caracteres entre los paréntesis forman parte de la orden; ninguno se considera como especial.

Las sustituciones de orden pueden anidarse. Para anidar cuando se emplee la forma de comillas inversas, proteja las comillas inversas internas con barras inversas.

Si la sustitución aparece dentro de las dobles comillas, la división de palabras y la expansión de nombres no se realiza en los resultados.

Expansión Aritmética

La expansión aritmética permite la evaluación de una expresión aritmética y la sustitución del resultado. El formato para la expansión aritmética es:

$((expresión))

El antiguo formato $[expresión] es obsoleto y se eliminará en futuras versiones de bash.

La expresión se trata como si estuviera entre comillas dobles, pero un signo de doble comilla en expresión no se considera un carácter especial y se elimina. Todos los lexemas en la expresión están sujetos a expansión de parámetro, expansión de cadena, sustitución de orden, y eliminación de comillas. El resultado se tratará coma la expansión aritmética a evaluar, dichas expansiones pueden anidarse.

La evaluación se realiza de acuerdo a las reglas listadas más adelante en EVALUACIÓN ARITMÉTICA. Si expresión no es válida, bash imprime un mensaje indicando el fallo y no ocurre ninguna sustitución.

Sustitución de Proceso

Process substitution allows a process's input or output to be referred to using a filename. It takes the form of <(list) or >(list). The process list is run asynchronously, and its input or output appears as a filename. This filename is passed as an argument to the current command as the result of the expansion. If the >(list) form is used, writing to the file will provide input for list. If the <(list) form is used, the file passed as an argument should be read to obtain the output of list. Process substitution is supported on systems that support named pipes (FIFOs) or the /dev/fd method of naming open files.

Cuando esté disponible, se realiza la sustitución de proceso simultáneamente con la expansión de parámetro y variable, sustitución de orden y expansión aritmética.

División de Palabra

la shell examina los resultados de la expansión de parámetro, sustitución de orden y expansión aritmética que no ocurrieron dentro de comillas dobles para realizar la división de palabras.

The shell treats each character of IFS as a delimiter, and splits the results of the other expansions into words using these characters as field terminators. If IFS is unset, or its value is exactly <space><tab><newline>, the default, then sequences of <space>, <tab>, and <newline> at the beginning and end of the results of the previous expansions are ignored, and any sequence of IFS characters not at the beginning or end serves to delimit words. If IFS has a value other than the default, then sequences of the whitespace characters space, tab, and newline are ignored at the beginning and end of the word, as long as the whitespace character is in the value of IFS (an IFS whitespace character). Any character in IFS that is not IFS whitespace, along with any adjacent IFS whitespace characters, delimits a field. A sequence of IFS whitespace characters is also treated as a delimiter. If the value of IFS is null, no word splitting occurs.

Explicit null arguments ("" or '') are retained and passed to commands as empty strings. Unquoted implicit null arguments, resulting from the expansion of parameters that have no values, are removed. If a parameter with no value is expanded within double quotes, a null argument results and is retained and passed to a command as an empty string. When a quoted null argument appears as part of a word whose expansion is non-null, the null argument is removed. That is, the word -d'' becomes -d after word splitting and null argument removal.

Observe que si no hay expansión, tampoco se realiza la división de palabras.

Expansión de Nombres de Ruta

After word splitting, unless the -f option has been set, bash scans each word for the characters *, ?, and [. If one of these characters appears, and is not quoted, then the word is regarded as a pattern, and replaced with an alphabetically sorted list of filenames matching the pattern (see Pattern Matching below). If no matching filenames are found, and the shell option nullglob is not enabled, the word is left unchanged. If the nullglob option is set, and no matches are found, the word is removed. If the failglob shell option is set, and no matches are found, an error message is printed and the command is not executed. If the shell option nocaseglob is enabled, the match is performed without regard to the case of alphabetic characters. Note that when using range expressions like [a-z] (see below), letters of the other case may be included, depending on the setting of LC_COLLATE. When a pattern is used for pathname expansion, the character “.” at the start of a name or immediately following a slash must be matched explicitly, unless the shell option dotglob is set. In order to match the filenames “.” and “..”, the pattern must begin with “.” (for example, “.?”), even if dotglob is set. If the globskipdots shell option is enabled, the filenames “.” and “..” are never matched, even if the pattern begins with a “.”. When not matching pathnames, the “.” character is not treated specially. When matching a pathname, the slash character must always be matched explicitly by a slash in the pattern, but in other matching contexts it can be matched by a special pattern character as described below under Pattern Matching. See the description of shopt below under SHELL BUILTIN COMMANDS for a description of the nocaseglob, nullglob, globskipdots, failglob, and dotglob shell options.

La variable de la shell GLOBIGNORE puede utilizarse para restringir el conjunto de nombres de archivo que concuerden con un patrón. Si GLOBIGNORE está definido, cada nombre de archivo concordante que también coincida con uno de los patrones en GLOBIGNORE se quita de la lista de concordancias. Los nombres de archivo “.” y “..” nunca son tenidos en cuenta, incluso cuando GLOBIGNORE esté puesto. Sin embargo, definir GLOBIGNORE activa la opción de la shell dotglob, de modo que todos los otros nombres de archivo que comiencen con un “.” concordarán. Para obtener el comportamiento anterior de no hacer caso de nombres de archivo que comienzan con un “.”, haga que “.*” sea uno de los patrones de GLOBIGNORE. La opción dotglob está deshabilitada cuando GLOBIGNORE no está definido. La concordancia de patrones depende de la configuración de la opción de la sehll extglob.

Concordancia

Cualquier carácter que aparezca en un patrón, aparte de los especiales descritos más adelante, concuerda consigo mismo. El carácter NUL no puede estar en un patrón. Una barra invertida protege al siguiente carácter y no se tiene en cuenta durante la búsqueda de concordancias. Los caracteres de patrón especiales deben protegerse si han de concordar literalmente consigo mismos.

Los caracteres de patrón especiales tienen los siguientes significados:

*
Matches any string, including the null string. When the globstar shell option is enabled, and * is used in a pathname expansion context, two adjacent *s used as a single pattern will match all files and zero or more directories and subdirectories. If followed by a /, two adjacent *s will match only directories and subdirectories.
?
Concuerda con un solo carácter cualquiera.
[...]
Matches any one of the enclosed characters. A pair of characters separated by a hyphen denotes a range expression; any character that falls between those two characters, inclusive, using the current locale's collating sequence and character set, is matched. If the first character following the [ is a ! or a ^ then any character not enclosed is matched. The sorting order of characters in range expressions, and the characters included in the range, are determined by the current locale and the values of the LC_COLLATE or LC_ALL shell variables, if set. To obtain the traditional interpretation of range expressions, where [a-d] is equivalent to [abcd], set value of the LC_ALL shell variable to C, or enable the globasciiranges shell option. A - may be matched by including it as the first or last character in the set. A ] may be matched by including it as the first character in the set.

Dentro de [ y ], se pueden especificar clases de caracteres mediante la sintaxis [:clase:], donde clase es una de las siguientes clases definidas en el estándar POSIX:

alnum alpha ascii blank cntrl digit graph lower print punct space upper word xdigit
Una clase de caracteres concuerda con cualquier carácter que pertenezca a esa clase El carácter word concordará con letras, cifras y el carácter '_'.

Dentro de [ y ], una clase de equivalencia se puede especificar empleando la sintaxis [=c=], que concuerda con todos los caracteres con el mismo peso de clasificación (tal como lo defina la localización en curso) que el carácter c.

Dentro de [ y ], la sintaxis [.símbolo.] concuerda con el símbolo de clasificación símbolo.

Si la opción de la shell extglob se activa mediante la orden nativa shopt, se reconocen algunos operadores de patrones avanzados. En la siguiente descripción, una lista-patrón es una lista de uno o más patrones separados por el carácter |. Se pueden formar patrones compuestos usando uno o más de los siguientes sub-patrones:

?(lista-patrón)
Concuerda con ninguna o una ocurrencia de los patrones dados
*(lista-patrón)
Concuerda con ninguna o más ocurrencias de los patrones dados
+(lista-patrón)
Concuerda con una o más ocurrencias de los patrones dados
@(lista-patrón)
Concuerda con uno de los patrones dados
!(lista-patrón)
Concuerda con cualquier cosa excepto con uno de los patrones dados

Theextglob option changes the behavior of the parser, since the parentheses are normally treated as operators with syntactic meaning. To ensure that extended matching patterns are parsed correctly, make sure that extglob is enabled before parsing constructs containing the patterns, including shell functions and command substitutions.

When matching filenames, the dotglob shell option determines the set of filenames that are tested: when dotglob is enabled, the set of filenames includes all files beginning with “.”, but “.” and “..” must be matched by a pattern or sub-pattern that begins with a dot; when it is disabled, the set does not include any filenames beginning with “.” unless the pattern or sub-pattern begins with a “.”. As above, “.” only has a special meaning when matching filenames.

Complicated extended pattern matching against long strings is slow, especially when the patterns contain alternations and the strings contain multiple matches. Using separate matches against shorter strings, or using arrays of strings instead of a single long string, may be faster.

Eliminación de Comillas

Tras las expansiones precedentes, todas las ocurrencias no entrecomilladas de los caracteres \, ', y " que no resulten de una de las expansiones anteriores, se eliminan.

REDIRECCIÓN

Before a command is executed, its input and output may be redirected using a special notation interpreted by the shell. Redirection allows commands' file handles to be duplicated, opened, closed, made to refer to different files, and can change the files the command reads from and writes to. Redirection may also be used to modify file handles in the current shell execution environment. The following redirection operators may precede or appear anywhere within a simple command or may follow a command. Redirections are processed in the order they appear, from left to right.

Each redirection that may be preceded by a file descriptor number may instead be preceded by a word of the form {varname}. In this case, for each redirection operator except >&- and <&-, the shell will allocate a file descriptor greater than or equal to 10 and assign it to varname. If >&- or <&- is preceded by {varname}, the value of varname defines the file descriptor to close. If {varname} is supplied, the redirection persists beyond the scope of the command, allowing the shell programmer to manage the file descriptor's lifetime manually. The varredir_close shell option manages this behavior.

En las descripciones siguientes, si se omite el número del descriptor de fichero, y el primer carácter del operador de redirección es <, la redirección se refiere a la entrada estándar (descriptor de fichero 0). Si el primer carácter del operador de redirección es >, la redirección se refiere a la salida estándar (descriptor de fichero 1).

La palabra tras el operador de redirección en las descripciones siguientes, a menos que se diga otra cosa, está sujeta a la expansión de llaves, expansión de tilde, expansión de parámetro, sustitución de orden, expansión aritmética, eliminación de comillas, división de palabra y expansión de nombre de ruta. Si se expande a más de una palabra, bash informa de un error.

Observe que el orden de las redirecciones es significativo. Por ejemplo, la orden

ls > listadir 2>&1

dirige la salida estándar normal y la de errores, ambas, al fichero listadir, mientras que la orden

ls 2>&1 > listadir

dirige solamente la salida estándar al archivo listadir, porque la salida de errores estándar se ha duplicado como salida estándar antes de que ésta se redirigiera a listadir.

Bash handles several filenames specially when they are used in redirections, as described in the following table. If the operating system on which bash is running provides these special files, bash will use them; otherwise it will emulate them internally with the behavior described below.

/dev/fd/fd
Si fd es un entero válido, el decriptor de archivo fd se duplica.
/dev/stdin
El descriptor de archivo 0 se duplica.
/dev/stdout
El descriptor de archivo 1 se duplica.
/dev/stderr
El descriptor de archivo 2 se duplica.
/dev/tcp/equipo/puerto
Si equipo es un nombre de equipo válido o una dirección de internet y puerto es un número entero correspondiente a un número de puerto o nombre de servicio, bash intentará abrir el conector TCP correspondiente.
/dev/udp/equipo/puerto
Si equipo es un nombre de equipo válido o una dirección de internet y puerto es un número entero correspondiente a un número de puerto o nombre de servicio, bash intentará abrir el conector UDP correspondiente.

Un fallo en la apertura o creación de un fichero hace que la redirección fracase.

Deben usarse con cautela las redicrecciones con descriptores de archivo mayores que 9 ya que pueden entrar en conflicto con los empleados internamente por la propia shell.

Observe que la orden interna exec puede ejecutar redirecciones con efecto en la shell actual.

Redirección de la Entrada

La redirección de la entrada hace que el fichero cuyo nombre resulte de la expansión de palabra se abra para lectura en el descriptor de fichero n, o la entrada estándar (descriptor de fichero 0) si no se especificó n.

El formato general para la redirección de la entrada es:

[n]<palabra

Redirección de la Salida

La redirección de la salida hace que el fichero cuyo nombre resulte de la expansión de palabra se abra para escritura en el descriptor de fichero n, o la salida estándar (descriptor de fichero 1) si n no se especificó. Si el fichero no existe se crea; si existe se trunca a longitud cero, se vacía.

El formato general para la redirección de la salida es:

[n]>palabra

Si el operador de redirección es >, y la opción noclobber de la orden nativa set ha sido activada, la redirección fallará si el nombre de fichero resultante de la expansión de palabra existiera y fuera un fichero regular. Si el operador de redirección es >|, o es > y la opción noclobber de la orden nativa set no está activada, la redirección se intenta incluso si el archivo nombrado por palabra existe.

Añadir a la Salida Redirigida

La redirección de la salida en esta forma hace que el fichero cuyo nombre resulte de la expansión de palabra se abra para añadir en el descriptor de fichero n, o la salida estándar (descriptor de fichero 1) si n no se especificó. Si el fichero no existe, se crea.

El formato general para añadir a la salida es:

[n]>>palabra

Redirección de las Salidas Estándar y de Errores

Este constructo permite que ambas salidas estándares, la normal (descriptor de archivo 1) y la de errores (descriptor de archivo 2) se redirijan hacia el archivos cuyo nombre sea la expansión de palabra con esta construcción.

hay dos formatos para la redirección de la salida estándar y la salida de errores:

&>palabra

y
>&palabra

De las dos formas, es preferible la primera. Ésta es semánticamente equivalente a

>palabra 2>&1

When using the second form, word may not expand to a number or -. If it does, other redirection operators apply (see Duplicating File Descriptors below) for compatibility reasons.

Uniendo las Salidas Estándar y Error

Este constructo permite que ambas salidas estándares, la normal (descriptor de archivo 1) y la de errores (descriptor de fichero 2) se redirijan hacia el archivo cuyo nombre sea la expansión de palabra.

el formato para unir la redirección de la salida estándar y la salida de errores sería el siguiente:

&>>palabra

Ésta es semánticamente equivalente a

>>palabra 2>&1

(consulte Duplicación de descriptores de fichero más adelante).

Documentos Internos

Este tipo de redirección indica a la shell que lea la entrada desde la fuente actual hasta que vea una línea que contenga solamente separador (sin espacios en blanco al final). Todas las líneas leídas hasta ese punto se emplean como la entrada estándar de una orden.

El formato de los documentos internos es:

[n]<<[-]palabra

documento-interno delimitador

No parameter and variable expansion, command substitution, arithmetic expansion, or pathname expansion is performed on word. If any part of word is quoted, the delimiter is the result of quote removal on word, and the lines in the here-document are not expanded. If word is unquoted, all lines of the here-document are subjected to parameter expansion, command substitution, and arithmetic expansion, the character sequence \<newline> is ignored, and \ must be used to quote the characters \, $, and `.

Si el operador de redirección es <<-, entonces se quitan de las líneas de la entrada todos los caracteres de tabulación iniciales, así como de la línea que contiene delimitador. Esto permite que los documentos internos dentro de guiones de la shell se sangren de manera natural.

Cadenas de Documentos Internos

Una variante de los documentos internos con el siguiente formato:

[n]<<<palabra

The word undergoes tilde expansion, parameter and variable expansion, command substitution, arithmetic expansion, and quote removal. Pathname expansion and word splitting are not performed. The result is supplied as a single string, with a newline appended, to the command on its standard input (or file descriptor n if n is specified).

Duplicación de Descriptores de Archivo

Operador de Redirección

[n]<&palabra

se emplea para duplicar descriptores de ficheros de entrada. Si palabra se expande a uno o más dígitos, el descriptor de fichero denotado por n se hace ser una copia de este descriptor de fichero. Si los dígitos en palabra no especifican un descriptor de fichero abierto para entrada, se produce un error de redirección. Si palabra se evalúa a -, el descriptor de fichero n se cierra. Si n no se especifica, se emplea la entrada estándar (descriptor de fichero 0).

Operador

[n]>&palabra

is used similarly to duplicate output file descriptors. If n is not specified, the standard output (file descriptor 1) is used. If the digits in word do not specify a file descriptor open for output, a redirection error occurs. If word evaluates to -, file descriptor n is closed. As a special case, if n is omitted, and word does not expand to one or more digits or -, the standard output and standard error are redirected as described previously.

Mobilidad de los Descriptores de Archivo

Operador de Redirección

[n]<&cifra-

moves the file descriptor digit to file descriptor n, or the standard input (file descriptor 0) if n is not specified. digit is closed after being duplicated to n.

De forma análoga, el operador de redirección

[n]>&cifra-

moves the file descriptor digit to file descriptor n, or the standard output (file descriptor 1) if n is not specified.

Apertura de Descriptores de Archivo para lectura y escritura

Operador de Redirección

[n]<>palabra

hace que el fichero cuyo nombres sea la expansión de palabra se abra para lectura y para escritura en el descriptor de fichero n, o en el descriptor de fichero 0 si no se especifica n. Si el fichero no existe, se crea.

ALIAS

Aliases allow a string to be substituted for a word when it is used as the first word of a simple command. The shell maintains a list of aliases that may be set and unset with the alias and unalias builtin commands (see SHELL BUILTIN COMMANDS below). The first word of each simple command, if unquoted, is checked to see if it has an alias. If so, that word is replaced by the text of the alias. The characters /, $, `, and = and any of the shell metacharacters or quoting characters listed above may not appear in an alias name. The replacement text may contain any valid shell input, including shell metacharacters. The first word of the replacement text is tested for aliases, but a word that is identical to an alias being expanded is not expanded a second time. This means that one may alias ls to ls -F, for instance, and bash does not try to recursively expand the replacement text. If the last character of the alias value is a blank, then the next command word following the alias is also checked for alias expansion.

Los alias se crean y listan con la orden alias, y se quitan con la orden unalias.

No hay ningún mecanismo para poder usar argumentos en el texto de reemplazo. Si se necesitan, debería emplearse preferentemente una función de la shell. Consulte FUNCIONES más adelante.

Los alias no se expanden cuando la shell no es interactivo, a menos que se haya puesto la opción expand_aliases mediante shopt (consulte la descripción de shopt bajo ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante).

The rules concerning the definition and use of aliases are somewhat confusing. Bash always reads at least one complete line of input, and all lines that make up a compound command, before executing any of the commands on that line or the compound command. Aliases are expanded when a command is read, not when it is executed. Therefore, an alias definition appearing on the same line as another command does not take effect until the next line of input is read. The commands following the alias definition on that line are not affected by the new alias. This behavior is also an issue when functions are executed. Aliases are expanded when a function definition is read, not when the function is executed, because a function definition is itself a command. As a consequence, aliases defined in a function are not available until after that function is executed. To be safe, always put alias definitions on a separate line, and do not use alias in compound commands.

Para casi cualquier propósito, los alias pueden sustituirse por funciones de la shell.

FUNCIONES

A shell function, defined as described above under SHELL GRAMMAR, stores a series of commands for later execution. When the name of a shell function is used as a simple command name, the list of commands associated with that function name is executed. Functions are executed in the context of the current shell; no new process is created to interpret them (contrast this with the execution of a shell script). When a function is executed, the arguments to the function become the positional parameters during its execution. The special parameter # is updated to reflect the change. Special parameter 0 is unchanged. The first element of the FUNCNAME variable is set to the name of the function while the function is executing.

All other aspects of the shell execution environment are identical between a function and its caller with these exceptions: the DEBUG and RETURN traps (see the description of the trap builtin under SHELL BUILTIN COMMANDS below) are not inherited unless the function has been given the trace attribute (see the description of the declare builtin below) or the -o functrace shell option has been enabled with the set builtin (in which case all functions inherit the DEBUG and RETURN traps), and the ERR trap is not inherited unless the -o errtrace shell option has been enabled.

Variables local to the function may be declared with the local builtin command (local variables). Ordinarily, variables and their values are shared between the function and its caller. If a variable is declared local, the variable's visible scope is restricted to that function and its children (including the functions it calls).

In the following description, the current scope is a currently- executing function. Previous scopes consist of that function's caller and so on, back to the "global" scope, where the shell is not executing any shell function. Consequently, a local variable at the current scope is a variable declared using the local or declare builtins in the function that is currently executing.

Las variables locales "invisibilizan" otras variables con el mismo nombre que hayan sido delclaradas en un ámbito anterior. Por ejemplo, una variable local declarada dentro de una función, invisibiliza otra variable global que tenga el mismo nombre: las diversas referencias y asignaciones serán referidas a la variable local, sin modificar la variable global. Cuando la función termine, la variable global vuelve a ser visible.

The shell uses dynamic scoping to control a variable's visibility within functions. With dynamic scoping, visible variables and their values are a result of the sequence of function calls that caused execution to reach the current function. The value of a variable that a function sees depends on its value within its caller, if any, whether that caller is the "global" scope or another shell function. This is also the value that a local variable declaration "shadows", and the value that is restored when the function returns.

For example, if a variable var is declared as local in function func1, and func1 calls another function func2, references to var made from within func2 will resolve to the local variable var from func1, shadowing any global variable named var.

The unset builtin also acts using the same dynamic scope: if a variable is local to the current scope, unset will unset it; otherwise the unset will refer to the variable found in any calling scope as described above. If a variable at the current local scope is unset, it will remain so (appearing as unset) until it is reset in that scope or until the function returns. Once the function returns, any instance of the variable at a previous scope will become visible. If the unset acts on a variable at a previous scope, any instance of a variable with that name that had been shadowed will become visible (see below how the localvar_unset shell option changes this behavior).

The FUNCNEST variable, if set to a numeric value greater than 0, defines a maximum function nesting level. Function invocations that exceed the limit cause the entire command to abort.

If the builtin command return is executed in a function, the function completes and execution resumes with the next command after the function call. Any command associated with the RETURN trap is executed before execution resumes. When a function completes, the values of the positional parameters and the special parameter # are restored to the values they had prior to the function's execution.

Function names and definitions may be listed with the -f option to the declare or typeset builtin commands. The -F option to declare or typeset will list the function names only (and optionally the source file and line number, if the extdebug shell option is enabled). Functions may be exported so that child shell processes (those created when executing a separate shell invocation) automatically have them defined with the -f option to the export builtin. A function definition may be deleted using the -f option to the unset builtin.

Las funciones pueden anidarse. La variable FUNCNEST limita el tamaño de la pila de llamadas de la función y restringir la cantidad de llamadas que puede hacer una función. Por defecto, no se impone ninguna restricción sobre este aspecto.

EVALUACIÓN ARITMÉTICA

The shell allows arithmetic expressions to be evaluated, under certain circumstances (see the let and declare builtin commands, the (( compound command, and Arithmetic Expansion). Evaluation is done in fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0 is trapped and flagged as an error. The operators and their precedence, associativity, and values are the same as in the C language. The following list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed in order of decreasing precedence.

variable post-incremento y post-reducción
- +
menos y más unarios
++id --id
variable pre-incremento y pre-reducción
! ~
negación lógica y bit a bit.
**
exponenciación
* / %
multiplicación, división, resto
+ -
adición, sustracción
<< >>
desplazamientos de bits a izquierda y derecha
<= >= < >
comparación
== !=
igualdad y desigualdad
&
Y de bits (AND)
^
O exclusivo de bits (XOR)
|
O inclusivo de bits (OR)
&&
Y lógico (AND)
||
O lógico (OR)
Operador condicional
= *= /= %= += -= <<= >>= &= ^= |=
asignación
coma

Shell variables are allowed as operands; parameter expansion is performed before the expression is evaluated. Within an expression, shell variables may also be referenced by name without using the parameter expansion syntax. A shell variable that is null or unset evaluates to 0 when referenced by name without using the parameter expansion syntax. The value of a variable is evaluated as an arithmetic expression when it is referenced, or when a variable which has been given the integer attribute using declare -i is assigned a value. A null value evaluates to 0. A shell variable need not have its integer attribute turned on to be used in an expression.

Integer constants follow the C language definition, without suffixes or character constants. Constants with a leading 0 are interpreted as octal numbers. A leading 0x or 0X denotes hexadecimal. Otherwise, numbers take the form [base#]n, where the optional base is a decimal number between 2 and 64 representing the arithmetic base, and n is a number in that base. If base# is omitted, then base 10 is used. When specifying n, if a non-digit is required, the digits greater than 9 are represented by the lowercase letters, the uppercase letters, @, and _, in that order. If base is less than or equal to 36, lowercase and uppercase letters may be used interchangeably to represent numbers between 10 and 35.

Los operadores se evalúan en orden de precedencia. Las sub-expresiones entre paréntesis se evalúan primero y pueden sustituir a las reglas de precedencia anteriores.

EXPRESIONES CONDICIONALES

Conditional expressions are used by the [[ compound command and the test and [ builtin commands to test file attributes and perform string and arithmetic comparisons. The test and [ commands determine their behavior based on the number of arguments; see the descriptions of those commands for any other command-specific actions.

Expressions are formed from the following unary or binary primaries. Bash handles several filenames specially when they are used in expressions. If the operating system on which bash is running provides these special files, bash will use them; otherwise it will emulate them internally with this behavior: If any file argument to one of the primaries is of the form /dev/fd/n, then file descriptor n is checked. If the file argument to one of the primaries is one of /dev/stdin, /dev/stdout, or /dev/stderr, file descriptor 0, 1, or 2, respectively, is checked.

Salvo que se indique lo contrario, las primarias que operan en archivos seguirán enlaces simbólicos operando en el archivo enlazado en lugar de hacerlo sobre el propio enlace.

Cuando se emplea con [[, los operadores < y > ordenan de modo lexicográfico en base a la configuración de idioma del equipo. La orden test realiza la ordenación en base a ASCII.

Verdad si archivo existe.
Verdad si archivo existe y es un archivo especial de bloques.
Verdad si fichero existe y es un fichero especial de caracteres.
Verdad si fichero existe y es un directorio.
Verdad si archivo existe.
Verdad si fichero existe y es un fichero regular.
Verdad si fichero existe y tiene el bit SGID.
Verdad si archivo existe y es un enlace simbólico o blando.
Verdad si archivo existe y tiene el bit 'pegajoso' (STIcky).
Verdad si fichero existe y es una tubería con nombre (FIFO).
Verdad si fichero existe y se puede leer.
Verdad si fichero existe y tiene un tamaño mayor que cero.
Verdad si el descriptor de fichero fd está abierto y se refiere a una terminal.
Verdad si fichero existe y tiene el bit SUID.
Verdad si fichero existe y se puede modificar.
Verdad si fichero existe y es ejecutable.
Verdad si fichero existe y su grupo es el GID efectivo.
Verdad si archivo existe y es un enlace simbólico o blando.
Verdad si fichero existe y ha sido modificado desde que se leyó la última vez.
Verdad si fichero existe y su propietario es el UID efectivo.
Verdad si fichero existe y es un zócalo (socket).
Verdad si archivo1 y archivo2 tienen los mismos números de nodo-í y de dispositivo.
Verdad si archivo1 es más reciente (según la fecha de modificación) que archivo2, o si archivo1 existe mientras que archivo2 no.
Verdad si archivo1 es más antiguo que archivo2, o si archivo2 existe mientras que archivo1 no.
Verdad si la opción de la shell nombre-opción está activada. Vea la lista de opciones bajo la descripción de la opción -o de la orden interna set más adelante.
Verdadero si está definida la variable de la shell varname (se le ha asignado un valor).
Verdadero si la variable de la shell varname está definida y es una referencia de nombre.
Verdad si la longitud de cadena es cero.
Verdad si la longitud de cadena no es cero.
True if the strings are equal. = should be used with the test command for POSIX conformance. When used with the [[ command, this performs pattern matching as described above (Compound Commands).
Verdad si las cadenas no son iguales.
Verdad si cadena1 se ordena lexicográficamente antes de cadena2.
Verdad si cadena1 se clasifica lexicográficamente tras cadena2.
OP is one of -eq, -ne, -lt, -le, -gt, or -ge. These arithmetic binary operators return true if arg1 is equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, or greater than or equal to arg2, respectively. Arg1 and arg2 may be positive or negative integers. When used with the [[ command, Arg1 and Arg2 are evaluated as arithmetic expressions (see ARITHMETIC EVALUATION above).

EXPANSIÓN DE ORDEN SIMPLE

Cuando se ejecuta una orden simple, la shell realiza las siguientes expansiones, asignaciones y redirecciones, de izquierda a derecha en el siguiente orden:

1.
Las palabras que el analizador ha marcado como asignaciones de variables (aquéllas que preceden al nombre de la orden) y redirecciones se guardan para un procesado posterior.
2.
Las palabras que no sean asignaciones de variables ni redirecciones se expanden. Si tras la expansión quedan aún palabras, la primera palabra se toma como el nombre de la orden y las palabras restantes son los argumentos.
3.
Se ejecutan las redirecciones como se describió más arriba bajo REDIRECCIÓN.
4.
El texto tras el = en cada asignación de variable está sujeto a expansión de tilde, expansión de parámetro, sustitución de orden, expansión aritmética y eliminado de comillas antes de ser asignado a la variable.

If no command name results, the variable assignments affect the current shell environment. In the case of such a command (one that consists only of assignment statements and redirections), assignment statements are performed before redirections. Otherwise, the variables are added to the environment of the executed command and do not affect the current shell environment. If any of the assignments attempts to assign a value to a readonly variable, an error occurs, and the command exits with a non-zero status.

Si no resulta ningún nombre de orden, se hacen las redirecciones, pero no afectan al entorno de la shell en curso. Un error de redirección hace que el shell acabe con un estado distinto de cero.

Si hay un nombre de orden tras la expansión, la ejecución procede como se describió antes. De otro modo, la orden sale. Si una de las expansiones contenía una sustitución de orden, el estado de salida de la orden es el de la última sustitución de orden realizada. Si no había sustituciones de órdenes, la orden acaba con un estado de cero.

EJECUCIÓN DE ÓRDENES

Después de que una orden ha sido dividida en palabras, si el resultado es una orden simple y una lista opcional de argumentos, tienen lugar las siguientes acciones.

Si el nombre de la orden no contiene barras inclinadas, la shell intenta localizarla. Si existe una función de la shell con ese nombre, esa función se llama como se describió arriba en FUNCIONES. Si el nombre no coincide con el de ninguna función, la shell lo busca en la lista de órdenes internas. Si se encuentra, se llama a la orden interna correspondiente.

Si el nombre no es ni una función de la shell ni una orden interna, y no contiene barras inclinadas, bash busca en cada elemento de PATH un directorio que contenga un archivo ejecutable con ese nombre. Bash emplea una tabla de dispersión (hash) para recordar los nombres de ruta completos de los archivos ejecutables (consulte hash en ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL a continuación). Solo se realiza una búsqueda completa de los directorios de PATH si la orden no se encuentra en la tabla de llamada command_not_found_handle. Si la función existe, se invoca en un entorno de ejecución separado con la orden y sus argumentos originales, el valor de salida de esta función será el de esa subshell. Si la función no está definida, la shell muestra un mensaje de error y devuelve un estado de salida de 127.

Si la búsqueda fue exitosa, o si el nombre de la orden contiene una o más barras inclinadas, la shell ejecuta el programa con ese nombre en un entorno de ejecución separado. El argumento 0 se pone al nombre dado, y el resto de argumentos de la orden se ponen a los argumentos dados, si los hay.

Si esta ejecución fallara porque el fichero no tuviera un formato ejecutable y tampoco fuese un directorio, se asumiría que es un script de la shell, un archivo e contiene órdenes de la shell; la shell crea una subshell para ejecutarlo. Esta subshell se reinicia a si misma, así que el efecto es el mismo que si se hubiera llamado una nueva shell para ejecutar el script, con la excepción de que el proceso hijo retiene las localizaciones de órdenes recordadas por su antecesor (vea hash más adelante en ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL).

Si el programa es un fichero que empieza con los dos caracteres #!, el resto de la primera línea especifica un intérprete para el programa. El shell ejecuta el intérprete especificado en sistemas operativos que no manejen por sí mismos este formato de ejecutable. Los argumentos del intérprete consisten en un solo argumento opcional tras el nombre del intérprete en la primera línea del programa, seguido del nombre del programa, seguido por los argumentos de la orden, si los hubiera.

ENTORNO DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES

la shell tiene un entorno de ejecución, que consiste en lo siguiente:

  • ficheros abiertos heredados por la shell en la llamada, quizás modificada por redirecciones suministradas a la orden interna exec
  • el directorio de trabajo en curso, establecido por cd, pushd o popd, o heredado por la shell en la llamada
  • la máscara de modo de creación de ficheros, establecida por umask o heredada del padre de la shell
  • las trampas en curso establecidas por trap
  • parámetros de la shell que han sido establecidos por asignaciones de variables o con set, o heredados del padre de la shell en el entorno
  • funciones de la shell definidas durante la ejecución o heredadas del padre de la shell en el entorno
  • opciones activadas en la llamada (bien por omisión o mediante argumentos en la línea de órdenes) o por set
  • opciones activadas mediante shopt
  • alias de la shell definidos con alias
  • varios identificadores de proceso, incluyendo los de tareas en segundo plano, el valor de $$, y el valor de $PPID

Cuando una orden simple distinta de una interna o una función de la shell se va a ejecutar, se llama en un entorno de ejecución separado que consiste en lo siguiente. A menos que se diga otra cosa, los valores se heredan del shell.

  • los ficheros abiertos de la shell, más las modificaciones y adiciones especificadas en la orden por redirecciones
  • el directorio de trabajo en curso
  • la máscara de modo de creación de ficheros
  • variables de la shell marcadas para la exportación, junto con variables exportadas para la orden, pasadas en el entorno
  • las trampas capturadas por la shell se restauran a los valores del padre del shell, y las trampas que no son tenidas en cuenta por la shell tampoco lo son

Una orden llamada en este entorno separado no puede afectar al entorno de ejecución de la shell.

Una subshell es una copia del proceso de la shell.

Command substitution, commands grouped with parentheses, and asynchronous commands are invoked in a subshell environment that is a duplicate of the shell environment, except that traps caught by the shell are reset to the values that the shell inherited from its parent at invocation. Builtin commands that are invoked as part of a pipeline are also executed in a subshell environment. Changes made to the subshell environment cannot affect the shell's execution environment.

Subshells spawned to execute command substitutions inherit the value of the -e option from the parent shell. When not in posix mode, bash clears the -e option in such subshells.

If a command is followed by a & and job control is not active, the default standard input for the command is the empty file /dev/null. Otherwise, the invoked command inherits the file descriptors of the calling shell as modified by redirections.

ENTORNO

Cuando se llama a un programa, se le da un vector de cadenas de caracteres llamado el entorno. Esto es una lista de parejas nombre-valor, de la forma nombre=valor.

La shell proporciona diversos medios para manipular el entorno. Al inciarse, la shell busca en su entorno y crea un parámetro para cada nombre encontrado, marcándolo automáticamente para exportar a procesos hijos. Las órdenes ejecutadas heredan el entorno. Las órdenes export y declare -x permiten añadir y quitar parámetros y funciones del entorno. Si el valor de un parámetro en el entorno se modifica, el nuevo valor pasa a formar parte del entorno, reemplazando al antiguo. El entorno heredado por cualquier orden ejecutada consiste en el entorno inicial de la shell, cuyos valores pueden ser modificados, menos las parejas quitadas mediante la orden unset más las adiciones con las órdenes export y declare -x.

El entorno para cualquier orden simple o función puede aumentarse temporalmente prefijándola con asignaciones de parámetros, como se describió arriba en PARÁMETROS. Estas sentencias de asignación afectan solamente al entorno visto por esa orden.

Si la opción -k está puesta (vea la orden interna set más adelante), entonces todas las asignaciones de parámetros se ponen en el entorno para una orden, no solo las que preceden a su nombre.

Cuando bash llama a una orden externa, la variable _ se pone con el nombre completo del fichero de la orden y se pasa a esa orden en su entorno.

ESTADO DE SALIDA

El estado de salida de una orden ejecutada es el valor retornado por las llamada del sistema waitpid o una función equivalente. El valor de los estados de salida varía entre 0 y 255, aunque como se explica más adelante, la shell suele usar valores superiores a 125. Los estados de salida de las órdenes nativas de la shell y de las órdenes compuestas también están limitadas a ese intervalo. En circunstancias concretas, la shell empleará valores especiales para indicar algún error específico.

Para los propósitos de la shell, una orden que acabe con un estado de salida cero, ha tenido éxito. Un estado de salida de cero indica éxito. Un estado de salida distinto de cero indica fallo. Cuando una orden termina por una señal fatal N, bash emplea el valor de 128+N como el estado de salida.

Si una orden no se encuentra, el proceso hijo creado para ejecutarla devuelve un estado de 127. Si una orden se encuentra pero no es ejecutable, el estado de salida es 126.

Si una orden falla debido a un error durante la expansión o redirección, el estado de salida es mayor que cero.

Las órdenes nativas de la shell devuelven un estado de 0 (verdad) si acaban con éxito, y distinto de cero (falso) si ocurre un error mientras se ejecutan. Todas las órdenes nativas devuelven un estado de salida de 2 para indicar un modo de empleo incorrecto, habitualmente el uso de opciones no válidas o la falta de algún argumento.

El estado de salida de la última orden puede verse comprobando el parámetro especial $?.

El propio bash devuelve el estado de salida de la última orden ejecutada, a menos que ocurra un error de sintaxis, en cuyo caso acaba con un estado distinto de cero. Consulte la orden interna exit más adelante.

SEÑALES

Cuando bash es interactivo, en la ausencia de trampas, no hace caso de SIGTERM (de modo que kill 0 no mata una shell interactiva), y se captura y maneja SIGINT (de manera que la orden interna wait es interrumpible). En todos los casos, bash no hace caso de SIGQUIT. Si el control de tareas tiene efecto, bash no hace caso de SIGTTIN, SIGTTOU, y SIGTSTP.

Las órdenes no nativas ejecutadas por bash tienen gestores de señales puestos a los valores heredados por la shell de su padre. Cuando el control de tareas no está activo, las órdenes asíncronas ignorarán SIGINT y también SIGQUIT además de estos gestores heredados. Las órdenes ejecutadas como resultado de sustitución de orden ignoran las señales de control de tareas generadas mediante el teclado SIGTTIN, SIGTTOU, ni SIGTSTP.

la shell, de forma predeterminada, finaliza al recibir una señal SIGHUP. Antes de salir, reenvía la señal SIGHUP a todas las tareas, en ejecución o paradas. A las tareas detenidas se les envía SIGCONT para asegurarse de que reciben la señal SIGHUP. Para evitar que la shell envíe la señal a una tarea en particular, debería quitarse de la lista con la orden nativa disown (vea ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante) o marcarlo para no recibir SIGHUP empleando disown -h.

Si la opción de la shell huponexit se ha puesto mediante shopt, bash envía una señal SIGHUP a todas las tareas cuando una shell de entrada interactiva finaliza.

If bash is waiting for a command to complete and receives a signal for which a trap has been set, the trap will not be executed until the command completes. When bash is waiting for an asynchronous command via the wait builtin, the reception of a signal for which a trap has been set will cause the wait builtin to return immediately with an exit status greater than 128, immediately after which the trap is executed.

When job control is not enabled, and bash is waiting for a foreground command to complete, the shell receives keyboard-generated signals such as SIGINT (usually generated by ^C) that users commonly intend to send to that command. This happens because the shell and the command are in the same process group as the terminal, and ^C sends SIGINT to all processes in that process group.

When bash is running without job control enabled and receives SIGINT while waiting for a foreground command, it waits until that foreground command terminates and then decides what to do about the SIGINT:

1.
If the command terminates due to the SIGINT, bash concludes that the user meant to end the entire script, and acts on the SIGINT (e.g., by running a SIGINT trap or exiting itself);
2.
If the command does not terminate due to SIGINT, the program handled the SIGINT itself and did not treat it as a fatal signal. In that case, bash does not treat SIGINT as a fatal signal, either, instead assuming that the SIGINT was used as part of the program's normal operation (e.g., emacs uses it to abort editing commands) or deliberately discarded. However, bash will run any trap set on SIGINT, as it does with any other trapped signal it receives while it is waiting for the foreground command to complete, for compatibility.

CONTROL DE TAREAS

El control de tareas se refiere a la capacidad de parar selectivamente (suspender) la ejecución de procesos y continuar (reanudar) su ejecución posteriormente. Un usuario emplea esta utilidad generalmente a través de una interfaz interactiva suministrada conjuntamente por el controlador del terminal del núcleo del sistema operativo y bash.

la shell asocia un trabajo con cada tubería. Mantiene una tabla de tareas ejecutándose actualmente, que pueden listarse con la orden jobs. Cuando bash arranca un trabajo asíncronamente (en segundo plano), imprime una línea con un aspecto como ésta:

[1] 25647

indicando que este trabajo es el número 1 y que el PID del último proceso en la tubería asociada con él es 25647. Todos los procesos en una misma tubería son miembros del mismo trabajo. Bash emplea la abstracción del trabajo como la base para el control de tareas.

To facilitate the implementation of the user interface to job control, the operating system maintains the notion of a current terminal process group ID. Members of this process group (processes whose process group ID is equal to the current terminal process group ID) receive keyboard-generated signals such as SIGINT. These processes are said to be in the foreground. Background processes are those whose process group ID differs from the terminal's; such processes are immune to keyboard-generated signals. Only foreground processes are allowed to read from or, if the user so specifies with stty tostop, write to the terminal. Background processes which attempt to read from (write to when stty tostop is in effect) the terminal are sent a SIGTTIN (SIGTTOU) signal by the kernel's terminal driver, which, unless caught, suspends the process.

Si el sistema operativo en el que bash se está ejecutando, admite el control de tareas y bash da facilidades para su uso. Teclear el carácter suspender (típicamente ^Z, Control-Z) mientras que un proceso se está ejecutando, hace que ese proceso se pare y le devuelve a Ud. al bash. Teclear el carácter suspensión diferida (típicamente ^Y, Control-Y) hace que el proceso se pare cuando intente leer entrada desde la terminal, y el control se devuelve a bash. El usuario puede entonces manipular el estado de este trabajo, empleando la orden bg para continuar con él en segundo plano, la orden fg para continuar con él en primer plano, o la orden kill para matarlo. Un ^Z tiene efecto inmediatamente, y tiene el efecto adicional colateral de que la salida pendiente y lo que haya en el búfer de entrada del teclado se descartan.

There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character % introduces a job specification (jobspec). Job number n may be referred to as %n. A job may also be referred to using a prefix of the name used to start it, or using a substring that appears in its command line. For example, %ce refers to a stopped job whose command name begins with ce. If a prefix matches more than one job, bash reports an error. Using %?ce, on the other hand, refers to any job containing the string ce in its command line. If the substring matches more than one job, bash reports an error. The symbols %% and %+ refer to the shell's notion of the current job, which is the last job stopped while it was in the foreground or started in the background. The previous job may be referenced using %-. If there is only a single job, %+ and %- can both be used to refer to that job. In output pertaining to jobs (e.g., the output of the jobs command), the current job is always flagged with a +, and the previous job with a -. A single % (with no accompanying job specification) also refers to the current job.

Si simplemente damos el nombre de una tarea, esto puede traerlo a primer plano: %1 es un sinónimo de “fg %1”, que trae el trabajo número 1 desde el segundo plano al primero. Similarmente, “%1 &” reanuda la tarea 1 en segundo plano, equivalente a “bg %1”.

La shell se entera inmediatamente cuando una tarea cambia de estado. Normalmente, bash espera hasta que está a punto de mostrar un indicador antes de informar de cambios en el estado de una tarea, para no interrumpir cualquier otra salida. Si la opción -b de la orden interna set está activada, bash informa de tales cambios inmediatamente. Cualquier trampa en SIGCHILD será ejecutada para cada descendiente que termine.

If an attempt to exit bash is made while jobs are stopped (or, if the checkjobs shell option has been enabled using the shopt builtin, running), the shell prints a warning message, and, if the checkjobs option is enabled, lists the jobs and their statuses. The jobs command may then be used to inspect their status. If a second attempt to exit is made without an intervening command, the shell does not print another warning, and any stopped jobs are terminated.

Cuando la shell está esperando por una tarea o un proceso con la orden interna wait y el control de tareas está activado, wait retornará cuando la tarea cambie su estado. La opción -f hace que wait espere hasta que la tarea o el proces termine para retornar.

INDICADORES

Cuando se ejecuta interactivamente, bash muestra el indicador primario PS1 cuando está dispuesto para leer una orden, y el secundario PS2 cuando necesita más entrada para completar una orden. Bash muestra el indicador PS0 después de recibir una orden pero antes de ejecutarla. Bash muestra PS4 como se describió anteriormente antes de seguir la ejecución de cada orden cuando la opción -x está activada. Bash permite personalizar estos indicadores insertando caracteres especiales protegidos con barras invertidas que se interpretarán de este modo:

un carácter de alerta ASCII (07)
la fecha en el formato "Día-Semana Mes Día" (ejemplo, "Tue May 26") en inglés
el formato se envía a strftime(3) y el resultado se introduce en la cadena del indicador; si formato está en blanco, se mostrará la fecha y hora en formato local. Las llaves son necesarias
un carácter de escape (ESC) ASCII (033)
el nombre del equipo anfitrión hasta el primer `.'
el nombre del equipo anfitrión completo
la cantidad de tareas gestionadas por la shell al mismo tiempo
el nombre base del nombre de dispositivo del terminal de la shell
salto de línea
retorno de carro
el nombre de la shell, el nombre base de $0 (la porción que sigue a la última barra inclinada)
la hora actual en el formato de 24 horas HH:MM:SS
la hora actual en el formato de 12 horas HH:MM:SS
\@
la hora actual en el formato de 12 horas con indicador AM/PM
la hora actual en el formato de 24 horas HH:MM
el nombre de usuario del usuario en curso
la versión de bash (e.g., 2.00)
la distribución de bash, versión + nivel de parcheo (e.g., 2.00.0)
el valor de la variable de la shell PWD ($PWD), con $HOME abreviado con una tilde (emplea el valor de la variable PROMPT_DIRTRIM).
el nombre base del directorio de $PWD, cin $HOME abreviado con una tilde.
\!
el número de historia de esta orden
\#
el número de orden de esta orden
\$
si el UID efectivo es 0 (el super-usuario), un #, si no un $
el carácter correspondiente al número octal nnn
\\
una barra inclinada invertida
\[
empieza una secuencia de caracteres no imprimibles, que pueden emplearse para empotrar una secuencia de control del terminal en el indicador
\]
termina una secuencia de caracteres no imprimibles

El número de orden y el número de historia son usualmente diferentes: el número de historia de una orden es su posición en la lista de historia, que puede incluir órdenes restauradas desde el historial (consulte HISTORIAL más adelante), mientras que el número de orden es la posición en la secuencia de órdenes ejecutadas durante la sesión de shell actual. Después de que la cadena es descodificada, se expande mediante la expansión de parámetros, sustitución de órdenes, expansión aritmética, expansión de cadena, y eliminación de comillas, sujeta al valor de la opción de la shell promptvars (vea la descripción de la orden shopt bajo ÓRDENES INTERNAS DE LA SHELL más adelante). Esto puede tener algún efecto indeseado si la parte protegida de la cadena aparece dentro de la sustitución de órdenes o contiene algún carácter especial para la expansión de palabras.

READLINE

This is the library that handles reading input when using an interactive shell, unless the --noediting option is given at shell invocation. Line editing is also used when using the -e option to the read builtin. By default, the line editing commands are similar to those of Emacs. A vi-style line editing interface is also available. Line editing can be enabled at any time using the -o emacs or -o vi options to the set builtin (see SHELL BUILTIN COMMANDS below). To turn off line editing after the shell is running, use the +o emacs or +o vi options to the set builtin.

Notación de Readline

En esta sección, se emplea la notación al estilo de Emacs para denotar las teclas. Las teclas de control se representan por medio de C-tecla; así, C-n significa Control-N. De forma similar, las teclas meta (Alt) se representan con M-tecla, de forma que M-x significa Meta-X. (En teclados sin tecla meta, M-x significa ESC x, i.e., pulsar la tecla de escape (Esc) y luego la tecla x. Esto hace que ESC sea el prefijo meta. La combinación M-C-x quiere decir ESC-Control-x, o pulsar la tecla Escape y luego mantener presionada la tecla Control mientras se pulsa la tecla x.)

Las órdenes de readline pueden recibir argumentos numéricos que actúan normalmente como un número de repetición. Algunas veces, empero, lo que tiene significado es el signo del argumento. Pasar un argumento negativo a una orden que actúa en la dirección adelante (p. ej., kill-line) hace que esa orden actúe en la dirección contraria, hacia atrás. Las órdenes cuyo comportamiento con argumentos se desvíe de esto se señalan más adelante.

Cuando una orden se describe como que corta texto, el texto borrado se guarda para una posible futura recuperación (pegado). El texto cortado se guarda en un anillo de corte. Cortes consecutivos hacen que el texto se acumule en una unidad, que puede pegarse toda de golpe, de una vez. Las órdenes que no cortan texto separan los trozos de texto en el anillo de corte.

Inicio de Readline

Readline se personaliza poniendo órdenes en un archivo de inicio (el archivo inputrc). El nombre de este archivo se toma del valor de la variable INPUTRC. Si esta variable no está definida, el valor predeterminado es /etc/inputrc. Cuando un programa que hace uso de la biblioteca readline arranca, el archivo de inicio se lee, y se establecen las definiciones de teclas y variables. Solo se permiten unas pocas construcciones básicas en el archivo de inicio de readline. Las líneas en blanco no se tienen en cuenta. Las líneas que comiencen con un # son comentarios. Las líneas que comiencen con un $ indican construcciones condicionales. Otras líneas representan definiciones de teclas y definiciones de variables.

Las definiciones predeterminadas de teclas pueden cambiarse con un fichero inputrc. Otros programas que usen esta biblioteca pueden añadir sus propias órdenes y definiciones.

Por ejemplo, el poner

M-Control-u: universal-argument

o
C-Meta-u: universal-argument
dentro del fichero inputrc haría que M-C-u ejecutara la orden de readline universal-argument.

Se reconocen los siguientes nombres simbólicos de caracteres: RUBOUT, DEL, ESC, LFD, NEWLINE, RET, RETURN, SPC, SPACE, y TAB.

Además de los nombres de órdenes, readline permite que se enlace una tecla cualquiera a una cadena de caracteres que se inserta cuando la tecla se pulse (una macro).

Definiciones de Teclas de Readline

La sintaxis para controlar las definiciones de teclas en el fichero inputrc es simple. Todo lo que se requiere es el nombre de la orden o el texto de una macro y una secuencia de teclas con la cual debe enlazarse. El nombre se puede especificar en una de dos formas: como un nombre simbólico de tecla, posiblemente con prefijos Meta- o Control-, o como una secuencia de teclas.

Cuando se use la forma nombre-tecla:nombre-función o macro, nombre-tecla es el nombre de una tecla en inglés. Por ejemplo:

Control-u: universal-argument
Meta-Rubout: backward-kill-word
Control-o: "> salida"

En el ejemplo de arriba, C-u se enlaza a la función universal-argument, M-DEL se vincula a la función backward-kill-word, y C-o se define como que se ejecute la macro expresada en la parte derecha (esto es, insertar el texto ``> output'' en la línea).

En la segunda forma, "sectecla":nombre-función o macro, sectecla difiere de la nombre-tecla de antes en que las cadenas que representan una secuencia entera de teclas pueden especificarse poniendo la secuencia entre comillas dobles. Así se pueden utilizar algunas teclas de escape al estilo de GNU Emacs, como en el siguiente ejemplo, pero no se reconocen los nombres de caracteres simbólicos.

"\C-u": universal-argument
"\C-x\C-r": re-read-init-file
"\e[11~": "Tecla de Función 1"

En este ejemplo, C-u se enlaza de nuevo a la función universal-argument. C-x C-r se vincula a la función re-read-init-file, y ESC [ 1 1 ~ se define como que se inserte el texto ``Function Key 1''.

El conjunto completo de las secuencias de escape al estilo de GNU Emacs es

prefijo de control
prefijo meta
un carácter de escape (ESC)
\\
barra invertida
\"
una " literal
\'
una ' literal

Además de las secuencias de escape al estilo de GNU Emacs, se dispone de un segundo conjunto de escapes con la barra invertida:

alerta (pitido)
espacio-atrás
espacio atrás
nueva página
salto de línea
retorno de carro
tabulación horizontal
tabulación vertical
el carácter de 8 bits cuyo código es el valor octal nnn (de uno a tres dígitos)
el carácter de 8-bits cuyo código es el valor hexadecimal HH (uno o dos dígitos hexadecimales)

Cuando se mete el texto de una macro, se deben emplear comillas simples o dobles para indicar una definición de macro. El texto no entrecomillado se supone un nombre de función. En el cuerpo de la macro, los escapes con barra inversa de arriba se expanden. La barra inversa protegerá a cualquier otro carácter en el texto de la macro, incluyendo a " y a '.

Bash permite mostrar o modificar las definiciones de teclas en curso mediante la orden interna bind. El modo de edición puede cambiarse durante una sesión interactiva empleando la opción -o de la orden interna set (vea ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante).

Variables de Readline

Readline tiene variables que se pueden usar para personalizar más aún su comportamiento. Una variable se puede definir en el fichero inputrc con una sentencia de la forma

set nombre-variable valor

o bien empleando la orden nativa bind (consulte ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante).

Except where noted, readline variables can take the values On or Off (without regard to case). Unrecognized variable names are ignored. When a variable value is read, empty or null values, "on" (case-insensitive), and "1" are equivalent to On. All other values are equivalent to Off. The variables and their default values are:

A string variable that controls the text color and background when displaying the text in the active region (see the description of enable-active-region below). This string must not take up any physical character positions on the display, so it should consist only of terminal escape sequences. It is output to the terminal before displaying the text in the active region. This variable is reset to the default value whenever the terminal type changes. The default value is the string that puts the terminal in standout mode, as obtained from the terminal's terminfo description. A sample value might be "\e[01;33m".
A string variable that "undoes" the effects of active-region-start-color and restores "normal" terminal display appearance after displaying text in the active region. This string must not take up any physical character positions on the display, so it should consist only of terminal escape sequences. It is output to the terminal after displaying the text in the active region. This variable is reset to the default value whenever the terminal type changes. The default value is the string that restores the terminal from standout mode, as obtained from the terminal's terminfo description. A sample value might be "\e[0m".
Controla qué pasa cuando readline quiere tocar el pito de la terminal. Si se define como none, readline nunca toca el pito. Si se pone a visible, readline usa una alerta visible si está disponible. Si se pone como audible, readline intenta hacer sonar el pito de la terminal.
If set to On, readline attempts to bind the control characters treated specially by the kernel's terminal driver to their readline equivalents.
If set to On, readline attempts to briefly move the cursor to an opening parenthesis when a closing parenthesis is inserted.
If set to On, when listing completions, readline displays the common prefix of the set of possible completions using a different color. The color definitions are taken from the value of the LS_COLORS environment variable. If there is a color definition in $LS_COLORS for the custom suffix "readline-colored-completion-prefix", readline uses this color for the common prefix instead of its default.
If set to On, readline displays possible completions using different colors to indicate their file type. The color definitions are taken from the value of the LS_COLORS environment variable.
La cadena que se inserta cuando se ejecuta la orden de readline insert-comment. Esta orden está enlazada a M-# en modo emacs y a # en modo vi.
The number of screen columns used to display possible matches when performing completion. The value is ignored if it is less than 0 or greater than the terminal screen width. A value of 0 will cause matches to be displayed one per line. The default value is -1.
Si se pone a On, readline realiza la concordancia y terminación de nombres de ficheros sin importar si las letras son mayúsculas o minúsculas.
If set to On, and completion-ignore-case is enabled, readline treats hyphens (-) and underscores (_) as equivalent when performing case-insensitive filename matching and completion.
The length in characters of the common prefix of a list of possible completions that is displayed without modification. When set to a value greater than zero, common prefixes longer than this value are replaced with an ellipsis when displaying possible completions.
Esto determina cuándo se pregunta al usuario si quiere ver el número de terminaciones posibles generadas por la orden possible-completions. Puede ponerse a cualquier valor entero mayor o igual a cero. Si el número de posibles terminaciones es mayor o igual que el valor de esta variable, al usuario se le pregunta si desea o no verlas; si no, simplemente se muestran en la terminal. El valor cero indica que readline no debe preguntar nunca mientras que valores negativos son interpretados igual que el cero.
Si se pone a On, readline convertirá caracteres con el octavo bit definido a una secuencia de teclas ASCII recortando el octavo bit y añadiendo un carácter Esc como prefijo (es decir, usando Esc como el prefijo meta). Por está definido como On, pero readline lo define como Off si la localización contiene caracteres de 8 bits. Esta variable depende de la LC_TYPE pudiendo variar según la localización empleada.
Si se pone a On, readline inhibirá la terminación de palabras. Los caracteres para la terminación se insertarán en la línea como si se hubieran hecho corresponder con self-insert.
When set to On, on operating systems that indicate they support it, readline echoes a character corresponding to a signal generated from the keyboard.
Controla si readline empieza con un conjunto de definiciones de teclas similar a las de Emacs o vi. editing-mode puede ponerse a los valores emacs o vi.
If the show-mode-in-prompt variable is enabled, this string is displayed immediately before the last line of the primary prompt when emacs editing mode is active. The value is expanded like a key binding, so the standard set of meta- and control prefixes and backslash escape sequences is available. Use the \1 and \2 escapes to begin and end sequences of non-printing characters, which can be used to embed a terminal control sequence into the mode string.
The point is the current cursor position, and mark refers to a saved cursor position. The text between the point and mark is referred to as the region. When this variable is set to On, readline allows certain commands to designate the region as active. When the region is active, readline highlights the text in the region using the value of the active-region-start-color, which defaults to the string that enables the terminal's standout mode. The active region shows the text inserted by bracketed-paste and any matching text found by incremental and non-incremental history searches.
When set to On, readline configures the terminal to insert each paste into the editing buffer as a single string of characters, instead of treating each character as if it had been read from the keyboard. This prevents readline from executing any editing commands bound to key sequences appearing in the pasted text.
Cuando se pone a On, readline intentará activar el teclado auxiliar cuando se llame. Algunos sistemas necesitan esto para activar las teclas de flechas de cursor.
Cuando se pone a On, readline intentará activar cualquier modificación con la tecla meta para la que el terminal tenga soporte. En muchos terminales, la tecla meta se usa para escribir caracteres de 8 bits.
Si se pone a On, la expansión de tilde se realiza cuando readline intenta la terminación de palabras.
If set to On, the history code attempts to place point at the same location on each history line retrieved with previous-history or next-history.
Set the maximum number of history entries saved in the history list. If set to zero, any existing history entries are deleted and no new entries are saved. If set to a value less than zero, the number of history entries is not limited. By default, the number of history entries is set to the value of the HISTSIZE shell variable. If an attempt is made to set history-size to a non-numeric value, the maximum number of history entries will be set to 500.
When set to On, makes readline use a single line for display, scrolling the input horizontally on a single screen line when it becomes longer than the screen width rather than wrapping to a new line. This setting is automatically enabled for terminals of height 1.
Si se pone a On, readline habilitará la entrada de 8 bits (esto es, no pondrá a cero el octavo bit de los caracteres que lea), sin importar lo que la terminal diga que admite. El nombre meta-flag es un sinónimo para esta variable. Por defecto, su valor es off aunque readline lo pondrá a On si la localización contiene caracteres de 8 bits. Esta variable depende de LC_TYPE pudiendo variar según la localización empleada.
The string of characters that should terminate an incremental search without subsequently executing the character as a command. If this variable has not been given a value, the characters ESC and C-J will terminate an incremental search.
Establece el mapa de teclado actual para readline. El conjunto de nombres de mapas de teclado válidos es emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-command, y vi-insert. vi es equivalente a vi-command; emacs es equivalente a emacs-standard. El valor predeterminado es emacs; el valor de editing-mode también afecta al mapa de teclado predeterminado.
Specifies the duration readline will wait for a character when reading an ambiguous key sequence (one that can form a complete key sequence using the input read so far, or can take additional input to complete a longer key sequence). If no input is received within the timeout, readline will use the shorter but complete key sequence. The value is specified in milliseconds, so a value of 1000 means that readline will wait one second for additional input. If this variable is set to a value less than or equal to zero, or to a non-numeric value, readline will wait until another key is pressed to decide which key sequence to complete.
Si se pone a On, los nombres de directorios completados tendrán una barra inclinada añadida al final.
Si se pone a On, las líneas de historia que hayan sido modificadas se muestran con un asterisco precediéndolas (*).
If set to On, completed names which are symbolic links to directories have a slash appended (subject to the value of mark-directories).
This variable, when set to On, causes readline to match files whose names begin with a `.' (hidden files) when performing filename completion. If set to Off, the leading `.' must be supplied by the user in the filename to be completed.
If set to On, menu completion displays the common prefix of the list of possible completions (which may be empty) before cycling through the list.
If set to On, readline will display characters with the eighth bit set directly rather than as a meta-prefixed escape sequence. The default is Off, but readline will set it to On if the locale contains eight-bit characters. This variable is dependent on the LC_CTYPE locale category, and may change if the locale is changed.
Si está a On, readline emplea un paginador interno, similar a more, para mostrar en la pantalla todas las posibilidades autocompletado al mismo tiempo.
Si se pone a On, readline mostrará terminaciones con concordancias clasificadas horizontalmente en orden alfabético, en vez de verticalmente.
If set to On, readline will undo all changes to history lines before returning when accept-line is executed. By default, history lines may be modified and retain individual undo lists across calls to readline.
Esto altera el comportamiento predeterminado de las funciones de terminación. Si se pone a On, las palabras que tienen más de una posible terminación hacen que las concordancias se muestren inmediatamente en vez de tocarse el pito de la terminal.
This alters the default behavior of the completion functions in a fashion similar to show-all-if-ambiguous. If set to On, words which have more than one possible completion without any possible partial completion (the possible completions don't share a common prefix) cause the matches to be listed immediately instead of ringing the bell.
If set to On, add a string to the beginning of the prompt indicating the editing mode: emacs, vi command, or vi insertion. The mode strings are user-settable (e.g., emacs-mode-string).
If set to On, this alters the default completion behavior when inserting a single match into the line. It's only active when performing completion in the middle of a word. If enabled, readline does not insert characters from the completion that match characters after point in the word being completed, so portions of the word following the cursor are not duplicated.
If the show-mode-in-prompt variable is enabled, this string is displayed immediately before the last line of the primary prompt when vi editing mode is active and in command mode. The value is expanded like a key binding, so the standard set of meta- and control prefixes and backslash escape sequences is available. Use the \1 and \2 escapes to begin and end sequences of non-printing characters, which can be used to embed a terminal control sequence into the mode string.
If the show-mode-in-prompt variable is enabled, this string is displayed immediately before the last line of the primary prompt when vi editing mode is active and in insertion mode. The value is expanded like a key binding, so the standard set of meta- and control prefixes and backslash escape sequences is available. Use the \1 and \2 escapes to begin and end sequences of non-printing characters, which can be used to embed a terminal control sequence into the mode string.
Si se pone a On, se añade un carácter que represente un tipo de fichero según lo que devuelve stat(2) cuando se listan las terminaciones posibles.

Construcciones Condicionales de Readline

Readline implementa una facilidad similar en espíritu a las características de compilación condicional del preprocesador de C que permite que las definiciones de teclas y variables se realicen en función de pruebas o condiciones. Hay cuatro directivas del analizador que se usan.

$if
The $if construct allows bindings to be made based on the editing mode, the terminal being used, or the application using readline. The text of the test, after any comparison operator,
extends to the end of the line; unless otherwise noted, no characters are required to isolate it.
La forma mode= de la directiva $if se usa para ver si readline está en modo emacs o vi. Esto se puede emplear en conjunción con la orden set keymap, por ejemplo, para poner el teclado en los mapas emacs-standard y emacs-ctlx solo si readline está arrancando en modo emacs.
La forma term= puede emplearse para incluir definiciones de teclas específicas de una terminal determinada, quizás para enlazar las secuencias de teclas generadas por las teclas de función de la terminal. La palabra en la parte derecha del = se prueba contra el nombre completo de la terminal y contra la porción del nombre de la terminal antes del primer -. Esto permite que sun concuerde con sun y con sun-cmd, por ejemplo.
The version test may be used to perform comparisons against specific readline versions. The version expands to the current readline version. The set of comparison operators includes =, (and ==), !=, <=, >=, <, and >. The version number supplied on the right side of the operator consists of a major version number, an optional decimal point, and an optional minor version (e.g., 7.1). If the minor version is omitted, it is assumed to be 0. The operator may be separated from the string version and from the version number argument by whitespace.
La construcción application se emplea para incluir definiciones específicas de la aplicación. Cada programa que usa la biblioteca readline define el nombre de la aplicación, y en un archivo de inicio se puede comprobar si existe un valor en particular. Esto se podría emplear para enlazar secuencias de teclas a funciones útiles para un programa específico. Por ejemplo, la orden siguiente añade una secuencia de teclas que entrecomilla la palabra en curso o la anterior en bash:

$if Bash
# Entrecomilla la palabra actual o previa
"\C-xq": "\eb\"\ef\""
$endif
The variable construct provides simple equality tests for readline variables and values. The permitted comparison operators are =, ==, and !=. The variable name must be separated from the comparison operator by whitespace; the operator may be separated from the value on the right hand side by whitespace. Both string and boolean variables may be tested. Boolean variables must be tested against the values on and off.
$endif
Esta orden, como se ha visto en el ejemplo precedente, termina una orden $if.
$else
Las órdenes en esta rama de la directiva $if se ejecutan si la comprobación falla.
$include
Esta directiva toma como argumento un solo nombre de fichero y lee órdenes y definiciones de ese fichero. Por ejemplo, la siguiente directiva leería de /etc/inputrc:

$include  /etc/inputrc

Búsquedas

Readline proporciona órdenes para buscar a través del historial de órdenes (vea HISTORIAL más adelante) líneas que contengan una cadena especificada. Hay dos modos de búsqueda: incremental y no incremental.

La búsqueda incremental comienza antes de que el usuario haya acabado de teclear la cadena a buscar. Tan pronto como se teclea cada carácter de la cadena de búsqueda, readline muestra la siguiente entrada de la historia que concuerde con la cadena que se esté tecleando hasta este punto. Una búsqueda incremental requiere solamente tantos caracteres como se necesiten para encontrar la entrada deseada en el historial. Los caracteres contenidos en la variable isearch-terminators se emplean para terminar una búsqueda incremental. Control-G terminará una búsqueda incremental reataurando la línea original. Una vez que la búsqueda termine, la línea del historial que contenga la cadena de búsqueda pasa a ser la línea actual.

To find other matching entries in the history list, type Control-S or Control-R as appropriate. This will search backward or forward in the history for the next entry matching the search string typed so far. Any other key sequence bound to a readline command will terminate the search and execute that command. For instance, a newline will terminate the search and accept the line, thereby executing the command from the history list.

Readline remembers the last incremental search string. If two Control-Rs are typed without any intervening characters defining a new search string, any remembered search string is used.

Las búsquedas no incrementales leen la cadena de búsqueda entera antes de empezar a buscar en las líneas de la lista de historia. La cadena de búsqueda puede ser tecleada por el usuario o ser parte de los contenidos de la línea en curso.

Nombres de Órdenes de Readline

Lo siguiente es una lista de los nombres de las órdenes y las secuencias de teclas predeterminadas a las que están asociadas. Los nombres de órdenes sin una secuencia de tecla acompañante pertenecen a órdenes que no están asociadas a ninguna secuencia de teclas de forma predeterminada. En las siguientes descripciones, punto se refiere a la posición actual del cursor y marca se refiere a una posición guardada mediante la orden set-mark. El texto en dicho punto y la marca es lo que se conoce como region.

Órdenes para el Movimiento

Mover al principio de la línea en curso.
Mover al final de la línea.
Mover un carácter hacia adelante.
Mover un carácter hacia atrás.
Mover adelante hasta el final de la siguiente palabra. Las palabras se componen de caracteres alfanuméricos (letras y dígitos).
Mover atrás hasta el principio de esta palabra o la anterior. Las palabras se componen de caracteres alfanuméricos (letras y dígitos).
Mover adelante hasta el final de la siguiente palabra. Las palabras están delmitadas por metacaracteres de la shell no entrecomillados.
Mover atrás hasta el principio de esta palabra o la anterior. Las palabras se delimitan por metacaracteres de la shell no entrecomillados.
Attempt to move point to the same physical screen column on the previous physical screen line. This will not have the desired effect if the current readline line does not take up more than one physical line or if point is not greater than the length of the prompt plus the screen width.
Attempt to move point to the same physical screen column on the next physical screen line. This will not have the desired effect if the current readline line does not take up more than one physical line or if the length of the current readline line is not greater than the length of the prompt plus the screen width.
Clear the screen and, if possible, the terminal's scrollback buffer, then redraw the current line, leaving the current line at the top of the screen.
Despejar la pantalla y volver a crear la línea actual dejándola en la parte superior de la pantalla. Si se proporciona un argumento, refresca la línea actual sin despejar la pantalla.
Refrescar la línea en curso.

Órdenes para Manipular el Historial

Aceptar la línea sin importar dónde esté el cursor. Si esta línea no está vacía, añadirla al historial de acuerdo con el estado de la variable HISTCONTROL. Si la línea es una de las de la historia, modificada, entonces restaurar el historial a su estado original.
Obtener la orden anterior del historial, moviéndose hacia atrás en la misma.
Obtener la orden siguiente del historial, moviéndose hacia delante en el mismo.
Mover a la primera línea del historial.
Mover al final de la historia de entrada; esto es, la línea que está siendo introducida en la actualidad.
Aceptar la línea en curso para la ejecución y obtener la línea siguiente relativa a la actual desde el historial, para la edición. Si se añade un argumento numérico define la línea del historial a emplear en lugar de usar al actual.
Con un argumento numérico, toma dicha entrada del histórico y la copia en la línea actual. Si no se da ningún argumento, se desplaza a la primera entrada del mismo.
Buscar hacia atrás empezando en la línea en curso y moviéndose `arriba' a través del historial si es necesario. Esta búsqueda es incremental.
Buscar hacia adelante empezando en la línea en curso y moviéndose `abajo' a través del historial si es necesario. Esta búsqueda es incremental.
Buscar hacia atrás a través del historial empezando en la línea en curso empleando una búsqueda no incremental de una cadena suministrada por el usuario.
Buscar hacia delante a través del historial empezando en la línea en curso empleando una búsqueda no incremental de una cadena suministrada por el usuario.
Buscar hacia adelante a través del historial una cadena de caracteres entre el comienzo de la línea en curso y el punto. Esta búsqueda no es incremental.
Buscar hacia atrás a través del historial una cadena de caracteres entre el comienzo de la línea en curso y el punto. Esta búsqueda no es incremental.
Buscar hacia atrás a través del historial una cadena de caracteres entre el comienzo de la línea en curso y el punto. Esta búsqueda no es incremental.
Buscar hacia delante a través del historial una cadena de caracteres entre el comienzo de la línea en curso y el punto. Esta búsqueda no es incremental.
Insertar el primer argumento de la orden anterior (normalmente la segunda palabra de la línea anterior) en el punto. Con un argumento n, insertar la n-sima palabra de la orden anterior (las palabras en la orden anterior empiezan con la palabra 0). Un argumento negativo inserta la n-sima palabra desde el final de la orden anterior.Una vez que se computa el argumento n, se extraerá como si se definiese esta exapnsión del historial: "!n"
Inserta el último argumento de la orden anterior (la última palabra de la anterior entrada del historial). Con un argumento numérico, se comporta de igual modo a yank-nth-arg. Invocando varias veces yank-last-arg, se desplazará hacia atrás en el historial insertando la última palabra (o aquella definida en el argumento de la primera invocación) de cada línea por la que se desplace. Cualquier aargumento numérico que se proporcione en las sucesivas invocaciones determina la dirección de desplazamiento en el historial. Un argumento negativo cambiará dicha dirección hacia delante o hacia atrás. Las utilidades de expansión del historial se usan para extraer la última palabra como si se especificase "!$".
Expandir la línea como hace la shell. Esto realiza la expansión de alias y de historia así como todas las expansiones de palabra de la shell. Consulte EXPANSIÓN DEL HISTORIAL más adelante para una descripción de la expansión de historia.
Realizar la expansión de historia en la línea en curso. Vea EXPANSIÓN DEL HISTORIAL más adelante para una descripción de la expansión de historia.
Efectuar la expansión de historia en la línea en curso e insertar un espacio. Vea EXPANSIÓN DEL HISTORIAL más adelante para una descripción de la expansión de historia.
Realizar la expansión de alias en la línea en curso. Vea ALIAS arriba para una descripción de la expansión de alias.
Realizar la expansión de historia y alias en la línea en curso.
Un sinónimo para yank-last-arg.
Invoca un editor en la línea de órdenes actual ejecutándose el resultado como órdenes de la shell. bash intenta invocas $VISUAL, $EDITOR y emacs en ese orden.

Órdenes para Cambiar el Texto

El carácter que determina el fin-de-archivo se define por ejemplo mediante ``stty''. Si se lee el carácter cuando no hay ninguno en la línea y el punto está al principio de la línea, Readline lo interpreta como el fin de la entrada y devuelve EOF.
Eliminar el carácter en el punto. Si esta función está asociada con el mismo carácter que que tenga el tty para EOF, como suele serlo C-d, vea anteriormente los efectos.
Borrar el carácter tras el cursor. Cuando se da un argumento numérico, guardar el texto borrado en el anillo de corte.
Borrar el carácter bajo el cursor, salvo que el cursor esté al final de la línea, en cuyo caso se borrará el carácter que esté detrás.
Añadir el siguiente carácter tecleado a la línea tal cual. Así es como se pueden insertar caracteres como C-q, por ejemplo.
Insertar un carácter de tabulación.
Insertar el carácter tecleado.
Arrastrar el carácter antes del punto hacia adelante sobre el carácter en el punto. El punto se mueve adelante también. Si el punto está al final de la línea, entonces transpone los dos caracteres antes del punto. Los argumentos negativos no tienen efecto.
Arrastrar la palabra antes del punto hacia adelante sobre el carácter en el punto. El punto se mueve adelante también. Si el punto está al final de la línea, se transponen los dos últimas palabras de dicha línea.
Poner en mayúsculas la palabra en curso (o la siguiente). Con un argumento negativo, pone la anterior, pero no mueve el punto.
Poner en minúsculas la palabra en curso (o la siguiente). Con un argumento negativo, pone la anterior, pero no mueve el punto.
Poner en mayúscula la inicial de la palabra en curso (o la siguiente). Con un argumento negativo, pone la anterior, pero no mueve el punto.
Toggle overwrite mode. With an explicit positive numeric argument, switches to overwrite mode. With an explicit non-positive numeric argument, switches to insert mode. This command affects only emacs mode; vi mode does overwrite differently. Each call to readline() starts in insert mode. In overwrite mode, characters bound to self-insert replace the text at point rather than pushing the text to the right. Characters bound to backward-delete-char replace the character before point with a space. By default, this command is unbound.

Cortar y Pegar

Cortar el texto desde la posición actual del cursor hasta el final de la línea.
Cortar hacia atrás hasta el principio de la línea.
Cortar hacia atrás desde el punto hasta el principio de la línea. El texto cortado se guarda en el anillo de corte.
Cortar todos los caracteres de la línea en curso, sin importar dónde esté el punto.
Cortar desde el punto hasta el final de la palabra en curso, o si entre palabras, hasta el final de la siguiente. Los extremos de las palabras son los mismos que los empleados por forward-word.
Cortar la palabra tras el punto. Los extremos de las palabras son los mismos que los empleados por backward-word.
Cortar desde el punto hasta el final de la palabra en curso, o si entre palabras, hasta el final de la siguiente. Los extremos de las palabras son los mismos que los empleados por shell-forward-word.
Cortar la palabra tras el punto. Los extremos de las palabras son los mismos que los empleados por shell-backward-word.
Cortar la palabra tras el punto, empleando el espacio en blanco como un límite de palabra. El texto cortado se guarda en el anillo de corte.
Cortar la palabra detrás del punto empleando el espacio en blanco y la barra como límites de la palabra. El texto cortado se guarda en el anillo de corte.
Borrar todos los espacios y tabuladores alrededor del punto.
Cortar el texto en la región actual.
Copiar el texto de la región al anillo de corte.
Copiar la palabra antes del punto al búfer de corte. Los extremos de palabras son los mismos que con backward-word.
Copiar la palabra que sigue al punto al búfer de corte. Los extremos de palabra son los mismos que con forward-word.
Pegar la cima del anillo de corte en el búfer en el punto.
Rotar en el anillo de corte, y pegar la nueva cima. Solo funciona tras un yank o yank-pop.

Argumentos Numéricos

Añadir este dígito al argumento, acumulándolo, o comenzar con un nuevo argumento. M-- empieza un argumento negativo.
Ésta es otra forma de especificar un argumento. Si esta orden se hace seguir de uno o más dígitos, opcionalmente con un signo menos inicial, estos dígitos definen el argumento. Si a la orden siguen dígitos, ejecutar de nuevo universal-argument finaliza el argumento numérico, pero si no, no se tiene en cuenta. Como un caso especial, si a esta orden sigue inmediatamente un carácter que no es ni un dígito ni un signo menos, el número del argumento para la siguiente orden se multiplica por cuatro. El número del argumento es inicialmente uno, así que ejecutar esta función por primera vez hace que el número del argumento sea cuatro, una segunda vez lo hace dieciséis, y así sucesivamente.

Terminación

Intentar realizar una terminación del texto antes del punto. Bash intenta la terminación tratando al texto como una variable (si el texto comienza con $), como un nombre de usuario (si el texto empieza con ~), como un nombre de equipo anfitrión (si el texto comienza con @), o como una orden (incluyendo alias y funciones), por este orden. Si nada de esto concuerda, se intenta la terminación de un nombre de fichero.
Listar las terminaciones posibles del texto antes del punto.
Insertar todas las terminaciones del texto antes del punto que habrían sido generadas por possible-completions.
Similar to complete, but replaces the word to be completed with a single match from the list of possible completions. Repeated execution of menu-complete steps through the list of possible completions, inserting each match in turn. At the end of the list of completions, the bell is rung (subject to the setting of bell-style) and the original text is restored. An argument of n moves n positions forward in the list of matches; a negative argument may be used to move backward through the list. This command is intended to be bound to TAB, but is unbound by default.
Identical to menu-complete, but moves backward through the list of possible completions, as if menu-complete had been given a negative argument. This command is unbound by default.
Deletes the character under the cursor if not at the beginning or end of the line (like delete-char). If at the end of the line, behaves identically to possible-completions. This command is unbound by default.
Intentar la terminación de un nombre de fichero en el texto antes del punto.
Listar las posibles terminaciones del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de fichero.
Intentar la terminación del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de usuario.
Listar las posibles terminaciones del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de usuario.
Intentar la terminación del texto antes del punto, tratándolo como una variable de la shell.
Listar las posibles terminaciones del texto antes del punto, tratándolo como una variable de la shell.
Intentar la terminación del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de equipo anfitrión.
Listar las posibles terminaciones del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de equipo anfitrión.
Intentar la terminación del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de orden. La terminación de orden intenta hacer concordar el texto con alias, palabras reservadas, funciones de la shell, órdenes internas de la shell, y finalmente nombres de ficheros ejecutables, en ese orden.
Listar las posibles terminaciones del texto antes del punto, tratándolo como un nombre de orden.
Intentar la terminación del texto antes del punto, comparando el texto con líneas del historial buscando concordancias para la terminación.
Intentar completar el menu en el texto antes del punto, comparando el texto con líneas del historial buscando concordancias para la terminación.
Efectuar la terminación de nombres de archivos e insertar la lista de terminaciones posibles encerrada entre llaves de forma que la lista esté disponible para la shell (vea Expansión de llaves arriba).

Macros de Teclado

Empezar a grabar los caracteres tecleados, en la macro de teclado en curso.
Parar de grabar los caracteres tecleados en la macro de teclado en curso, y almacenar la definición.
Reejecutar la última macro de teclado definida, haciendo que los caracteres en la macro aparezcan como si se hubieran pulsado en el teclado.
Muestra la última macro de teclado definida en un formato adecuado para su uso en el archivo inputrc.

Varios

Leer los contenidos del archivo inputrc, e incorporar cualquier definición de teclas o asignaciones de variables que se hubieran encontrado en él.
Terminar abruptamente la orden de edición en curso y tocar el pito de la terminal (según el establecimiento de bell-style).
If the metafied character x is uppercase, run the command that is bound to the corresponding metafied lowercase character. The behavior is undefined if x is already lowercase.
Convertir en meta el siguiente carácter tecleado. ESC f es equivalente a Meta-f.
Deshacer de forma incremental, recordado separadamente para cada línea.
Deshacer todos los cambios hechos a esta línea. Esto es como ejecutar la orden undo las veces suficientes como para devolver la línea a su estado inicial.
Efectuar la expansión de tilde en la palabra en curso.
Establecer la marca en el punto. Si se da un argumento numérico, la marca se establece en esa posición.
Cambia el punto con la marca. La posición actual del cursor se pone en la posición guardada, y la vieja posición del cursor se guarda como la marca.
Se lee un carácter y el punto se mueve a la siguiente ocurrencia de ese carácter. Un argumento numérico negativo hace que la búsqueda sea de las ocurrencias anteriores.
Se lee un carácter y el punto se mueve a la anterior ocurrencia de ese carácter. Un numérico negativo hace que la búsqueda sea de las ocurrencias siguientes.
Read enough characters to consume a multi-key sequence such as those defined for keys like Home and End. Such sequences begin with a Control Sequence Indicator (CSI), usually ESC-[. If this sequence is bound to "\[", keys producing such sequences will have no effect unless explicitly bound to a readline command, instead of inserting stray characters into the editing buffer. This is unbound by default, but usually bound to ESC-[.
Without a numeric argument, the value of the readline comment-begin variable is inserted at the beginning of the current line. If a numeric argument is supplied, this command acts as a toggle: if the characters at the beginning of the line do not match the value of comment-begin, the value is inserted, otherwise the characters in comment-begin are deleted from the beginning of the line. In either case, the line is accepted as if a newline had been typed. The default value of comment-begin causes this command to make the current line a shell comment. If a numeric argument causes the comment character to be removed, the line will be executed by the shell.
Ejecuta una corrección ortográfica sobre la palabra actual, considerándola un nombre de directorio o de archivo, igual que mediante la opción cdspell.Los extremos de las palabras son los mismos que los empleados por shell-forward-word.
La palabra antes del punto se trata como un patrón para la expansión de nombres de ruta con un asterisco implícitamente añadido. Este patrón se emplea para generar una lista de posibles nombres de archivo para autocompletar.
La palabra antes del punto se trata como un patrón para la expansión de nombres de rutas y la lista de nombres de archivo concordantes se inserta, reemplazando a la palabra. Si se proporciona un argumento numérico, se añade un asterisco antes de la expansión del nombre de ruta.
Mostrar la lista de expansiones que habrían sido generadas por glob-expand-word y redibujar la línea. Si se aporta un argumento numérico, se añade un asterisco antes de la expansión del nombre de ruta
Mostrar todas las funciones y sus asociaciones de teclas en el flujo de salida de readline. Si se da un argumento numérico, la salida se formatea de tal modo que pueda formar parte de un fichero inputrc.
Mostrar todas las variables de readline a las que se puedan asignar valores, y éstos, en el flujo de salida de readline. Si se da un argumento numérico, la salida se formatea de tal manera que pueda formar parte de un fichero inputrc.
Mostrar todas las secuencias de teclas de readline asociadas a macros y las cadenas de caracteres asociadas correspondientes. Si se da un argumento numérico, la salida se formatea de tal manera que pueda formar parte de un fichero inputrc.
Mostrar información de versión acerca de la instancia actual de bash.

Autocompletado Programable

When word completion is attempted for an argument to a command for which a completion specification (a compspec) has been defined using the complete builtin (see SHELL BUILTIN COMMANDS below), the programmable completion facilities are invoked.

First, the command name is identified. If the command word is the empty string (completion attempted at the beginning of an empty line), any compspec defined with the -E option to complete is used. If a compspec has been defined for that command, the compspec is used to generate the list of possible completions for the word. If the command word is a full pathname, a compspec for the full pathname is searched for first. If no compspec is found for the full pathname, an attempt is made to find a compspec for the portion following the final slash. If those searches do not result in a compspec, any compspec defined with the -D option to complete is used as the default. If there is no default compspec, bash attempts alias expansion on the command word as a final resort, and attempts to find a compspec for the command word from any successful expansion.

Once a compspec has been found, it is used to generate the list of matching words. If a compspec is not found, the default bash completion as described above under Completing is performed.

First, the actions specified by the compspec are used. Only matches which are prefixed by the word being completed are returned. When the -f or -d option is used for filename or directory name completion, the shell variable FIGNORE is used to filter the matches.

Any completions specified by a pathname expansion pattern to the -G option are generated next. The words generated by the pattern need not match the word being completed. The GLOBIGNORE shell variable is not used to filter the matches, but the FIGNORE variable is used.

Next, the string specified as the argument to the -W option is considered. The string is first split using the characters in the IFS special variable as delimiters. Shell quoting is honored. Each word is then expanded using brace expansion, tilde expansion, parameter and variable expansion, command substitution, and arithmetic expansion, as described above under EXPANSION. The results are split using the rules described above under Word Splitting. The results of the expansion are prefix-matched against the word being completed, and the matching words become the possible completions.

After these matches have been generated, any shell function or command specified with the -F and -C options is invoked. When the command or function is invoked, the COMP_LINE, COMP_POINT, COMP_KEY, and COMP_TYPE variables are assigned values as described above under Shell Variables. If a shell function is being invoked, the COMP_WORDS and COMP_CWORD variables are also set. When the function or command is invoked, the first argument ($1) is the name of the command whose arguments are being completed, the second argument ($2) is the word being completed, and the third argument ($3) is the word preceding the word being completed on the current command line. No filtering of the generated completions against the word being completed is performed; the function or command has complete freedom in generating the matches.

Any function specified with -F is invoked first. The function may use any of the shell facilities, including the compgen builtin described below, to generate the matches. It must put the possible completions in the COMPREPLY array variable, one per array element.

Next, any command specified with the -C option is invoked in an environment equivalent to command substitution. It should print a list of completions, one per line, to the standard output. Backslash may be used to escape a newline, if necessary.

After all of the possible completions are generated, any filter specified with the -X option is applied to the list. The filter is a pattern as used for pathname expansion; a & in the pattern is replaced with the text of the word being completed. A literal & may be escaped with a backslash; the backslash is removed before attempting a match. Any completion that matches the pattern will be removed from the list. A leading ! negates the pattern; in this case any completion not matching the pattern will be removed. If the nocasematch shell option is enabled, the match is performed without regard to the case of alphabetic characters.

Finally, any prefix and suffix specified with the -P and -S options are added to each member of the completion list, and the result is returned to the readline completion code as the list of possible completions.

If the previously-applied actions do not generate any matches, and the -o dirnames option was supplied to complete when the compspec was defined, directory name completion is attempted.

If the -o plusdirs option was supplied to complete when the compspec was defined, directory name completion is attempted and any matches are added to the results of the other actions.

By default, if a compspec is found, whatever it generates is returned to the completion code as the full set of possible completions. The default bash completions are not attempted, and the readline default of filename completion is disabled. If the -o bashdefault option was supplied to complete when the compspec was defined, the bash default completions are attempted if the compspec generates no matches. If the -o default option was supplied to complete when the compspec was defined, readline's default completion will be performed if the compspec (and, if attempted, the default bash completions) generate no matches.

When a compspec indicates that directory name completion is desired, the programmable completion functions force readline to append a slash to completed names which are symbolic links to directories, subject to the value of the mark-directories readline variable, regardless of the setting of the mark-symlinked-directories readline variable.

There is some support for dynamically modifying completions. This is most useful when used in combination with a default completion specified with complete -D. It's possible for shell functions executed as completion handlers to indicate that completion should be retried by returning an exit status of 124. If a shell function returns 124, and changes the compspec associated with the command on which completion is being attempted (supplied as the first argument when the function is executed), programmable completion restarts from the beginning, with an attempt to find a new compspec for that command. This allows a set of completions to be built dynamically as completion is attempted, rather than being loaded all at once.

For instance, assuming that there is a library of compspecs, each kept in a file corresponding to the name of the command, the following default completion function would load completions dynamically:

_completion_loader()
{
. "/etc/bash_completion.d/$1.sh" >/dev/null 2>&1 && return 124
}
complete -D -F _completion_loader -o bashdefault -o default

HISTORIAL

When the -o history option to the set builtin is enabled, the shell provides access to the command history, the list of commands previously typed. The value of the HISTSIZE variable is used as the number of commands to save in a history list. The text of the last HISTSIZE commands (default 500) is saved. The shell stores each command in the history list prior to parameter and variable expansion (see EXPANSION above) but after history expansion is performed, subject to the values of the shell variables HISTIGNORE and HISTCONTROL.

On startup, the history is initialized from the file named by the variable HISTFILE (default ~/.bash_history). The file named by the value of HISTFILE is truncated, if necessary, to contain no more than the number of lines specified by the value of HISTFILESIZE. If HISTFILESIZE is unset, or set to null, a non-numeric value, or a numeric value less than zero, the history file is not truncated. When the history file is read, lines beginning with the history comment character followed immediately by a digit are interpreted as timestamps for the following history line. These timestamps are optionally displayed depending on the value of the HISTTIMEFORMAT variable. When a shell with history enabled exits, the last $HISTSIZE lines are copied from the history list to $HISTFILE. If the histappend shell option is enabled (see the description of shopt under SHELL BUILTIN COMMANDS below), the lines are appended to the history file, otherwise the history file is overwritten. If HISTFILE is unset, or if the history file is unwritable, the history is not saved. If the HISTTIMEFORMAT variable is set, time stamps are written to the history file, marked with the history comment character, so they may be preserved across shell sessions. This uses the history comment character to distinguish timestamps from other history lines. After saving the history, the history file is truncated to contain no more than HISTFILESIZE lines. If HISTFILESIZE is unset, or set to null, a non-numeric value, or a numeric value less than zero, the history file is not truncated.

La orden interna fc (vea ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante) puede emplearse para listar o editar y re-ejecutar una porción de la lista de historia. La orden interna history se puede utilizar para mostrar o modificar o volver a ejecutar una parte del historial. Cuando se emplea la edición de líneas de órdenes, están disponibles las órdenes de búsqueda en cada modo de edición que proporcionan acceso al historial.

la shell permite el control sobre qué órdenes se guarden en el historial. Las variables HISTCONTROL y HISTIGNORE se pueden definir de forma que la shell guarde solamente un subconjunto de las órdenes introducidas. La opción de la shell cmdhist, si está habilitada, hace que la shell intente guardar cada línea de una orden multi-línea en la misma entrada de la historia, añadiendo punto y comas donde sea necesario para preservar la corrección sintáctica. La opción de la shell lithist hace que la shell guarde la orden con saltos de línea empotrados en vez de punto y comas. Vea la descripción de la orden interna shopt más adelante en ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL para información sobre cómo establecer y anular opciones de la shell.

EXPANSIÓN DEL HISTORIAL

la shell admite una característica de expansión de historia que es parecida a la expansión de historia en csh. Esta sección describe qué características sintácticas están disponibles. Esta característica está habilitada de forma predeterminada en shells interactivos, y puede ser desactivada mediante la opción +H de la orden interna set (vea ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL más adelante). Los shells no interactivos no realizan la expansión de la historia de forma predeterminada.

Las expansiones del historial introducen palabras desde el historial en el flujo de entrada, facilitando así la repetición de órdenes, la inserción de argumentos de una orden anterior en la línea de entrada en curso, o la corrección rápida de errores en una orden anterior.

La expansión del historial se realiza inmediatamente tras la lectura de una línea completa, antes de que la shell la divida en palabras. Tiene lugar en cada línea por separado sin considerar el entrecomillado de anteriores líneas. Tiene lugar en dos fases. En la primera se determina qué línea del historial hay que emplear durante la sustitución. En la segunda se seleccionan porciones de esa línea para su inclusión en la actual. La línea seleccionada desde el historial es el evento, y la porción de esa línea sobre la que se actúa son palabras. Se dispone de varios modificadores para manipular las palabras seleccionadas. La línea se divide en palabras de la misma manera que cuando se lee la entrada, de forma que ciertas palabras separadas por meta-caracteres rodeadas por comillas se consideran una sola palabra. Las expansiones del historial se introducen por la aparición del carácter de expansión de historial, que es por omisión !. Solo las barras inversas (\) y las comillas simples pueden proteger al carácter de expansión del historial, aunque dicho carácter se considera entrecomillado si está justo antes de una comilla doble de cierre de una cadena entre ese tipo de comillas.

Several characters inhibit history expansion if found immediately following the history expansion character, even if it is unquoted: space, tab, newline, carriage return, and =. If the extglob shell option is enabled, ( will also inhibit expansion.

Se pueden emplear ciertas opciones que se ponen con la orden interna shopt para cambiar el comportamiento de la expansión de historia. Si la opción de la shell histverify está activa (vea la descripción de la orden interna shopt), y se está usando readline, las sustituciones de historia no se pasan inmediatamente al analizador de la shell. En vez de eso, la línea expandida se vuelve a cargar en el búfer de edición de readline para una modificación posterior. Si se está usando readline y la opción de la shell histreedit está activada, una sustitución de historia fallida se volverá a cargar en el búfer de edición de readline para su corrección. La opción -p de la orden interna history se puede emplear para ver qué hará una expansión de historia antes de usarse. La opción -s de la orden interna history se puede emplear para añadir órdenes al final del historial sin ejecutarlas realmente, de modo que estén disponibles para rellamadas posteriores.

la shell permite el control de los diversos caracteres empleados por el mecanismo de expansión de historia (vea la descripción de histchars arriba en Variables de la shell). La shell marcará como un comentario las marcas de tiempo durante el registro del historial.

Designadores de Eventos

Un designador de evento es una referencia a una entrada de línea de orden en el historial. Salvo que la referencia sea absoluta, la posición de los eventos será relativa a la posición actual en el historial.

!
Comenzar una sustitución de historia, excepto cuando le siga un blanco, salto de línea, retorno de carro, = o (. (cuando la opción extglob está activada mediante shopt).
!n
Referirse a la línea de órdenes número n.
!-n
Referirse a la orden en curso menos n.
!!
Referirse a la orden anterior. Esto es lo mismo que `!-1'.
!cadena
Referirse a la orden más reciente del historial que precede a la actual y comienza con cadena.
!?cadena[?]
Referirse a la orden más reciente del historial que precede a la actual y que contenga cadena. El ? del final puede omitirse si a cadena le sigue inmediatamente un salto de línea. Si no se indica ninguna string, se usará la cadena empleada en la última búsqueda, emitiendo un mensaje de error si no hay ninguna cadena de búsquedas anteriores.
^cadena1^cadena2^
Sustitución rápida. Repetir la orden anterior, reemplazando cadena1 con cadena2. Equivale a “!!:s^cadena1^cadena2^” (vea Modificadores a continuación).
!#
La línea de orden entera tecleada hasta ahora.

Designadores de Palabras

Los designadores de palabras se emplean para seleccionar las palabras que se deseen del evento. Un : separa la especificación de evento del designador de palabra. Puede omitirse si el designador de palabra comienza con un ^, $, *, -, o %. Las palabras se numeran desde el principio de la línea, con la primera palabra denotada por 0 (cero). Las palabras se insertan en la línea en curso separadas por espacios simples.

0 (cero)
La palabra número 0. Para la shell, ésta es la palabra de la orden.
La n-sima palabra.
^
El primer argumento. Esto es, la palabra número 1.
$
The last word. This is usually the last argument, but will expand to the zeroth word if there is only one word in the line.
%
La palabra que concuerda con la búsqueda más reciente de '?cadena?', si dicha cadena comienza con un carácter que forma parte de una palabra.
Un intervalo de palabras; `-y' abrevia `0-y'.
*
Todas las palabras menos la número cero. Esto es un sinónimo de `1-$'. No es un error emplear * si solo hay una palabra en el evento; en este caso se devuelve la cadena vacía.
Abreviatura de x-$.
Abrevia x-$ como x*, pero omite la última palabra. Si no se indica x, se usará el valor 0 por defecto.

Si se suministra un designador de palabra sin una especificación de evento, se usa la orden anterior como el evento.

Modificadores

Tras el designador opcional de palabra, puede haber una secuencia de uno o más de los siguientes modificadores, precedido cada uno por un ':'. Esto modifica o edita la/s palabra/s seleccionadas del evento del historial.

Quitar un componente final de nombre de fichero, dejando solo la parte izquierda.
Quitar todos los primeros componentes de un nombre de fichero, dejando la última parte.
Quitar un sufijo final de la forma .xxx, dejando el nombre base.
Quitar todo salvo el sufijo final.
Mostrar la nueva orden pero no ejecutarla.
Entrecomillar las palabras sustituidas, escapando de posteriores sustituciones.
Entrecomillar las palabras sustituidas como con q, pero separae entre palabras en los blancos y saltos de línea. Los modificadores q y x son mutuamente excluyentes, usándose el que aparezca de último.
Sustituir nuevo por la primera ocurrencia de viejo en la línea de evento. Se puede emplear cualquier delimitador en vez de /. El delimitador final es opcional si es el último carácter de la línea de evento. El delimitador puede entrecomillarse en viejo y nuevo con una sola barra inclinada inversa. Si & aparece en nuevo, se reemplaza por viejo. Una sola barra inversa protegerá el &. Si viejo está vacío, se pone al último viejo sustituido, o, si no tuvo lugar ninguna sustitución de historia previa, a la última cadena en una búsqueda del tipo !?cadena[?].. Si no se indica nuevo se borrarán todas las ocurrencias de viejo.
&
Repetir la sustitución anterior.
Hace que los cambios se apliquen sobre la línea entera de evento. Esto se emplea en conjunción con `:s' (p.ej., `:gs/viejo/nuevo/') o `:&'. Si se usa con `:s', cualquier delimitador se puede utilizar en lugar de /, y el delimitador final es opcional si es el último carácter de la línea de evento. Puede usarse a como sinónimo de g.
Aplica los modificadores 's' o '&' una vez a cada palabra en la correspondiente línea del evento.

ÓRDENES NATIVAS DE LA SHELL

Unless otherwise noted, each builtin command documented in this section as accepting options preceded by - accepts -- to signify the end of the options. The :, true, false, and test/[ builtins do not accept options and do not treat -- specially. The exit, logout, return, break, continue, let, and shift builtins accept and process arguments beginning with - without requiring --. Other builtins that accept arguments but are not specified as accepting options interpret arguments beginning with - as invalid options and require -- to prevent this interpretation.

: [argumentos]
Sin efecto; la orden no hace nada más que expandir argumentos y realizar cualquier redirección que se haya especificado. El estado de salida es 0.

. nombre-archivo [argumentos]
Read and execute commands from filename in the current shell environment and return the exit status of the last command executed from filename. If filename does not contain a slash, filenames in PATH are used to find the directory containing filename, but filename does not need to be executable. The file searched for in PATH need not be executable. When bash is not in posix mode, it searches the current directory if no file is found in PATH. If the sourcepath option to the shopt builtin command is turned off, the PATH is not searched. If any arguments are supplied, they become the positional parameters when filename is executed. Otherwise the positional parameters are unchanged. If the -T option is enabled, . inherits any trap on DEBUG; if it is not, any DEBUG trap string is saved and restored around the call to ., and . unsets the DEBUG trap while it executes. If -T is not set, and the sourced file changes the DEBUG trap, the new value is retained when . completes. The return status is the status of the last command exited within the script (0 if no commands are executed), and false if filename is not found or cannot be read.
Alias sin argumentos o con la opción -p muestra la lista de alias en la forma alias nombre=valor en la salida estándar. Cuando se dan argumentos, se define un alias para cada nombre cuyo valor se da. Un espacio extra tras valor hace que en la siguiente palabra se realice la sustitución de alias cuando el alias se expande. Para cada nombre en la lista de argumentos para el que no se suministre un valor, se muestran el nombre y el valor del alias. Alias devuelve `verdad' a menos que se dé un nombre para el que no se haya definido un alias.
Reanuda la tarea suspendida espectrab en segundo plano, como si se hubiera iniciado con &. Si espectrab no está presente, se emplea la noción que tiene la shell del trabajo en curso. bg espectrab devuelve 0 a menos que se ejecute cuando el control de tareas esté deshabilitado, o cuando se ejecute con el control de tareas habilitado si espectrab no se encontró, o cuando se inició sin control de tareas.
Muestra las asociaciones actuales de teclas y funciones en readline, asocia una secuencia de teclas a una función o macro, o define una variable de readline. Todos los argumentos que no sean opciones son órdenes tal como figurarían en .inputrc, pero cada asociación debe pasarse como un argumento separado; p.ej., '"\C-x\C-r": re-read-init-file'. Las opciones, si se dan, tienen los siguientes significados:
Use keymap as the keymap to be affected by the subsequent bindings. Acceptable keymap names are emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command, and vi-insert. vi is equivalent to vi-command (vi-move is also a synonym); emacs is equivalent to emacs-standard.
Lista los nombres de todas las funciones de readline.
Muestra los nombres de funciones de readline de tal forma que puedan volver a ser leídas.
Lista los nombres de funciones de readline actuales y las asociaciones.
Muestra las secuencias de teclas de readline asociadas a macros y las cadenas correspondientes de tal manera que puedan ser leídas de nuevo.
Muestra las secuencias de teclas de readline asociadas a macros y las cadenas de caracteres correspondientes.
Muestra los nombres de variables de readline y los valores de tal manera que puedan volver a ser leídas.
Lista los nombres de variables de readline actuales y los valores.
Lee las asociaciones de teclas desde nombre-archivo.
Pregunta qué teclas llaman a la función especificada.
Desenlaza todas las teclas asociadas a la función nombrada.
Borra cualquier asociación actual de sectecl.
Cause shell-command to be executed whenever keyseq is entered. When shell-command is executed, the shell sets the READLINE_LINE variable to the contents of the readline line buffer and the READLINE_POINT and READLINE_MARK variables to the current location of the insertion point and the saved insertion point (the mark), respectively. The shell assigns any numeric argument the user supplied to the READLINE_ARGUMENT variable. If there was no argument, that variable is not set. If the executed command changes the value of any of READLINE_LINE, READLINE_POINT, or READLINE_MARK, those new values will be reflected in the editing state.
List all key sequences bound to shell commands and the associated commands in a format that can be reused as input.

El valor devuelto es 0 a menos que se dé una opción no reconocida o que ocurra un error.

Exit from within a for, while, until, or select loop. If n is specified, break n levels. n must be ≥ 1. If n is greater than the number of enclosing loops, all enclosing loops are exited. The return value is 0 unless n is not greater than or equal to 1.
Ejecuta la orden interna de la shell especificada, pasándole los argumentos, y devuelve su estado de salida. Esto es útil cuando se define una función cuyo nombre es el mismo que una orden interna de la shell, reteniendo la funcionalidad de esa orden interna dentro de la función. Por ejemplo, la orden interna cd se puede redefinir normalmente de esta manera. El estado de salida es `falso' si orden-interna no es una orden incorporada de la shell.
Returns the context of any active subroutine call (a shell function or a script executed with the . or source builtins). Without expr, caller displays the line number and source filename of the current subroutine call. If a non-negative integer is supplied as expr, caller displays the line number, subroutine name, and source file corresponding to that position in the current execution call stack. This extra information may be used, for example, to print a stack trace. The current frame is frame 0. The return value is 0 unless the shell is not executing a subroutine call or expr does not correspond to a valid position in the call stack.
Change the current directory to dir. if dir is not supplied, the value of the HOME shell variable is the default. The variable CDPATH defines the search path for the directory containing dir: each directory name in CDPATH is searched for dir. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:). A null directory name in CDPATH is the same as the current directory, i.e., “.”. If dir begins with a slash (/), then CDPATH is not used. The -P option causes cd to use the physical directory structure by resolving symbolic links while traversing dir and before processing instances of .. in dir (see also the -P option to the set builtin command); the -L option forces symbolic links to be followed by resolving the link after processing instances of .. in dir. If .. appears in dir, it is processed by removing the immediately previous pathname component from dir, back to a slash or the beginning of dir. If the -e option is supplied with -P, and the current working directory cannot be successfully determined after a successful directory change, cd will return an unsuccessful status. On systems that support it, the -@ option presents the extended attributes associated with a file as a directory. An argument of - is converted to $OLDPWD before the directory change is attempted. If a non-empty directory name from CDPATH is used, or if - is the first argument, and the directory change is successful, the absolute pathname of the new working directory is written to the standard output. If the directory change is successful, cd sets the value of the PWD environment variable to the new directory name, and sets the OLDPWD environment variable to the value of the current working directory before the change. The return value is true if the directory was successfully changed; false otherwise.
Ejecuta orden con args suprimiendo la búsqueda normal de funciones del shell. Solo se ejecutarán órdenes incorporadas en la shell o programas encontrados en la variable PATH. Si se da la opción -p, se busca la orden empleándose un valor predeterminado para PATH que garantiza encontrar todas las utilidades estándar del sistema. Si se da la opción -V o la -v, se muestra una descripción de orden. La opción -v muestra una sola palabra que indica la orden o nombre de archivo ejecutable empleado para la llamada a orden; la opción -V produce una descripción algo más prolija. Si se dan las opciones -V o -v, el estado de salida es 0 si orden se encontró, y 1 si no. Si no se da ninguna de las dos opciones y ocurrió un error u orden no se encontró, el estado de salida es 127. Si no, el estado de salida de command es el estado de salida de orden.
Generate possible completion matches for word according to the options, which may be any option accepted by the complete builtin with the exception of -p and -r, and write the matches to the standard output. When using the -F or -C options, the various shell variables set by the programmable completion facilities, while available, will not have useful values.

The matches will be generated in the same way as if the programmable completion code had generated them directly from a completion specification with the same flags. If word is specified, only those completions matching word will be displayed.

El valor de retorno es veradero a menos que se dé una opción inválida o que no se creen concordancias.


[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] name [name ...]
Specify how arguments to each name should be completed. If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing completion specifications are printed in a way that allows them to be reused as input. The -r option removes a completion specification for each name, or, if no names are supplied, all completion specifications. The -D option indicates that other supplied options and actions should apply to the “default” command completion; that is, completion attempted on a command for which no completion has previously been defined. The -E option indicates that other supplied options and actions should apply to “empty” command completion; that is, completion attempted on a blank line. The -I option indicates that other supplied options and actions should apply to completion on the initial non-assignment word on the line, or after a command delimiter such as ; or |, which is usually command name completion. If multiple options are supplied, the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I. If any of -D, -E, or -I are supplied, any other name arguments are ignored; these completions only apply to the case specified by the option.

El proceso para aplicar estas especificaciones de autocompletado sobre las palabras se describe en above under Programmable Completion.

Other options, if specified, have the following meanings. The arguments to the -G, -W, and -X options (and, if necessary, the -P and -S options) should be quoted to protect them from expansion before the complete builtin is invoked.

The comp-option controls several aspects of the compspec's behavior beyond the simple generation of completions. comp-option may be one of:
Perform the rest of the default bash completions if the compspec generates no matches.
Use readline's default filename completion if the compspec generates no matches.
Perform directory name completion if the compspec generates no matches.
Tell readline that the compspec generates filenames, so it can perform any filename-specific processing (like adding a slash to directory names, quoting special characters, or suppressing trailing spaces). Intended to be used with shell functions.
Tell readline not to quote the completed words if they are filenames (quoting filenames is the default).
Indica a readline que no ordene alfabéticamente la lista de autocompletado.
Indica a readline que no se añada un espacio al final de la línea (por defecto se hace) a las palabras completadas.
After any matches defined by the compspec are generated, directory name completion is attempted and any matches are added to the results of the other actions.
La acción para crear una lista de autocompletados podrá ser una de las siguientes:
Nombres de alias. También puede definirse como -a.
Nombres de varibales vectoriales.
Definiciones de teclas de Readline.
Nombres de órdenes nativas de la shell. También se puede especificar mediante -b.
Nombres de órdenes. También se puede definir con -c.
Nombres de directorios. También se puede definir mediante -d.
Nombres de órdenes nativas de la shell deshabilitadas.
Nombres de órdenes nativas de la shell habilitadas.
Nombres de variables de la shell exportadas. También se puede definir mediante -e.
File names. May also be specified as -f.
Names of shell functions.
Group names. May also be specified as -g.
Help topics as accepted by the help builtin.
Hostnames, as taken from the file specified by the HOSTFILE shell variable.
Job names, if job control is active. May also be specified as -j.
Shell reserved words. May also be specified as -k.
Names of running jobs, if job control is active.
Service names. May also be specified as -s.
Valid arguments for the -o option to the set builtin.
Shell option names as accepted by the shopt builtin.
Nombres de las señales.
Nombre de las tareas detenidas, siempre que esté activo el control de tareas.
Nombres de usuario. También se puede utilizar -u
Nombre de las variables de la shell. También se puede utilizar -v.
orden se ejecuta en una subshell, empleándose su salida como posibilidades de atuocompletado. Se pasan los argumentos del mismo modo que con la opción -F.
The shell function function is executed in the current shell environment. When the function is executed, the first argument ($1) is the name of the command whose arguments are being completed, the second argument ($2) is the word being completed, and the third argument ($3) is the word preceding the word being completed on the current command line. When it finishes, the possible completions are retrieved from the value of the COMPREPLY array variable.
The pathname expansion pattern globpat is expanded to generate the possible completions.
prefix is added at the beginning of each possible completion after all other options have been applied.
suffix is appended to each possible completion after all other options have been applied.
The wordlist is split using the characters in the IFS special variable as delimiters, and each resultant word is expanded. Shell quoting is honored within wordlist, in order to provide a mechanism for the words to contain shell metacharacters or characters in the value of IFS. The possible completions are the members of the resultant list which match the word being completed.
filterpat is a pattern as used for pathname expansion. It is applied to the list of possible completions generated by the preceding options and arguments, and each completion matching filterpat is removed from the list. A leading ! in filterpat negates the pattern; in this case, any completion not matching filterpat is removed.

The return value is true unless an invalid option is supplied, an option other than -p or -r is supplied without a name argument, an attempt is made to remove a completion specification for a name for which no specification exists, or an error occurs adding a completion specification.

Modify completion options for each name according to the options, or for the currently-executing completion if no names are supplied. If no options are given, display the completion options for each name or the current completion. The possible values of option are those valid for the complete builtin described above. The -D option indicates that other supplied options should apply to the “default” command completion; that is, completion attempted on a command for which no completion has previously been defined. The -E option indicates that other supplied options should apply to “empty” command completion; that is, completion attempted on a blank line. The -I option indicates that other supplied options should apply to completion on the initial non-assignment word on the line, or after a command delimiter such as ; or |, which is usually command name completion.

The return value is true unless an invalid option is supplied, an attempt is made to modify the options for a name for which no completion specification exists, or an output error occurs.

Resume the next iteration of the enclosing for, while, until, or select loop. If n is specified, resume at the nth enclosing loop. n must be ≥ 1. If n is greater than the number of enclosing loops, the last enclosing loop (the “top-level” loop) is resumed. The return value is 0 unless n is not greater than or equal to 1.
Declare variables and/or give them attributes. If no names are given then display the values of variables. The -p option will display the attributes and values of each name. When -p is used with name arguments, additional options, other than -f and -F, are ignored. When -p is supplied without name arguments, it will display the attributes and values of all variables having the attributes specified by the additional options. If no other options are supplied with -p, declare will display the attributes and values of all shell variables. The -f option will restrict the display to shell functions. The -F option inhibits the display of function definitions; only the function name and attributes are printed. If the extdebug shell option is enabled using shopt, the source file name and line number where each name is defined are displayed as well. The -F option implies -f. The -g option forces variables to be created or modified at the global scope, even when declare is executed in a shell function. It is ignored in all other cases. The -I option causes local variables to inherit the attributes (except the nameref attribute) and value of any existing variable with the same name at a surrounding scope. If there is no existing variable, the local variable is initially unset. The following options can be used to restrict output to variables with the specified attribute or to give variables attributes:
Cada nombre es una variable de un vector indexado (consulte Vectores más atrás). above).
Cada nombre es una variable de un vector asociativo (consulte Vectores más atrás). above).
Usar solamente nombres de funciones.
La variable se trata como un número entero; se realiza la evaluación aritmética (consulte EVALUACIÓN ARITMÉTICA). above) se ejecuta cuando se asigna un valor a la variable.
Cuando se le asigne un valor a la variable, todas las mayúsculas se convierten en minúsculas. El atributo mayúsculas está desactivado.
Give each name the nameref attribute, making it a name reference to another variable. That other variable is defined by the value of name. All references, assignments, and attribute modifications to name, except those using or changing the -n attribute itself, are performed on the variable referenced by name's value. The nameref attribute cannot be applied to array variables.
Hace que nombres sean de lectura exclusiva. A estos nombres no se les pueden asignar valores por medio de subsiguientes asignaciones, ni se puede anular su definición con unset.
Give each name the trace attribute. Traced functions inherit the DEBUG and RETURN traps from the calling shell. The trace attribute has no special meaning for variables.
When the variable is assigned a value, all lower-case characters are converted to upper-case. The lower-case attribute is disabled.
Marca nombres para la exportación a órdenes subsecuentes a través del entorno.

Using `+' instead of `-' turns off the attribute instead, with the exceptions that +a and +A may not be used to destroy array variables and +r will not remove the readonly attribute. When used in a function, declare and typeset make each name local, as with the local command, unless the -g option is supplied. If a variable name is followed by =value, the value of the variable is set to value. When using -a or -A and the compound assignment syntax to create array variables, additional attributes do not take effect until subsequent assignments. The return value is 0 unless an invalid option is encountered, an attempt is made to define a function using ``-f foo=bar'', an attempt is made to assign a value to a readonly variable, an attempt is made to assign a value to an array variable without using the compound assignment syntax (see Arrays above), one of the names is not a valid shell variable name, an attempt is made to turn off readonly status for a readonly variable, an attempt is made to turn off array status for an array variable, or an attempt is made to display a non-existent function with -f.

Sin opciones, muestra la lista de directorios que recuerda. La forma predeterminada de mostrarlos es en una sola línea con los nombres de directorios separados por espacios. Los directorios se añaden a la lista (en realidad, una pila) con la orden pushd; la orden popd los quita de la pila. El directorio actual es siempre el primero en la pila.
Limpia la pila de directorios borrando todas las entradas.
Crea un listado empleando los nombres de ruta completos; por defecto, el directorio home se designa utilizando una tilde.
Muestra la pila de directorios con una entrada por cada línea.
Muestra la pila de directorios con una entrada por línea, prefijando cada entrada con su índice en la pila.
+n
Muestra la n-sima entrada contando desde la izquierda de la lista mostrada por dirs cuando se llama sin opciones, empezando por cero.
Muestra la n-sima entrada contando desde la derecha de la lista mostrada por dirs cuando se llama sin opciones, empezando por cero.

El valor de retorno es 0 a menos que se dé una opción inválida o que n indexe más allá del final de la pila de directorios.

Sin opciones, cada espec_tarea se quita de la tabla de tareas activas. Si no está presente espec_tarea ni se indican las opciones -a ni -r, se utlizará la tarea actual. Si se da la opción -h, cada espec_tarea no se quita de la tabla, sino que se marca de manera que no se le enviará la señal SIGHUP si la shell recibe una señal SIGHUP. Si no se suministra espec_trab, la opción -a significa quitar o marcar todas las tareas; la opción -r sin un argumento espec_tarea restringe la operación a las tareas en ejecución. El valor de retorno es 0 a menos que espec_tarea no se refiera a una tarea válida.
Repite los args, separados por espacios, seguidos por un salto de línea. El estado de retorno es siempre 0, salvo que ocurra un error de escritura. Si se especifica -n, se suprime el salto de línea final. Si se da la opción -e, se activa la interpretación de los siguientes caracteres (con barra inversa). La opción -E desactiva la interpretación de estos caracteres de escape, incluso en sistemas donde se interpreten de forma predeterminada. La opción de la shell xpg_echo puede usarse para determinar dinámicamente si echo expandirá o no estos caracteres por defecto. echo no interpreta -- para indicar el fin de las opciones. echo interpreta las siguientes secuencias de escape:echo no interpreta -- como el fin de las opciones. echo interpreta las siguientes secuencias de escape:
alerta (pitido)
espacio-atrás
elimina cualquier otra salida
un carácter de escape (ESC)
nueva página
nueva linea
retorno de carro
tabulación horizontal
tabulación vertical
\\
barra invertida
\0nnn
el carácter de ocho bites cuyo código es el valor octal nnn (de cero a tres dígitos octales)
el carácter de 8-bits cuyo código es el valor hexadecimal HH (uno o dos dígitos hexadecimales)
caŕácter Unicode (ISO/IEC 10646) cuyo valor hexadecimal es HHHH (de uno a cuatro caracteres hexadecimales)
caŕácter Unicode (ISO/IEC 10646) cuyo valor hexadecimal es HHHHHHHH (de uno a ocho caracteres hexadecimales)
Enable and disable builtin shell commands. Disabling a builtin allows a disk command which has the same name as a shell builtin to be executed without specifying a full pathname, even though the shell normally searches for builtins before disk commands. If -n is used, each name is disabled; otherwise, names are enabled. For example, to use the test binary found via the PATH instead of the shell builtin version, run ``enable -n test''. The -f option means to load the new builtin command name from shared object filename, on systems that support dynamic loading. Bash will use the value of the BASH_LOADABLES_PATH variable as a colon-separated list of directories in which to search for filename. The default is system-dependent. The -d option will delete a builtin previously loaded with -f. If no name arguments are given, or if the -p option is supplied, a list of shell builtins is printed. With no other option arguments, the list consists of all enabled shell builtins. If -n is supplied, only disabled builtins are printed. If -a is supplied, the list printed includes all builtins, with an indication of whether or not each is enabled. If -s is supplied, the output is restricted to the POSIX special builtins. If no options are supplied and a name is not a shell builtin, enable will attempt to load name from a shared object named name, as if the command were ``enable -f name name . El valor devuelto es 0 salvo que nombre no sea una orden nativa de la shell o que osurriese un error al cargarlo de un objeto compartido.
Los args se leen y concatenan juntos para formar una sola orden. Entonces la shell lee y ejecuta esta orden, y su estado de salida se devuelve como el valor de eval. Si no hay args, o solamente argumentos vacíos, eval devuelve 0.
Si se especifica orden, reemplaza a la shell. No se crea ningún proceso nuevo sino que los argumentos pasan a ser los argumentos de orden. Si se da la opción -l, la shell pone un guión en el argumento número cero pasado a orden. Esto es lo que hace login(1). La opción -c hace que orden se ejecute con un entorno vacío. Si se da -a, la shell pasa nombre como el argumento número cero de la orden ejecutada. Si orden no puede ejecutarse por alguna razón, una shell no interactiva finalizará, a menos que se haya activado la opción de la shell execfail, en cuyo caso devuelve `fallo'. Una subshell finalizará siempre su ejecución si falla exec. Una shell interactiva devuelve `fallo' si el archivo no puede ejecutarse. Si orden no se especifica, cualquier redirección tiene efecto en la shell en curso, y el estado de salida es 0. Si hay un error de redirección, el estado de salida será 1.
Hace que la shell acabe con un estado de valor n. Si n se omite, el valor de salida es el de la última orden ejecutada. Se ejecuta una trampa puesta en EXIT antes de que la shell termine.
The supplied names are marked for automatic export to the environment of subsequently executed commands. If the -f option is given, the names refer to functions. If no names are given, or if the -p option is supplied, a list of names of all exported variables is printed. The -n option causes the export property to be removed from each name. If a variable name is followed by =word, the value of the variable is set to word. export returns an exit status of 0 unless an invalid option is encountered, one of the names is not a valid shell variable name, or -f is supplied with a name that is not a function.
The first form selects a range of commands from first to last from the history list and displays or edits and re-executes them. First and last may be specified as a string (to locate the last command beginning with that string) or as a number (an index into the history list, where a negative number is used as an offset from the current command number). When listing, a first or last of 0 is equivalent to -1 and -0 is equivalent to the current command (usually the fc command); otherwise 0 is equivalent to -1 and -0 is invalid. If last is not specified, it is set to the current command for listing (so that ``fc -l -10'' prints the last 10 commands) and to first otherwise. If first is not specified, it is set to the previous command for editing and -16 for listing.

La opción -n suprime los números de orden en un listado. La opción -r invierte el orden de los mandatos. Si se da la opción -l , las órdenes se listan en la salida estándar. Si no, se llama al editor dado por editor en un archivo conteniendo esas órdenes. Si no se da editor, se emplea el valor de la variable FCEDIT, o el valor de EDITOR si FCEDIT no está definido. Si no está definida ni una variable ni otra, vi vi es el editor que se empleará. Cuando la edición se haya completado, las órdenes editadas se muestran y ejecutan.

En la segunda forma, orden se re-ejecuta tras que cada instancia de pat se reemplace por rep. orden se interpreta igual que se hacía con primero anteriormente. Un alias de utilidad para emplear con esto es ``r="fc -s"'', de tal modo que al teclear ``r cc'' se ejecute la última orden que empezara con ``cc'' y que al teclear ``r'' se re-ejecute la última orden.

Si se usa la primera forma, el valor de retorno es 0 a menos que se encuentre una opción inválida o que primero o último especifiquen líneas de historia fuera de intervalo. Si se suministra la opción -e, el valor de retorno es el de la última orden ejecutada, o `fallo' si ocurre un error con el archivo temporal de órdenes. Si se emplea la segunda forma, el estado de retorno es de la orden reejecutada, a menos que ord no especifique una línea válida de historia, en cuyo caso fc devuelve `fallo'.

Reanuda espectrab en primer plano, y lo hace ser el trabajo en curso. Si espectrab no está presente, se usa la noción que tiene la shell del trabajo en curso. El valor de retorno es el de la orden puesta en primer plano, o `fallo' si se ejecuta fg cuando el control de trabajos está desactivado o, cuando se ejecuta con el control de trabajos activado, si espectrab no especifica un trabajo válido o espectrab se refiere a una trabajo que se arrancó sin control de trabajos.
getopts is used by shell procedures to parse positional parameters. optstring contains the option characters to be recognized; if a character is followed by a colon, the option is expected to have an argument, which should be separated from it by white space. The colon and question mark characters may not be used as option characters. Each time it is invoked, getopts places the next option in the shell variable name, initializing name if it does not exist, and the index of the next argument to be processed into the variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or a shell script is invoked. When an option requires an argument, getopts places that argument into the variable OPTARG. The shell does not reset OPTIND automatically; it must be manually reset between multiple calls to getopts within the same shell invocation if a new set of parameters is to be used.

Cuando se encuentra el fin de las opciones, getopts sale con un valor de retorno mayor que cero. OPTIND se pone al índice del primer argumento que no es una opción, y nombre se pone a "?".

getopts normally parses the positional parameters, but if more arguments are supplied as arg values, getopts parses those instead.

getopts puede informar de errores de dos maneras. Si el primer carácter de optstring es dos puntos, se emplea un informe de error silencioso. En un modo normal de operación se muestran mensajes de diagnósticos cuando se encuentran opciones inválidas o faltan argumentos de opciones que los requieran. Si la variable OPTERR se pone a 0, no se mostrará ningún mensaje de error, incluso si el primer carácter de optstring no es dos puntos.

Si se ve una opción inválida, getopts pone ? en nombre y, si no estamos en el modo silencioso, se muestra un mensaje de error y se anula OPTARG. Si getopts es silencioso, el carácter de opción encontrado se pone en OPTARG y no se muestra ningún mensaje de diagnóstico.

Si no se encuentra un argumento necesario, y getopts no es silencioso, se pone un signo de cierre de interrogación (?) en nombre, OPTARG se anula, y se muestra un mensaje de diagnóstico. Si getopts es silencioso, entonces se pone un signo de dos puntos (:) en nombre y OPTARG toma el valor del carácter de opción encontrado.

getopts devuelve `verdad' si una opción, especificada o no, se encuentra. Devuelve `falso' si se encuentra el final de las opciones o si ocurre un error.

Each time hash is invoked, the full pathname of the command name is determined by searching the directories in $PATH and remembered. Any previously-remembered pathname is discarded. If the -p option is supplied, no path search is performed, and filename is used as the full filename of the command. The -r option causes the shell to forget all remembered locations. The -d option causes the shell to forget the remembered location of each name. If the -t option is supplied, the full pathname to which each name corresponds is printed. If multiple name arguments are supplied with -t, the name is printed before the hashed full pathname. The -l option causes output to be displayed in a format that may be reused as input. If no arguments are given, or if only -l is supplied, information about remembered commands is printed. The return status is true unless a name is not found or an invalid option is supplied.
Muestra información de ayuda sobre las órdenes internas. Si se especifica patrón, help da ayuda detallada sobre todas las órdenes que concuerden con patrón; si no, se muestra ayuda para todas las órdenes internas y estructuras de control de la shell.
Display a short description of each pattern
Display the description of each pattern in a manpage-like format
Display only a short usage synopsis for each pattern

The return status is 0 unless no command matches pattern.

Sin opciones, muestra el historial de órdenes con su números de línea. Las líneas marcadas con un * han sido modificadas. Un argumento de n lista solamente las últimas n líneas. Si está definida (y no es nula) la variable de shell HISTTIMEFORMAT se usará para formatear la salida de strftime(3) donde se muestra la fecha y hora de cada entrada del historial. No se intercalan espacios en blanco entre la fecha y hora y la línea del historial. Puede indicarse nombre_archivo para definir el nombre del archivo de historial,sino se indica se usará el valor de HISTFILE. Si se dan opciones, tendrán el siguiente significado:
Limpia el historial borrando todas las entradas.
Borra la posición posición del historial. Si se define un valor negativo para posición, se interpreta como una posición más adelante que la de la última línea del historial. Esto es, que los valores negativos cuentan hacia atrás a partir del final del historial: un índice de -1 hace referencia a la orden actual history -d.
Borra las entradas del historial entre las posiciones inicio y fin ambas inclusive. Los valores positivos y negativos para estas posiciones se interpretan tal como se describió anteriormente.
Añade nuevas líneas (las introducidas desde el inicio de la actual sesión de bash) al historial.
Lee las líneas de órdenes que aún no han sido leídas y las introduce en el historial. Éstas son las líneas añadidas al historial desde el comienzo de la sesión de bash actual.
Lee el contenido del historial y lo añade a la lista actual.curso.
Escribe la historia en curso en el historial, sobreescribiendo su contenido.
Realiza la sustitución de historia de los siguientes args y muestra el resultado en la salida estándar. No almacena los resultados en el archivo de historia. Cada arg debe protegerse para deshabilitar la expansión de historia normal.
Almacena los args en el historial como una sola entrada. La última orden del hisotrial se elimina antes de que se añadan los args.

If the HISTTIMEFORMAT variable is set, the time stamp information associated with each history entry is written to the history file, marked with the history comment character. When the history file is read, lines beginning with the history comment character followed immediately by a digit are interpreted as timestamps for the following history entry. The return value is 0 unless an invalid option is encountered, an error occurs while reading or writing the history file, an invalid offset or range is supplied as an argument to -d, or the history expansion supplied as an argument to -p fails.

La primera forma lista los trabajos activos. Las opciones tienen los significados siguientes:
Lista PIDs además de la información normal.
Muestra información solamente sobre trabajos que han cambiado de estado desde que se notificó al usuario por última vez de su estado.
Lista solamente el PID del líder del grupo de proceso del trabajo.
Muestra únicamente trabajos en ejecución.
Muestra únicamente trabajos detenidos.

Si se da espectrab, la salida se restringe a la información sobre ese trabajo. El estado de retorno es cero a menos que se encuentre una opción inválida o se suministre un espectrab inválido.

Si se da la opción -x, jobs reemplaza cualquier espectrab encontrado en orden o args con el ID de grupo de proceso correspondiente, y ejecuta orden pasándole args, devolviendo su estado de salida.

Send the signal named by sigspec or signum to the processes named by pid or jobspec. sigspec is either a case-insensitive signal name such as SIGKILL (with or without the SIG prefix) or a signal number; signum is a signal number. If sigspec is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of -l lists the signal names. If any arguments are supplied when -l is given, the names of the signals corresponding to the arguments are listed, and the return status is 0. The exit_status argument to -l is a number specifying either a signal number or the exit status of a process terminated by a signal. The -L option is equivalent to -l. kill returns true if at least one signal was successfully sent, or false if an error occurs or an invalid option is encountered.
Cada arg es una expresión aritmética a ser evaluada (vea EVALUACIÓN ARITMÉTICA) above). Si el último arg se evalúa a 0, let devuelve 1; si no, devuelve 0.
For each argument, a local variable named name is created, and assigned value. The option can be any of the options accepted by declare. When local is used within a function, it causes the variable name to have a visible scope restricted to that function and its children. If name is -, the set of shell options is made local to the function in which local is invoked: shell options changed using the set builtin inside the function are restored to their original values when the function returns. The restore is effected as if a series of set commands were executed to restore the values that were in place before the function. With no operands, local writes a list of local variables to the standard output. It is an error to use local when not within a function. The return status is 0 unless local is used outside a function, an invalid name is supplied, or name is a readonly variable.
Sale de la shell.
Read lines from the standard input into the indexed array variable array, or from file descriptor fd if the -u option is supplied. The variable MAPFILE is the default array. Options, if supplied, have the following meanings:
The first character of delim is used to terminate each input line, rather than newline. If delim is the empty string, mapfile will terminate a line when it reads a NUL character.
Copy at most count lines. If count is 0, all lines are copied.
Begin assigning to array at index origin. The default index is 0.
Elimina las primeras numero líneas leidas.
Remove a trailing delim (default newline) from each line read.
Read lines from file descriptor fd instead of the standard input.
Evaluate callback each time quantum lines are read. The -c option specifies quantum.
Specify the number of lines read between each call to callback.

If -C is specified without -c, the default quantum is 5000. When callback is evaluated, it is supplied the index of the next array element to be assigned and the line to be assigned to that element as additional arguments. callback is evaluated after the line is read but before the array element is assigned.

If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear array before assigning to it.

mapfile returns successfully unless an invalid option or option argument is supplied, array is invalid or unassignable, or if array is not an indexed array.

Quita entradas de la pila de directorios. Los elementos se numeran empezando por el cero a partir del primer directorio listado por dirs. Si no se indica ningún argumento, popd eliminará el primer directorio de la pila moviéndose hacia el que quedaría después en primer lugar. Si se indican argumentos, tendrán el siguiente significado:
Suprime el normal cambio de directorio cuando se desapilan directorios, de forma que solamente la pila se manipula.
+n
Elimina la n-ésima entrada de la pila comenzando por la parte izquierda de la lista mostrada por dirs, empezando por cero. Por ejemplo: ``popd +0'' elimina el primer directorio, ``popd +1'' el segundo.
Elimina la n-sima entrada (contando desde la derecha de la lista mostrada por dirs, empezando por cero. Por ejemplo: ``popd -0'' Elimina el último directorio, ``popd -1'' el siguiente al último.

If the top element of the directory stack is modified, and the -n option was not supplied, popd uses the cd builtin to change to the directory at the top of the stack. If the cd fails, popd returns a non-zero value.

De lo contrario, popd devuelve 'falso' si se encuentra una opción inválida, la pila de directorios está vacía, se especifica una entrada de la pila de directorios no existente.

Si la orden popd tiene éxito, bash ejecuta dirs para mostra el último contenido de la pila de directorios, siendo el valor de salida cero.

Escribe los argumentos formateados por la salida estándar bajo control de formato. La opción -v hace que la salida se asigne a la variable var en lugar de mostrarse por la salida estándar.

formato es un cadena de caracteres con tres tipos de objetos: caracteres simples que simplemente se envían a la salida estándar, caracteres de escape que son convertidos antes de enviarse a la salida estándar y especificaciones de formatos que hacen que se impriman los siguientes argumentos. Además de las especificaciones del formato estándar de printf(1), printf también interpreta las siguientes extensiones:

%b
hace que printf expanda la barra invertida en el correspondiente argumento como lo haría echo -e.
%q
causes printf to output the corresponding argument in a format that can be reused as shell input.
%Q
Igual que %q salvo que aplica la precisión definida en el argumento antes de entrecomillarlo.
%(datefmt)T
causes printf to output the date-time string resulting from using datefmt as a format string for strftime(3). The corresponding argument is an integer representing the number of seconds since the epoch. Two special argument values may be used: -1 represents the current time, and -2 represents the time the shell was invoked. If no argument is specified, conversion behaves as if -1 had been given. This is an exception to the usual printf behavior.

The %b, %q, and %T directives all use the field width and precision arguments from the format specification and write that many bytes from (or use that wide a field for) the expanded argument, which usually contains more characters than the original.

Arguments to non-string format specifiers are treated as C constants, except that a leading plus or minus sign is allowed, and if the leading character is a single or double quote, the value is the ASCII value of the following character.

El formato se reutiliza tanto como sea necesario para consumir todos los argumentos. Si el formato requiere más argumentos que los que se suministran, las especificaciones de formato extra se comportan como si se hubiera dado un valor cero o una cadena vacía, según lo apropiado. El valor de retorno será cero si finaliza con éxito y otra cifra si falla.

Añade un directorio a la cima de la pila de directorios, o rota la pila, haciendo que el directorio de trabajo en curso sea la nueva cima de la pila. Sin argumentos pushd intercambia los dos elementos superiores de la pila de directorio. Si se aportan argumentos, tendrán los siguientes significados:
Suprime el cambio normal de directorio cuando se rotan o añaden directorios a la pila, de forma que solamente se manipula la pila.
+n
Rota la pila de forma que el n-simo directorio (contando desde la izquierda de la lista mostrada por dirs, empezando por cero) esté en la cima.
Rota la pila de forma que el n-simo directorio (contando desde la derecha de la lista mostrada por dirs, empezando por cero) esté en la cima.
Añade dirs al comienzo de la pila de directorios

After the stack has been modified, if the -n option was not supplied, pushd uses the cd builtin to change to the directory at the top of the stack. If the cd fails, pushd returns a non-zero value.

Otherwise, if no arguments are supplied, pushd returns 0 unless the directory stack is empty. When rotating the directory stack, pushd returns 0 unless the directory stack is empty or a non-existent directory stack element is specified.

Si la orden pushd se ejecuta sin problema, bash ejecuta dirs para mostrar el contenido final de la pila de directorios.

Print the absolute pathname of the current working directory. The pathname printed contains no symbolic links if the -P option is supplied or the -o physical option to the set builtin command is enabled. If the -L option is used, the pathname printed may contain symbolic links. The return status is 0 unless an error occurs while reading the name of the current directory or an invalid option is supplied.
One line is read from the standard input, or from the file descriptor fd supplied as an argument to the -u option, split into words as described above under Word Splitting, and the first word is assigned to the first name, the second word to the second name, and so on. If there are more words than names, the remaining words and their intervening delimiters are assigned to the last name. If there are fewer words read from the input stream than names, the remaining names are assigned empty values. The characters in IFS are used to split the line into words using the same rules the shell uses for expansion (described above under Word Splitting). The backslash character (\) may be used to remove any special meaning for the next character read and for line continuation. Options, if supplied, have the following meanings:
Las palabras se asignan secuencialmente a los elementos de la variable vector array, empezando por 0. Se anula la posible previa definición de array antes de que se asignen nuevos valores. Otros argumentos nombre no se tienen en consideración.
The first character of delim is used to terminate the input line, rather than newline. If delim is the empty string, read will terminate a line when it reads a NUL character.
If the standard input is coming from a terminal, readline (see READLINE above) is used to obtain the line. Readline uses the current (or default, if line editing was not previously active) editing settings, but uses readline's default filename completion.
If readline is being used to read the line, text is placed into the editing buffer before editing begins.
read returns after reading nchars characters rather than waiting for a complete line of input, but honors a delimiter if fewer than nchars characters are read before the delimiter.
read returns after reading exactly nchars characters rather than waiting for a complete line of input, unless EOF is encountered or read times out. Delimiter characters encountered in the input are not treated specially and do not cause read to return until nchars characters are read. The result is not split on the characters in IFS; the intent is that the variable is assigned exactly the characters read (with the exception of backslash; see the -r option below).
Display prompt on standard error, without a trailing newline, before attempting to read any input. The prompt is displayed only if input is coming from a terminal.
Backslash does not act as an escape character. The backslash is considered to be part of the line. In particular, a backslash-newline pair may not then be used as a line continuation.
Silent mode. If input is coming from a terminal, characters are not echoed.
Cause read to time out and return failure if a complete line of input (or a specified number of characters) is not read within timeout seconds. timeout may be a decimal number with a fractional portion following the decimal point. This option is only effective if read is reading input from a terminal, pipe, or other special file; it has no effect when reading from regular files. If read times out, read saves any partial input read into the specified variable name. If timeout is 0, read returns immediately, without trying to read any data. The exit status is 0 if input is available on the specified file descriptor, or the read will return EOF, non-zero otherwise. The exit status is greater than 128 if the timeout is exceeded.
Read input from file descriptor fd.

If no names are supplied, the line read, without the ending delimiter but otherwise unmodified, is assigned to the variable REPLY. The exit status is zero, unless end-of-file is encountered, read times out (in which case the status is greater than 128), a variable assignment error (such as assigning to a readonly variable) occurs, or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u.

The given names are marked readonly; the values of these names may not be changed by subsequent assignment. If the -f option is supplied, the functions corresponding to the names are so marked. The -a option restricts the variables to indexed arrays; the -A option restricts the variables to associative arrays. If both options are supplied, -A takes precedence. If no name arguments are given, or if the -p option is supplied, a list of all readonly names is printed. The other options may be used to restrict the output to a subset of the set of readonly names. The -p option causes output to be displayed in a format that may be reused as input. If a variable name is followed by =word, the value of the variable is set to word. The return status is 0 unless an invalid option is encountered, one of the names is not a valid shell variable name, or -f is supplied with a name that is not a function.
Causes a function to stop executing and return the value specified by n to its caller. If n is omitted, the return status is that of the last command executed in the function body. If return is executed by a trap handler, the last command used to determine the status is the last command executed before the trap handler. If return is executed during a DEBUG trap, the last command used to determine the status is the last command executed by the trap handler before return was invoked. If return is used outside a function, but during execution of a script by the . (source) command, it causes the shell to stop executing that script and return either n or the exit status of the last command executed within the script as the exit status of the script. If n is supplied, the return value is its least significant 8 bits. The return status is non-zero if return is supplied a non-numeric argument, or is used outside a function and not during execution of a script by . or source. Any command associated with the RETURN trap is executed before execution resumes after the function or script.
Without options, display the name and value of each shell variable in a format that can be reused as input for setting or resetting the currently-set variables. Read-only variables cannot be reset. In posix mode, only shell variables are listed. The output is sorted according to the current locale. When options are specified, they set or unset shell attributes. Any arguments remaining after option processing are treated as values for the positional parameters and are assigned, in order, to $1, $2, ... $n. Options, if specified, have the following meanings:
Cada variable o función que se modifiquen o creen tendrán el atributo de exportación y se marcarán para exportar en el entorno de subsiguientes órdenes.
Informa del estado de los trabajos en segundo plano terminados inmediatamente, en vez de esperar a justo antes de mostrar el siguiente indicador primario. Esto solo es efectivo cuando el control de trabajos está habilitado.
Exit immediately if a pipeline (which may consist of a single simple command), a list, or a compound command (see SHELL GRAMMAR above), exits with a non-zero status. The shell does not exit if the command that fails is part of the command list immediately following a while or until keyword, part of the test following the if or elif reserved words, part of any command executed in a && or || list except the command following the final && or ||, any command in a pipeline but the last, or if the command's return value is being inverted with !. If a compound command other than a subshell returns a non-zero status because a command failed while -e was being ignored, the shell does not exit. A trap on ERR, if set, is executed before the shell exits. This option applies to the shell environment and each subshell environment separately (see COMMAND EXECUTION ENVIRONMENT above), podrá provocar que las subshells finalizen antes de ejecutar todas las órdenes en la subshell.

If a compound command or shell function executes in a context where -e is being ignored, none of the commands executed within the compound command or function body will be affected by the -e setting, even if -e is set and a command returns a failure status. If a compound command or shell function sets -e while executing in a context where -e is ignored, that setting will not have any effect until the compound command or the command containing the function call completes.

Deshabilita la expansión de nombres de rutas.
Recuerda la localización de órdenes una vez que se buscan para la 1ª ejecución. Esto está habilitado de forma predeterminada.
Todos los argumentos en forma de sentencias de asignación se ponen en el entorno para una orden, no solamente aquéllos que precedan al nombre de la orden.
Modo de monitorización. Se habilita el control de tareas. Esta opción está puesta de forma predeterminada para shells interactivos en sistemas que lo admitan (vea CONTROL DE TAREAS anteriormente). above). Todos los procesos se ejecutan en un grupo separado. Cada vez que finalice una tarea en segundo plano, la shell mostrará una línea indicando su estado de salida.
Lee órdenes pero no las ejecuta. Esto puede emplearse para comprobar si un guión de la shell tiene errores de sintaxis. Para shells interactivos esta opción no tiene efecto.
El nombre-opción puede ser uno de los siguientes:
Lo miso que -a.
Lo miso que -B.
Use an emacs-style command line editing interface. This is enabled by default when the shell is interactive, unless the shell is started with the --noediting option. This also affects the editing interface used for read -e.
Lo mismo que -e.
Lo mismo que -E.
Lo mismo que -T.
Lo mismo que -h.
Lo mismo que -H.
Activa el histórico de órdenes, tal como se describe en above en el apartado HISTORIAL. Esta opción está habilitada por omisión en shells interactivos.
The effect is as if the shell command ``IGNOREEOF=10'' se hubiera ejecutado la orden de la shell (vea Variables de la shell) above).
Lo mismo que -k.
Lo mismo que -m.
Lo mismo que -C.
Lo mismo que -n.
Lo mismo que -f.
Currently ignored.
Lo mismo que -b.
Lo mismo que -u.
Lo mismo que -t.
Lo mismo que -P.
If set, the return value of a pipeline is the value of the last (rightmost) command to exit with a non-zero status, or zero if all commands in the pipeline exit successfully. This option is disabled by default.
Cambia el comportamiento de bash cuando el funcionamiento difiera del estándar POSIX, de forma que concuerde con éste(posix mode). Consulte VEASE TAMBIÉN below más delante si quiere leer un documento donde se detalla la influencia del modo posix sobre el funcionamiento de bash.
Lo mismo que -p.
Lo mismo que -v.
Use a vi-style command line editing interface. This also affects the editing interface used for read -e.
Lo mismo que -x.

Si se da -o sin ningún nombre-opción, se muestran los valores de las opciones activas. Si se da +o sin ningún nombre-opción, se muestra en la salida estándar una serie de órdenes set para recrear las opciones según están puestas o no actualmente.

Turn on privileged mode. In this mode, the $ENV and $BASH_ENV files are not processed, shell functions are not inherited from the environment, and the SHELLOPTS, BASHOPTS, CDPATH, and GLOBIGNORE variables, if they appear in the environment, are ignored. If the shell is started with the effective user (group) id not equal to the real user (group) id, and the -p option is not supplied, these actions are taken and the effective user id is set to the real user id. If the -p option is supplied at startup, the effective user id is not reset. Turning this option off causes the effective user and group ids to be set to the real user and group ids.
Activa el modo restringido de la shell. Una vez que se activa, esta opción no puede desactivarse.
Sale tras leer y ejecutar una sola orden.
Trata las variables no definidas, los parámetros distintos a los especiales "@" y "*" o las variables vectoriales con subíndice "@" o "*" como un error cuando se realiza la expansión de parámetros. Si la expansión se intenta hacer sobre una variable o parámetro no definidos, la shell mostrará un mensaje de error y, si no está en modo interactivo, finalizará con un estado distinto de cero.
Repite en la salida las líneas de entrada de la shell tras leerlas.
After expanding each simple command, for command, case command, select command, or arithmetic for command, display the expanded value of PS4, followed by the command and its expanded arguments or associated word list.
la shell realiza la expansión de llaves (vea Expansión de llaves arriba). above). Está activado por defecto.
Si está activo, bash no sobreescribe un archivo existente con los operadores de redirección >, >&, ni <>. Esto puede cambiarse cuando se crean archivos de salida mediante el empleo del operador >| en vez de >.
Si está definida, cualquier trampa en ERR será heredada por las funciones de la shell, las sustituciones de órdenes y las órdenes ejecutadas en subshells. En general, la trampa ERR no se hereda en estos casos.
Permite la sustitución de historia mediante !. Esta opción está activada por omisión cuando la shell es interactivo.
If set, the shell does not resolve symbolic links when executing commands such as cd that change the current working directory. It uses the physical directory structure instead. By default, bash follows the logical chain of directories when performing commands which change the current directory.
Si está definida, cualquier trampa en DEBUG O RETURN será heredada por las funciones de la shell, las sustituciones de órdenes y las órdenes ejecutadas en subshells. En general, las trampas DEBUG y RETURN no se heredan en estos casos.
--
Si a esta opción no sigue ningún argumento más, entonces los parámetros posicionales se anulan. Si no, los parámetros posicionales se ponen con los valores dados por los args, incluso si alguno de ellos comienza con un -.
-
Señala el final de las opciones, haciendo que el resto de args se asignen a los parámetros posicionales. Las opciones -x y -v se desactivan. Si no hay más args, los parámetros posicionales permanecen sin cambios.

Las opciones están desactivadas de forma predeterminada a menos que se diga otra cosa. Usar + en vez de - hace que estas opciones se desactiven. Las opciones también pueden darse como argumentos al llamar al shell. El conjunto de opciones activadas puede examinarse en $-. El estado de retorno es siempre `verdad' a menos que se encuentre una opción inválida.

Los parámetros posicionales desde n+1 ... se renombran a $1 ... Los parámetros representados por los números desde $# hasta $#-n+1 se anulan. n debe ser un número no negativo menor o igual a $#. Si n es 0, no se cambia ningún parámetro. Si n no se da, se supone 1. Si n es mayor que $#, los parámetros posicionales no se cambian. El estado de retorno es mayor que cero si n es mayor que $# o menor que cero; en otro caso es cero.
Toggle the values of settings controlling optional shell behavior. The settings can be either those listed below, or, if the -o option is used, those available with the -o option to the set builtin command. With no options, or with the -p option, a list of all settable options is displayed, with an indication of whether or not each is set; if optnames are supplied, the output is restricted to those options. The -p option causes output to be displayed in a form that may be reused as input. Other options have the following meanings:
Activa (set) cada nombreopc.
Desactiva (unset) cada nombreopc.
Suprime la salida normal (modo silencioso); el estado de salida indica si el nombreopc está activado o no. Si se dan varios argumentos nombreopc con -q, el estado de salida es cero si todos los nombreopcs están activados; distinto de cero en otro caso.
Restringe los valores de nombreopc a aquéllos definidos para la opción -o de la orden interna set.

If either -s or -u is used with no optname arguments, shopt shows only those options which are set or unset, respectively. Unless otherwise noted, the shopt options are disabled (unset) by default.

El estado de retorno cuando se listan opciones es cero si todos los nombreopcs están activos, distinto de cero en otro caso. Cuando se activan o desactivan opciones, el estado de salida es cero a menos que un nombreopc no sea una opción de la shell válida.

La lista de las opciones de shopt es:

If set, the shell suppresses multiple evaluation of associative array subscripts during arithmetic expression evaluation, while executing builtins that can perform variable assignments, and while executing builtins that perform array dereferencing.
If set, a command name that is the name of a directory is executed as if it were the argument to the cd command. This option is only used by interactive shells.
Si está activa, un argumento de la orden interna cd que no sea un directorio, se supone el nombre de una variable cuyo valor es el directorio al que hay que cambiarse.
Si está activa, se corregirán pequeños errores que hubiera en la escritura de un componente directorio de una orden cd. Los errores que se buscan se refieren a caracteres transpuestos, un carácter que falte, y un carácter que sobre. Si se encuentra una corrección, se muestra el nombre de archivo corregido y la orden procede. Esta opción solo se emplea en shells interactivos.
Si está activa, bash comprueba que una orden encontrada en la tabla de dispersión existe antes de intentar ejecutarlo. Si una orden en la tabla de dispersión ya no existe, se realiza una búsqueda normal en el PATH.
If set, bash lists the status of any stopped and running jobs before exiting an interactive shell. If any jobs are running, this causes the exit to be deferred until a second exit is attempted without an intervening command (see JOB CONTROL above). La shell siempre pospone su finalización si alguna tarea está detenida.
Si está activa, bash comprueba el tamaño de ventana tras cada orden (no nativa) y, si necesario, actualiza los valores de LINES y COLUMNS.Activa por defecto.
Si está activa, bash intenta guardar todas las líneas de una orden de varias líneas en la misma entrada del historial. Esto permite reeditar fácilmente múltiples órdenes. Esta opción está activada por defecto, pero solo surte efecto si está activado el historial tal como se describe en above en el apartado HISTÓRICO.
Controla ciertos ascpetos del modo de compatibilidad de la shell. Consulte MODO DE COMPATIBILIDAD DE LA SHELL más adelante. below).
If set, bash quotes all shell metacharacters in filenames and directory names when performing completion. If not set, bash removes metacharacters such as the dollar sign from the set of characters that will be quoted in completed filenames when these metacharacters appear in shell variable references in words to be completed. This means that dollar signs in variable names that expand to directories will not be quoted; however, any dollar signs appearing in filenames will not be quoted, either. This is active only when bash is using backslashes to quote completed filenames. This variable is set by default, which is the default bash behavior in versions through 4.2.
If set, bash replaces directory names with the results of word expansion when performing filename completion. This changes the contents of the readline editing buffer. If not set, bash attempts to preserve what the user typed.
Si está definido, bash intentará corregir los nombres de los directorios al autocompletar siempre que el nombre dado no corresponda a ningún directorio.
Si está activa, bash incluye los nombres de archivos que comiencen con un `.' en los resultados de la expansión de nombres de ruta. Los nombres de archivo “.” y “..” siempre deben concordarse expresamente aunque dotglob esté activa.
Si está activa, una shell no interactiva no acabará si no puede ejecutar el archivo especificado como un argumento de la orden interna exec. Una shell interactiva no finaliza si exec falla.
Si está definido, los aliases se expanden tal como se describe en above ALIAS. Esta opción está habilitada de forma predeterminada para shells interactivos.
If set at shell invocation, or in a shell startup file, arrange to execute the debugger profile before the shell starts, identical to the --debugger option. If set after invocation, behavior intended for use by debuggers is enabled:
1.
The -F option to the declare builtin displays the source file name and line number corresponding to each function name supplied as an argument.
2.
If the command run by the DEBUG trap returns a non-zero value, the next command is skipped and not executed.
3.
If the command run by the DEBUG trap returns a value of 2, and the shell is executing in a subroutine (a shell function or a shell script executed by the . or source builtins), the shell simulates a call to return.
4.
BASH_ARGC y BASH_ARGV se actualizan tal como se describe en above).
5.
Function tracing is enabled: command substitution, shell functions, and subshells invoked with ( command ) inherit the DEBUG and RETURN traps.
6.
Error tracing is enabled: command substitution, shell functions, and subshells invoked with ( command ) inherit the ERR trap.
Si está activa, se habilitan las características de concordancia de patrones extendidas descritas above bajo Expansión de Nombres de Ruta activadas
If set, $'string' and $"string" quoting is performed within ${parameter} expansions enclosed in double quotes. This option is enabled by default.
If set, patterns which fail to match filenames during pathname expansion result in an expansion error.
If set, the suffixes specified by the FIGNORE shell variable cause words to be ignored when performing word completion even if the ignored words are the only possible completions. See SHELL VARIABLES above para ver una descripción de FIGNORE. Esta opción está habilitada de forma predeterminada.
If set, range expressions used in pattern matching bracket expressions (see Pattern Matching above) behave as if in the traditional C locale when performing comparisons. That is, the current locale's collating sequence is not taken into account, so b will not collate between A and B, and upper-case and lower-case ASCII characters will collate together.
If set, pathname expansion will never match the filenames “.” and “..”, even if the pattern begins with a “.”. This option is enabled by default.
If set, the pattern ** used in a pathname expansion context will match all files and zero or more directories and subdirectories. If the pattern is followed by a /, only directories and subdirectories match.
If set, shell error messages are written in the standard GNU error message format.
Si está activo el historial se añade al archivo nombrado según el valor de la variable HISTFILE cuando la shell acaba, en vez de sobreescribir el archivo.
Si está activa, y readline se está utilizando, se le da al usuario la oportunidad de re-editar la sustitución de historia fallida.
Si está activa, y readline se está utilizando, los resultados de la sustitución de historia no se pasan inmediatamente al analizador de la shell. En vez de eso, la línea resultante se carga en el búfer de edición de readline, permitiendo así una modificación posterior.
Si está activa, y readline se está utilizando, bash intentará terminar de escribir un nombre de equipo anfitrión cuando se esté completando una palabra que contenga una @ (consulte Terminación bajo READLINE anteriormente). above). Esto está activado por defecto.
Si está activa, bash enviará una señal SIGHUP a todos los trabajos cuando una shell de entrada interactiva finalice.
If set, command substitution inherits the value of the errexit option, instead of unsetting it in the subshell environment. This option is enabled when posix mode is enabled.
Si está activa, permite a una palabra que empiece por # hacer que esa palabra y todos los caracteres restantes de esa línea no sean tenidos en cuenta en una shell interactiva (consulte COMENTARIOS anteriormente). above). Esta opción está activada por defecto.
If set, and job control is not active, the shell runs the last command of a pipeline not executed in the background in the current shell environment.
Si está activa, y la opción cmdhist también lo está, las órdenes multi-línea se guardan en la historia con saltos de línea empotrados en vez de emplear como separador el punto y coma, donde sea posible.
If set, local variables inherit the value and attributes of a variable of the same name that exists at a previous scope before any new value is assigned. The nameref attribute is not inherited.
If set, calling unset on local variables in previous function scopes marks them so subsequent lookups find them unset until that function returns. This is identical to the behavior of unsetting local variables at the current function scope.
La shell define esta opción si se ha iniciado como una shell de entrada. Consulte LLAMADA más adelante. above). Este valor no debería ser modificado.
Si está activa, y a un archivo donde bash está buscando correo nuevo se ha accedido desde la última vez que se buscó, se muestra el mensaje “The mail in mailfile has been read”, o su equivalente en el idioma local, que en español sería “El correo en buzón ha sido leído”.
Si está activa, y readline se está utilizando, bash no intentará buscar en PATH posibles cadenas para completar si se intenta autocompletar en una línea en blanco.
Si está activa, bash busca concordancias de nombres de archivos sin distinción entre mayúsculas y minúsculas cuando realice la expansión de nombres de ruta (vea Expansión de nombres de ruta). above).
Si está definida, bash buscará concordancias sin distinción entre mayúsculas y minúsculas ya sea ejecutando las órdenes condicionales case o [[, expansiones de palabra en patrones de sustitución o durante el filtrado de posibles cadenas en autocompletados programables.
If set, bash encloses the translated results of $"..." quoting in single quotes instead of double quotes. If the string is not translated, this has no effect.
Si está activa, bash permite que los patrones que no concuerden con ningún archivo (vea Expansión de nombres de ruta arriba) above) se expandan a una cadena vacía en lugar de hacerlo a si mismos.
If set, bash expands occurrences of & in the replacement string of pattern substitution to the text matched by the pattern, as described under Parameter Expansion above. Esta opción está activada por defecto.
Si está definida, las utilidades de autocompletado programable (consulte Autocompletado Programable anteriormente). above) están activada. Estas opciones están activadas por defecto.
If set, and programmable completion is enabled, bash treats a command name that doesn't have any completions as a possible alias and attempts alias expansion. If it has an alias, bash attempts programmable completion using the command word resulting from the expanded alias.
Si está activa, las cadenas de caracteres que sirven de indicadores están sujetas a expansión de variable y parámetro tras ser expandidas como se describió en INDICADORES above. Esta opción está activada por defecto.
la shell activa esta opción si se inicia en modo restringido (consulte SHELL RESTRINGIDA más adelante). below). The value may not be changed. This is not reset when the startup files are executed, allowing the startup files to discover whether or not a shell is restricted.
Si está activa, la orden interna shift muestra un mensaje de error cuando el número de shift excede al de parámetros posicionales.
Si está activa, la orden nativa source (.) emplea el valor de PATH para buscar el directorio que contenga el archivo suministrado como argumento. Esta opción está activa por omisión.
If set, the shell automatically closes file descriptors assigned using the {varname} redirection syntax (see REDIRECTION above) en lugar de dejarlos abiertos una vez que la orden finalice.
If set, the echo builtin expands backslash-escape sequences by default.
Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal. A login shell, or a shell without job control enabled, cannot be suspended; the -f option can be used to override this and force the suspension. The return status is 0 unless the shell is a login shell or job control is not enabled and -f is not supplied.
[ expr ]
Devuelve un estado de 0 (verdadero) o 1 (falso) dependiendo de la evaluación de la expresión condicional expr. Cada operador y operando debe ser un argumento separado. Las expresiones se componen de las primarias descritas above under CONDITIONAL EXPRESSIONS. test does not accept any options, nor does it accept and ignore an argument of -- as signifying the end of options.

Expressions may be combined using the following operators, listed in decreasing order of precedence. The evaluation depends on the number of arguments; see below. Operator precedence is used when there are five or more arguments.

! expr
Verdad si expr es falsa.
( expr )
Devuelve el valor de expr. Esto puede emplearse para cambiar la precedencia normal de los operadores.
Verdad si tanto expr1 como expr2 son verdad.
Verdad si uno al menos de expr1 o expr2 es verdad.

test y [ evalúan expresiones condicionales según un conjunto de reglas basadas en el número de argumentos.

0 argumentos
La expresión es falsa.
1 argumento
La expresión es verdad si y solo si el argumento no está vacío.
2 argumentos
Si el primer argumento es !, la expresión es verdad si y solo si el segundo argumento es nulo. Si el primer argumento es uno de los operadores condicionales monarios listados above En EXPRESIONES CONDICIONALES, la expresión es verdadera si el test monario lo es. Si el primer argumento no es un operador condicional monario válido, la expresión es falsa.
3 argumentos
The following conditions are applied in the order listed. If the second argument is one of the binary conditional operators listed above under CONDITIONAL EXPRESSIONS, the result of the expression is the result of the binary test using the first and third arguments as operands. The -a and -o operators are considered binary operators when there are three arguments. If the first argument is !, the value is the negation of the two-argument test using the second and third arguments. If the first argument is exactly ( and the third argument is exactly ), the result is the one-argument test of the second argument. Otherwise, the expression is false.
4 argumentos
The following conditions are applied in the order listed. If the first argument is !, the result is the negation of the three-argument expression composed of the remaining arguments. the two-argument test using the second and third arguments. If the first argument is exactly ( and the fourth argument is exactly ), the result is the two-argument test of the second and third arguments. Otherwise, the expression is parsed and evaluated according to precedence using the rules listed above.
5 ó más argumentos
La expresión se analiza y evalúa de acuerdo con la precedencia usando las reglas mencionadas arriba.

When used with test or [, the < and > operators sort lexicographically using ASCII ordering.

Muestra los tiempos acumulados de usuario y sistema para la shell y para procesos ejecutados desde él. El estado de retorno es 0.
The command arg is to be read and executed when the shell receives signal(s) sigspec. If arg is absent (and there is a single sigspec) or -, each specified signal is reset to its original disposition (the value it had upon entrance to the shell). If arg is the null string the signal specified by each sigspec is ignored by the shell and by the commands it invokes. If arg is not present and -p has been supplied, then the trap commands associated with each sigspec are displayed. If no arguments are supplied or if only -p is given, trap prints the list of commands associated with each signal. The -l option causes the shell to print a list of signal names and their corresponding numbers. Each sigspec is either a signal name defined in <signal.h>, or a signal number. Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.

If a sigspec is EXIT (0) the command arg is executed on exit from the shell. If a sigspec is DEBUG, the command arg is executed before every simple command, for command, case command, select command, every arithmetic for command, and before the first command executes in a shell function (see SHELL GRAMMAR above). Refer to the description of the extdebug option to the shopt builtin for details of its effect on the DEBUG trap. If a sigspec is RETURN, the command arg is executed each time a shell function or a script executed with the . or source builtins finishes executing.

If a sigspec is ERR, the command arg is executed whenever a pipeline (which may consist of a single simple command), a list, or a compound command returns a non-zero exit status, subject to the following conditions. The ERR trap is not executed if the failed command is part of the command list immediately following a while or until keyword, part of the test in an if statement, part of a command executed in a && or || list except the command following the final && or ||, any command in a pipeline but the last, or if the command's return value is being inverted using !. These are the same conditions obeyed by the errexit (-e) option.

Signals ignored upon entry to the shell cannot be trapped or reset. Trapped signals that are not being ignored are reset to their original values in a subshell or subshell environment when one is created. The return status is false if any sigspec is invalid; otherwise trap returns true.

Sin opciones, indica cómo será interpretado cada nombre si se usa como un nombre de orden. Si se emplea la opción -t, type muestra una de las siguientes cadenas de caracteres: alias, keyword, function, builtin, o file si nombre es respectivamente un alias, una palabra reservada de la shell, una función, una orden interna incorporada en la shell, o un archivo ejecutable de disco. Si el nombre no se encuentra, no se muestra nada, y se devuelve un estado de salida de `falso'. Si se emplea la opción -p, type devuelve o bien el nombre del archivo de disco que se ejecutaría si se especificara nombre como un nombre de orden, o bien nada si ``type -t name'' No devolvería archivo. La opción -P obliga a RUTA a buscar cada nombre aunque ``type -t name'' would not return file. If a command is hashed, -p and -P print the hashed value, which is not necessarily the file that appears first in PATH. If the -a option is used, type prints all of the places that contain an executable named name. This includes aliases and functions, if and only if the -p option is not also used. The table of hashed commands is not consulted when using -a. The -f option suppresses shell function lookup, as with the command builtin. type returns true if all of the arguments are found, false if any are not found.
Provides control over the resources available to the shell and to processes started by it, on systems that allow such control. The -H and -S options specify that the hard or soft limit is set for the given resource. A hard limit cannot be increased by a non-root user once it is set; a soft limit may be increased up to the value of the hard limit. If neither -H nor -S is specified, both the soft and hard limits are set. The value of limit can be a number in the unit specified for the resource or one of the special values hard, soft, or unlimited, which stand for the current hard limit, the current soft limit, and no limit, respectively. If limit is omitted, the current value of the soft limit of the resource is printed, unless the -H option is given. When more than one resource is specified, the limit name and unit, if appropriate, are printed before the value. Other options are interpreted as follows:
Se informa de todos los límites actuales; no se configura ninguno
El tamaño máximo de buffer del conector
El tamaño máximo de archivo de volcados de memoria (core)
El tamaño máximo del segmento de datos de un proceso
La máxima prioridad de ejecución ("nice")
El tamaño máximo de los archivos creados por la shell y sus descendientes
El número máximo de señales pendientes
El número máxima de kqueues que se pueden acomodar
El tamaño máximo que puede ser bloqueado en memoria
El tamaño máximo de memoria residente (la mayoría de sistemas no tiene en cuenta este valor)
EL número máximo de descriptores de archivos abiertos (la mayoría de sistemas no permiten establecer este valor)
El tamaño de una tubería en bloques de 512 B (esto puede no estar establecido)
El número máximo de bytes en la cola de mensajes POSIX
La máxima prioridad de ejeución en tiempo real.
El tamaño máximo de pila
La máxima cantidad de tiempo de CPU en segundos
El número máximo de procesos disponibles para un solo usuario
La máxima cantidad de memoria virtual disponible para la shell y, en algunos sistemas, para sus descendientes.
La cantidad máxima de bloqueos de archivo
The maximum number of pseudoterminals
El tiempo máximo, en microsegundos, que puede ejecutarse un proceso en tiempo real antes de bloquearse.
La cantidad máxima de hilos

If limit is given, and the -a option is not used, limit is the new value of the specified resource. If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds; -R, which is in microseconds; -p, which is in units of 512-byte blocks; -P, -T, -b, -k, -n, and -u, which are unscaled values; and, when in posix mode, -c and -f, which are in 512-byte increments. The return status is 0 unless an invalid option or argument is supplied, or an error occurs while setting a new limit.

La máscara de creación de archivos del usuario se establece a modo. Si modo empieza con un dígito, se interpreta como un número octal; si no, se interpreta como un modo simbólico similar al aceptado por chmod(1). Si modo se omite, se muestra el valor actual de la máscara. La opción -S hace que la máscara se imprima en forma simbólica; la salida predeterminada es como un número octal. Si se da la opción -p y modo se omite, la salida es de tal forma que puede reutilizarse como entrada. El estado de retorno es 0 si el modo se cambió exitosamente o si no se dio el argumento modo, y `falso' en otra circunstancia.
Quita cada nombre de la lista de alias definidos. Si se da la opción -a, se quitan todas las definiciones de alias. El estado de salida es `verdad' a menos que un nombre dado no sea un alias definido.
For each name, remove the corresponding variable or function. If the -v option is given, each name refers to a shell variable, and that variable is removed. Read-only variables may not be unset. If -f is specified, each name refers to a shell function, and the function definition is removed. If the -n option is supplied, and name is a variable with the nameref attribute, name will be unset rather than the variable it references. -n has no effect if the -f option is supplied. If no options are supplied, each name refers to a variable; if there is no variable by that name, a function with that name, if any, is unset. Each unset variable or function is removed from the environment passed to subsequent commands. If any of BASH_ALIASES, BASH_ARGV0, BASH_CMDS, BASH_COMMAND, BASH_SUBSHELL, BASHPID, COMP_WORDBREAKS, DIRSTACK, EPOCHREALTIME, EPOCHSECONDS, FUNCNAME, GROUPS, HISTCMD, LINENO, RANDOM, SECONDS, or SRANDOM are unset, they lose their special properties, even if they are subsequently reset. The exit status is true unless a name is readonly or may not be unset.
Wait for each specified child process and return its termination status. Each id may be a process ID or a job specification; if a job spec is given, all processes in that job's pipeline are waited for. If id is not given, wait waits for all running background jobs and the last-executed process substitution, if its process id is the same as $!, and the return status is zero. If the -n option is supplied, wait waits for a single job from the list of ids or, if no ids are supplied, any job, to complete and returns its exit status. If none of the supplied arguments is a child of the shell, or if no arguments are supplied and the shell has no unwaited-for children, the exit status is 127. If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job for which the exit status is returned is assigned to the variable varname named by the option argument. The variable will be unset initially, before any assignment. This is useful only when the -n option is supplied. Supplying the -f option, when job control is enabled, forces wait to wait for id to terminate before returning its status, instead of returning when it changes status. If id specifies a non-existent process or job, the return status is 127. If wait is interrupted by a signal, the return status will be greater than 128, as described under SIGNALS above. De otro modo, el estado devuelto es el estado de salida del último proceso o tarea por la que se está esperando.

MODO DE COMPATIBILIDAD DE LA SHELL

En Bash-4.0 se introdujo el concepto de nivel de compatibilidad de la shell definido como una serie de opciones de la orden nativa shopt (compat31, compat32, compat40, compat41 y así sucesivamente). Estas opciones son mutuamente excluyentes ya que sólo puede haber un nivel de compatibilidad a la vez. Este nivel de compatibilidad permite a los usuarios seleccionar la forma de actuar de alguna versión anterior -incompatible con la actual- mientras adapta los scripts para que puedan ejecutarse en la versión actual. Sólo pretende ser una solución temporal.

En esta sección no se mencionan funciones estándares en una determinada versión. Por ejemplo: al indicar compat32 provocará que al entrecomillar el rhs del operador de una expresión regular también entrecomilla caracteres especiales de expresión regular en la palabra, siendo éste el comportamiento por defecto de las versiones 3.2 y superiores.

If a user enables, say, compat32, it may affect the behavior of other compatibility levels up to and including the current compatibility level. The idea is that each compatibility level controls behavior that changed in that version of bash, but that behavior may have been present in earlier versions. For instance, the change to use locale-based comparisons with the [[ command came in bash-4.1, and earlier versions used ASCII-based comparisons, so enabling compat32 will enable ASCII-based comparisons as well. That granularity may not be sufficient for all uses, and as a result users should employ compatibility levels carefully. Read the documentation for a particular feature to find out the current behavior.

En Bash-4.3 se introdujo una nueva variable de la shell: BASH_COMPAT. El valor asignado a esta variable (un número decimal como 4.2 o un entero que correspondería a la opción compatNN como por ejemplo: 42) determinará el nivel de compatibilidad.

A partir de la versión 4.4, Bash comenzó a extinguir los antiguos niveles de compatibilidad. En algún momento, se eliminarán empleándose BASH_COMPAT en su lugar.

Bash-5.0 es la última versión que incluye una opción de shopt para la versión anterior. A partir de la versión Bash-5.0, será necesario emplear BASH_COMPAT.

The following table describes the behavior changes controlled by each compatibility level setting. The compatNN tag is used as shorthand for setting the compatibility level to NN using one of the following mechanisms. For versions prior to bash-5.0, the compatibility level may be set using the corresponding compatNN shopt option. For bash-4.3 and later versions, the BASH_COMPAT variable is preferred, and it is required for bash-5.1 and later versions.

quoting the rhs of the [[ command's regexp matching operator (=~) has no special effect
interrupting a command list such as "a ; b ; c" causes the execution of the next command in the list (in bash-4.0 and later versions, the shell acts as if it received the interrupt, so interrupting one command in a list aborts the execution of the entire list)
the < and > operators to the [[ command do not consider the current locale when comparing strings; they use ASCII ordering. Bash versions prior to bash-4.1 use ASCII collation and strcmp(3); bash-4.1 and later use the current locale's collation sequence and strcoll(3).
  • in posix mode, time may be followed by options and still be recognized as a reserved word (this is POSIX interpretation 267)
  • in posix mode, the parser requires that an even number of single quotes occur in the word portion of a double-quoted parameter expansion and treats them specially, so that characters within the single quotes are considered quoted (this is POSIX interpretation 221)
  • the replacement string in double-quoted pattern substitution does not undergo quote removal, as it does in versions after bash-4.2
  • in posix mode, single quotes are considered special when expanding the word portion of a double-quoted parameter expansion and can be used to quote a closing brace or other special character (this is part of POSIX interpretation 221); in later versions, single quotes are not special within double-quoted word expansions
  • no emite un mensaje de advertencia si se intenta emplear un grupo entrecomillado como argumento de 'declare' (declare -a foo='(1 2)'). Las versiones posteriores emiten dicho mensaje advirtiendo que está en desuso.
  • los errores en la expansión de palabras no se consideran fatales para que la orden no se ejecute incluso en modo posix (por defecto, se emite un error fatal haciendo que la shell pare su ejecución).
  • when executing a shell function, the loop state (while/until/etc.) is not reset, so break or continue in that function will break or continue loops in the calling context. Bash-4.4 and later reset the loop state to prevent this
  • la shell define los valores de BASH_ARGV y BASH_ARGC para que puedan expandirse en los parámetros posicionales aunque no esté activo el modo ampliado de depuración.
  • una subshell hereda los bucles del contexto de su antecesor, así break o continue hacen terminar su ejecución. En la versión 5.0 y posteriores, se reinicia el estado del bucle para evitarlo.
  • las asignaciones de variables que precenden órdenes nativas como export y readonly que definen atributos siguen influyendo en las variables con el mismo nombre en el entorno en que se invocaron aunque la shell no esté en modo posix.
  • Bash-5.1 changed the way $RANDOM is generated to introduce slightly more randomness. If the shell compatibility level is set to 50 or lower, it reverts to the method from bash-5.0 and previous versions, so seeding the random number generator by assigning a value to RANDOM will produce the same sequence as in bash-5.0
  • If the command hash table is empty, bash versions prior to bash-5.1 printed an informational message to that effect, even when producing output that can be reused as input. Bash-5.1 suppresses that message when the -l option is supplied.
La orden nativa unset gestiona de modo distinto los intento de desactivar los subíndices de un vector @ y * según se trate de un vector asociativo o indexado, también difiere respecto de anteriores versiones.

SHELL RESTRINGIDA

Si bash se arranca con el nombre rbash, o se da la opción -r en la llamada, la shell se convierte en restringido. Una shell restringida se emplea para establecer un entorno más controlado que el que la shell estándar proporciona. Se comporta de forma idéntica a bash con la excepción de que lo siguiente no está permitido o no se realiza:

  • cambiar de directorio con cd
  • define o elimina los valores de SHELL, PATH, HISTFILE, ENV, o BASH_ENV
  • especificar nombres de órdenes que contengan /
  • especificar un nombre de archivo que contenga al menos una / como un argumento de la orden interna . (source)
  • especificar un nombre de archivo que contenga al menos una barra como argumento de la orden interna history
  • especificar un nombre de archivo que contenga al menos una barra como argumento de la orden interna hash
  • importar definiciones de funciones desde el entorno de la shell en el arranque
  • analizar el valor de SHELLOPTS desde el entorno de la shell en el arranque
  • redirigir la salida usando los operadores de redirección >, >|, <>, >&, &>, y >>
  • utiliza la orden nativa exec para reemplazar la shell por otro programa
  • añadir o eliminar órdenes incorporadas con las opciones -f o -d de la orden interna enable.
  • utilizar la orden interna enable para activar órdenes internas de la shell inactivas.
  • dar la opción -p a la orden interna command.
  • desactivar el modo restringido con set +r o shopt -u restricted_shell.

Estas restricciones entran en vigor después de que se lean los archivos de arranque que hubiera.

When a command that is found to be a shell script is executed (see COMMAND EXECUTION above), rbash desactiva todas las restricciones en la shell lanzado para ejecutar el guión.

VÉASE TAMBIÉN

http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/
http://tiswww.case.edu/~chet/bash/POSIX -- descripción del modo posix
sh(1), ksh(1), csh(1)
emacs(1), vi(1)
readline(3)

ARCHIVOS

/bin/bash
La imagen ejecutable de bash
/etc/profile
El archivo de inicio general, leído en shells de inicio
/etc/bash.bashrc
Archivo global de inicio para shells interactivos
/etc/bash.bash.logout
El archivo global que se ejecuta cuando se sale de la shell
~/.bash_profile
El archivo de inicio personal, leído en shells de inicio
~/.bashrc
El archivo individual de inicio para shells interactivos
~/.bash_logout
El archivo de limpieza de inicio personal, ejecutado cada vez que termina una shell de inicio
~/.bash_history
Valor por defecto de HISTFILE, el archivo donde bash guarda el historial de órdenes
~/.inputrc
El archivo de inicio individual de readline

AUTORES

Brian Fox, Free Software Foundation
bfox@gnu.org

Chet Ramey, Case Western Reserve University
chet.ramey@case.edu

INFORMES DE FALLOS

Si Ud. encuentra un fallo en bash, debería informar de ello. Pero primero debería asegurarse de que realmente es un fallo, y de que aparece en la versión más reciente de bash. Dicha versión siempre está disponible en ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/bash/ y en http://git.savannah.gnu.org/cgit/bash.git/snapshot/bash-master.tar.gz.

Una vez que Ud. ha determinado que realmente existe un fallo, utilice la orden bashbug para enviar el informe correspondiente. Si Ud. ha encontrado cómo corregirlo, ¡se le anima a que nos mande también la corrección! Las sugerencias y los informes de fallos `filosóficos' se pueden enviar por correo electrónico a bug-bash@gnu.org o se pueden publicar en el grupo de discusiones de Usenet gnu.bash.bug.

TODOS los informes de fallos deben incluir:

bashbug inserta automáticamente los tres primeros puntos en la plantilla que proporciona para escribir el informe del fallo.

Los comentarios e informes de fallos que conciernan a esta página de manual deben dirigirse a chet.ramey@case.edu.

ERRORES

Es demasiado grande y demasiado lento.

Hay algunas sutiles diferencias entre bash y versiones tradicionales del shell de Bourne sh, mayormente debidas a la especificación POSIX.

Los alias son confusos en algunos casos.

Las órdenes nativas de la shell y las funciones no son interrumpibles/reiniciables.

Las órdenes compuestas y las secuencias de órdenes de la forma `a ; b ; c' no se manejan de forma muy elegante cuando se intenta suspender el proceso. Cuando se detiene un proceso, la shell ejecuta inmediatamente la siguiente orden de la secuencia. Para remediar esto es suficiente poner la secuencia de órdenes entre paréntesis; así la forzamos a ejecutarse en una subshell, que puede detenerse como una unidad.

Las variables de tipo vector no pueden (de momento) exportarse.

Solo puede haber un coproceso activo a la vez.

TRADUCCIÓN

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.

19 de Septiembre de 2022 GNU Bash 5.2