.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified Wed Jul 28 11:12:07 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Fri Sep 8 15:48:13 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl) .\" Modified 2013-12-31, David Malcolm .\" Split gets(3) into its own page; fgetc() et al. move to fgetc(3) .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH gets 3 "20 ​​Julio 2023" "Páginas de manual de Linux 6.05.01" .SH NOMBRE gets \- Obtiene una cadena de la entrada estándar (OBSOLETO) .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fB[[obsoleto]] char *gets(char *\fP\fIs\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN \fINo use nunca esta función\fP. .PP \fBgets\fP() reads a line from \fIstdin\fP into the buffer pointed to by \fIs\fP until either a terminating newline or \fBEOF\fP, which it replaces with a null byte (\[aq]\e0\[aq]). No check for buffer overrun is performed (see BUGS below). .SH "VALOR DEVUELTO" \fBgets\fP() returns \fIs\fP on success, and NULL on error or when end of file occurs while no characters have been read. However, given the lack of buffer overrun checking, there can be no guarantees that the function will even return. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ .na .nh \fBgets\fP() T} Seguridad del hilo Multi\-hilo seguro .TE .sp 1 .SH ESTÁNDARES POSIX.1\-2008. .SH HISTORIAL C89, POSIX.1\-2001. .PP LSB deprecates \fBgets\fP(). POSIX.1\-2008 marks \fBgets\fP() obsolescent. ISO C11 removes the specification of \fBgets\fP() from the C language, and since glibc 2.16, glibc header files don't expose the function declaration if the \fB_ISOC11_SOURCE\fP feature test macro is defined. .SH ERRORES No use nunca \fBgets\fP(). Puesto que es imposible saber, sin conocer de antemano los datos, cuántos caracteres va a leer \fBgets\fP(), y puesto que \fBgets\fP() continuará guardando caracteres una vez alcanzado el final del búfer, su empleo es extremadamente peligroso. Muchas veces ha sido utilizado para comprometer la seguridad de un sistema. En su lugar emplee \fBfgets\fP() siempre que pueda. .PP For more information, see CWE\-242 (aka "Use of Inherently Dangerous Function") at http://cwe.mitre.org/data/definitions/242.html .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBread\fP(2), \fBwrite\fP(2), \fBferror\fP(3), \fBfgetc\fP(3), \fBfgets\fP(3), \fBfgetwc\fP(3), \fBfgetws\fP(3), \fBfopen\fP(3), \fBfread\fP(3), \fBfseek\fP(3), \fBgetline\fP(3), \fBgetwchar\fP(3), \fBputs\fP(3), \fBscanf\fP(3), \fBungetwc\fP(3), \fBunlocked_stdio\fP(3), \fBfeature_test_macros\fP(7) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .