.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Copyright (c) 1990, 1991 The Regents of the University of California. .\" and Copyright (c) 2020 Arkadiusz Drabczyk .\" All rights reserved. .\" .\" This code is derived from software contributed to Berkeley by .\" Chris Torek and the American National Standards Committee X3, .\" on Information Processing Systems. .\" .\" SPDX-License-Identifier: BSD-4-Clause-UC .\" .\" @(#)fread.3 6.6 (Berkeley) 6/29/91 .\" .\" Converted for Linux, Mon Nov 29 15:37:33 1993, faith@cs.unc.edu .\" Sun Feb 19 21:26:54 1995 by faith, return values .\" Modified Thu Apr 20 20:43:53 1995 by Jim Van Zandt .\" Modified Fri May 17 10:21:51 1996 by Martin Schulze .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH fread 3 "20 ​​Julio 2023" "Páginas de manual de Linux 6.05.01" .SH NOMBRE fread, fwrite \- entrada/salida binaria de flujos de datos .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fBsize_t fread(void \fP\fIptr\fP\fB[restrict .\fP\fIsize\fP\fB * .\fP\fInmemb\fP\fB],\fP \fB size_t \fP\fIsize\fP\fB, size_t \fP\fInmemb\fP\fB,\fP \fB FILE *restrict \fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBsize_t fwrite(const void \fP\fIptr\fP\fB[restrict .\fP\fIsize\fP\fB * .\fP\fInmemb\fP\fB],\fP \fB size_t \fP\fIsize\fP\fB, size_t \fP\fInmemb\fP\fB,\fP \fB FILE *restrict \fP\fIstream\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPCIÓN La función \fBfread\fP() lee \fInmiemb\fP elementos de datos, cada uno de \fItam\fP bytes de largo, del flujo de datos apuntado por \fIflujo\fP, almacenándolos en el sitio apuntado por \fIptr\fP. .PP La función \fBfwrite\fP() escribe \fInmiemb\fP elementos de datos, cada uno de \fItam\fP bytes de largo, al flujo de datos apuntado por \fIflujo\fP, obteniéndolos del sitio apuntado por \fIptr\fP. .PP Para las versiones no\-bloqueantes, véase \fBunlocked_stdio\fP(3). .SH "VALOR DEVUELTO" On success, \fBfread\fP() and \fBfwrite\fP() return the number of items read or written. This number equals the number of bytes transferred only when \fIsize\fP is 1. If an error occurs, or the end of the file is reached, the return value is a short item count (or zero). .PP The file position indicator for the stream is advanced by the number of bytes successfully read or written. .PP \fBfread\fP() no distingue entre fin\-de\-fichero y error, así que quien llame a esta función debe emplear \fBfeof\fP(3) y \fBferror\fP(3) para determinar qué ha ocurrido. .SH ATRIBUTOS Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase \fBattributes\fP(7). .TS allbox; lbx lb lb l l l. Interfaz Atributo Valor T{ .na .nh \fBfread\fP(), \fBfwrite\fP() T} Seguridad del hilo Multi\-hilo seguro .TE .sp 1 .SH ESTÁNDARES C11, POSIX.1\-2008. .SH HISTORIAL POSIX.1\-2001, C89. .SH EJEMPLOS The program below demonstrates the use of \fBfread\fP() by parsing /bin/sh ELF executable in binary mode and printing its magic and class: .PP .in +4n .EX $ \fB./a.out\fP ELF magic: 0x7f454c46 Class: 0x02 .EE .in .SS "Código fuente" .\" SRC BEGIN (fread.c) \& .EX #include #include \& #define ARRAY_SIZE(arr) (sizeof(arr) / sizeof((arr)[0])) \& int main(void) { FILE *fp; size_t ret; unsigned char buffer[4]; \& fp = fopen("/bin/sh", "rb"); if (!fp) { perror("fopen"); return EXIT_FAILURE; } \& ret = fread(buffer, sizeof(*buffer), ARRAY_SIZE(buffer), fp); if (ret != ARRAY_SIZE(buffer)) { fprintf(stderr, "fread() failed: %zu\en", ret); exit(EXIT_FAILURE); } \& printf("ELF magic: %#04x%02x%02x%02x\en", buffer[0], buffer[1], buffer[2], buffer[3]); \& ret = fread(buffer, 1, 1, fp); if (ret != 1) { fprintf(stderr, "fread() failed: %zu\en", ret); exit(EXIT_FAILURE); } \& printf("Class: %#04x\en", buffer[0]); \& fclose(fp); \& exit(EXIT_SUCCESS); } .EE .\" SRC END .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBread\fP(2), \fBwrite\fP(2), \fBfeof\fP(3), \fBferror\fP(3), \fBunlocked_stdio\fP(3) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .