.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" This manpage is Copyright (C) 1992 Drew Eckhardt; .\" and Copyright (C) 1993 Michael Haardt, Ian Jackson. .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified Wed Jul 21 23:02:38 1993 by Rik Faith .\" Modified 2001-11-17, aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH _exit 2 "22 Enero 2023" "Páginas de manual de Linux 6.03" .SH NOMBRE _exit, _Exit \- Provoca la finalización del proceso actual .SH BIBLIOTECA Biblioteca Estándar C (\fIlibc\fP, \fI\-lc\fP) .SH SINOPSIS .nf \fB#include \fP .PP \fB[[noreturn]] void _exit(int \fP\fIestado\fP\fB);\fP .PP \fB#include \fP .PP \fB[[noreturn]] void _Exit(int \fP\fIestado\fP\fB);\fP .fi .PP .RS -4 Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase \fBfeature_test_macros\fP(7)): .RE .PP \fB_Exit\fP(): .nf _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE >= 200112L .fi .SH DESCRIPCIÓN \fB_exit\fP() terminates the calling process "immediately". Any open file descriptors belonging to the process are closed. Any children of the process are inherited by \fBinit\fP(1) (or by the nearest "subreaper" process as defined through the use of the \fBprctl\fP(2) \fBPR_SET_CHILD_SUBREAPER\fP operation). The process's parent is sent a \fBSIGCHLD\fP signal. .PP The value \fIstatus & 0xFF\fP is returned to the parent process as the process's exit status, and can be collected by the parent using one of the \fBwait\fP(2) family of calls. .PP La función \fB_Exit\fP() es equivalente a \fB_exit\fP(). .SH "VALOR DEVUELTO" Estas funciones nunca regresan. .SH ESTÁNDARES POSIX.1\-2001, POSIX.1\-2008, SVr4, 4.3BSD. La función \fB_Exit\fP() fue introducida por C99. .SH NOTAS Para una discusión sobre los efectos de una llamada exit, la transmisión de estados de salida, procesos zombie, señales enviadas, etc., vea \fBexit\fP(3). .PP The function \fB_exit\fP() is like \fBexit\fP(3), but does not call any functions registered with \fBatexit\fP(3) or \fBon_exit\fP(3). Open \fBstdio\fP(3) streams are not flushed. On the other hand, \fB_exit\fP() does close open file descriptors, and this may cause an unknown delay, waiting for pending output to finish. If the delay is undesired, it may be useful to call functions like \fBtcflush\fP(3) before calling \fB_exit\fP(). Whether any pending I/O is canceled, and which pending I/O may be canceled upon \fB_exit\fP(), is implementation\-dependent. .SS "Diferencias núcleo / biblioteca C" The text above in DESCRIPTION describes the traditional effect of \fB_exit\fP(), which is to terminate a process, and these are the semantics specified by POSIX.1 and implemented by the C library wrapper function. On modern systems, this means termination of all threads in the process. .PP .\" _exit() is used by pthread_exit() to terminate the calling thread By contrast with the C library wrapper function, the raw Linux \fB_exit\fP() system call terminates only the calling thread, and actions such as reparenting child processes or sending \fBSIGCHLD\fP to the parent process are performed only if this is the last thread in the thread group. .PP Up to glibc 2.3, the \fB_exit\fP() wrapper function invoked the kernel system call of the same name. Since glibc 2.3, the wrapper function invokes \fBexit_group\fP(2), in order to terminate all of the threads in a process. .SH "VÉASE TAMBIÉN" \fBexecve\fP(2), \fBexit_group\fP(2), \fBfork\fP(2), \fBkill\fP(2), \fBwait\fP(2), \fBwait4\fP(2), \fBwaitpid\fP(2), \fBatexit\fP(3), \fBexit\fP(3), \fBon_exit\fP(3), \fBtermios\fP(3) .PP .SH TRADUCCIÓN La traducción al español de esta página del manual fue creada por Juan Piernas , Nicolás Lichtmaier , Miguel Pérez Ibars y Marcos Fouces . .PP Esta traducción es documentación libre; lea la .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD. .PP Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a .MT debian-l10n-spanish@lists.debian.org .ME .