.\" Copyright (c) 1988, 1990 The Regents of the University of California. .\" Copyright (c) 1988 Mark Nudleman .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" @(#)more.1 5.15 (Berkeley) 7/29/91 .\" .\" Revised: Fri Dec 25 15:27:27 1992 by root .\" 25Dec92: Extensive changes made by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) to .\" conform with the more 5.19 currently in use by the Linux community. .\" .\" Translated 10 Sep 1998 by Roberto Rodríguez Fernández (rrf@apdo.com) .\" .Dd December 25, 1992 .Dt MORE 1 .Os "Linux 0.98" .Sh NOMBRE .Nm more .Nd filtro de ficheros para visualización en terminales .Sh SINOPSIS .Nm more .Op Fl dlfpcsu .Op Fl num .Op +/ patrón .Op + numlínea .Op Ar .Sh DESCRIPCIÓN .Nm More es un filtro para paginar texto, mostrando una pantalla cada vez. Esta versión es especialmente primitiva. Los usarios deben tener en cuenta que .Xr less 1 ("menos") provee .Xr more 1 ("más") emulación y muchas más mejoras. .Sh OPCIONES Las opciones de la línea de comandos se describen a continuación. Estas, también se toman de la variable de entorno .Ev MORE (asegúrate de precederla con un guión (``-'')). Ten en cuenta que las opciones de la línea de comandos toman precedencia sobre esta variable. .Bl -tag -width flag .It Fl num Esta opción especifica un entero que indica el tamaño de la pantalla (en líneas). .It Fl d .Nm more mostrará el mensaje "[Press space to continue, 'q' to quit.]" (pulsa espacio para continuar, 'q' para salir) y en vez de emitir un pitido cada vez que se pulse una tecla ilegal mostrará "[Press 'h' for instructions.]" ((Pulsa 'h' para obtener instrucciones). .It Fl l .Nm more normalmente trata .Ic \&^L (avance de página) como un caracter especial y parará después de cualquier línea que contenga un avance de página. La opción .Fl l deshabilita este comportamiento. .It Fl f Hace que .Nm more cuente líneas lógicas, en vez de líneas de pantalla (i.e., las líneas largas no se pliegan). .It Fl p No realizar desplazamiento. En vez del desplazamiento, limpiar toda la pantalla y después mostrar todo el texto. .It Fl c No realizar desplazamiento. En vez del mismo, dibujar cada pantalla desde arriba, limpiando el resto de la línea según se van mostrando. .It Fl s Reducir múltiples líneas en blanco a una. .It Fl u Suprimir el subrayado. .It Ic +/ La opción .Ic +/ especifica una cadena de caracteres que se buscará antes que se muestre cada fichero. .It Ic +num Empezar en el número de línea especificado. .Ic num . .Sh ÓRDENES Las órdenes interactivas para .Nm more están basadas en las respectivas de .Xr vi 1 . Algunos de ellos se pueden preceder por un número decimal, que llamaremos "k" en las descripciones siguientes. En lo que sigue, ^X significa control-X. .Pp .Bl -tag -width Ic .It Ic h No ó Ic ? Ayuda: muestra un resumen para estos comandos. Si olvidas todos los otros, recuerda éste. .It Ic ESPACIO Muestra las próximas k líneas de texto. Por defecto, el tamaño (en líneas) de la pantalla actual. .It Ic z Muestra las próximas k líneas de texto. Por defecto el tamaño (en líneas) de la pantalla actual. El argumento se transforma en el nuevo valor por defecto. .It Ic RETURN Muestra las próximas k líneas de texto. Por defecto una. El argumento se transforma en el nuevo valor por defecto. .It Ic d No ó Ic \&^D Avanzar k líneas. Por defecto es el tamaño actual de desplazamiento, inicialmente 11. El argumento se convierte en el nuevo valor por defecto. .It Xo .Ic q .No ó .Ic Q .No ó .Ic INTERRUPCIÓN .Xc Salir. .It Ic s Avanzar k líneas de texto. Por defecto 1. .It Ic f Avanzar k pantallas de texto. Por defecto 1. .It Ic b No ó Ic \&^B Retroceder k pantallas de texto. Por defecto 1. .It Ic ' Ir al punto dónde empezó la búsqueda anterior. .It Ic = Mostrar el número de línea actual. .It Ic \&/ Ns Ar patrón Buscar la ocurrencia k-ésima de una expresión regular. Por defecto una. .It Ic n Buscar la k-ésima ocurrencia de la última expresión regular. Por defecto una. .It Ic ! No ó Ic :! Ejecutar en una instancia del intérprete de comandos. .It Ic v Iniciar /usr/bin/vi en la línea actual. .It Ic \&^L Redibujar la pantalla. .It Ic :n Saltar siguiente k-ésimo fichero. Por defecto 1 (el siguiente). .It Ic :p Saltar al k-ésimo fichero anterior. Por defecto 1 (el siguiente). .It Ic :f Mostrar el nombre de fichero y la línea actual. .It Ic \&. Repetir el comando anterior. .El .Sh ENTORNO Si existen, .Nm More usa las siguientes variables de entorno: .Bl -tag -width Fl .It Ev MORE A ésta variable se le pueden asignar las opciones favoritas para .Nm more . .It Ev SHELL El intérprete de comandos en uso (normalmente está asignada por el propio intérprete al entrar en el sistema). .It Ev TERM Especifica el tipo de terminal, usada por more para obtener las características del terminal necesarias para manejar la pantalla. .El .Sh VÉASE TAMBIÉN .Xr vi 1 .Xr less 1 .Sh AUTORES Eric Shienbrood, UC Berkeley .br Modificado por Geoff Peck, UCB para añadir subrayado, espaciado simple .br Modificado por John Foderaro, UCB para añadir -c y la variable de entorno MORE .Sh HISTORIA El comando .Nm more apareció en .Bx 3.0 . Esta página del manual documenta la versión 5.19 (Berkeyley 6/26/88) de .Nm more , que es la que se usa corrientemente en la comunidad Linux. La documentación fue creada usando diferentes versiones de la página del manual, y una inspección exhaustiva del código fuente.