.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: wdctl .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.15 .\" Date: 2022-05-11 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WDCTL 8 "11. Mai 2022" "util\-linux 2.38.1" System\-Administration .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH BEZEICHNUNG wdctl \- den Watchdog\-Status der Hardware anzeigen .SH ÜBERSICHT .sp \fBwdctl\fP [Optionen] [\fIGerät\fP …] .SH BESCHREIBUNG .sp Das Programm zeigt den Watchdog\-Status der Hardware an. Das voreingestellte Gerät ist \fI/dev/watchdog\fP. Falls mehr als ein Gerät angegeben wird, dann wird die Ausgabe durch Leerzeilen getrennt. .sp Falls das Gerät bereits in Benutzung ist oder der Benutzer nicht über die notwendigen Lesezugriffsrechte für das Gerät verfügt, dann liest \fBwdctl\fP Daten aus Sysfs. In diesem Fall könnten die Informationen zu unterstützten Funktionsmerkmalen (Flags) fehlen. .sp Beachten Sie, dass die Zahl der verfügbaren Watchdog\-Funktionsmerkmale von der Hardware abhängt. .SH OPTIONEN .sp \fB\-f\fP, \fB\-\-flags\fP \fIListe\fP .RS 4 gibt nur die angegebenen Flags aus. .RE .sp \fB\-F\fP, \fB\-\-noflags\fP .RS 4 gibt keine Informationen zu Flags aus. .RE .sp \fB\-I\fP, \fB\-\-noident\fP .RS 4 gibt keine Watchdog\-Identitätsinformationen aus. .RE .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-noheadings\fP .RS 4 gibt keine Kopfzeile für die Flags\-Tabelle aus. .RE .sp \fB\-o\fP, \fB\-\-output\fP \fIListe\fP .RS 4 definiert die Ausgabespalten, die in der Tabelle der Watchdog\-Flags angezeigt werden sollen. Falls kein Argument für die Ausgabe angegeben wird, dann wird ein vorgegebener Spaltensatz verwendet. Mit \fB\-\-help\fP erhalten Sie eine Liste der unterstützten Spalten. .RE .sp \fB\-O\fP, \fB\-\-oneline\fP .RS 4 gibt alle gewünschten Informationen in einer Zeile im Format Schlüssel="Wert" aus. .RE .sp \fB\-p\fP, \fB\-\-setpretimeout\fP \fISekunden\fP .RS 4 setzt die Vor\-Zeitüberschreitung des Watchdogs in Sekunden Eine solche Vor\-Zeitüberschreitung ist eine vom Watchdog erzeugte Benachrichtigung, bevor der Watchdog zurückgesetzt werden würde, falls dieser gar nicht bereitgestellt worden wäre. Diese Benachrichtigung wird vom Kernel gehandhabt. Mittels Sysfs oder mit der Option \fB\-\-setpregovernor\fP kann eine daraufhin auszuführende Aktion eingerichtet werden. .RE .sp \fB\-g\fP, \fB\-\-setpregovernor\fP \fIGovernor\fP .RS 4 setzt den Namen des Governors für Vor\-Zeitüberschreitung. Verfügbare Governors finden Sie in der standardmäßigen Ausgabe von \fBwdctl\fP. .RE .sp \fB\-r\fP, \fB\-\-raw\fP .RS 4 verwendet das Rohformat für die Ausgabe. .RE .sp \fB\-s\fP, \fB\-\-settimeout\fP \fISekunden\fP .RS 4 legt die Watchdog\-Zeitüberschreitung in Sekunden fest. .RE .sp \fB\-T\fP, \fB\-\-notimeouts\fP .RS 4 gibt keine Watchdog\-Zeitüberschreitungen aus. .RE .sp \fB\-x\fP, \fB\-\-flags\-only\fP .RS 4 ist gleichbedeutend mit \fB\-I \-T\fP. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm. .RE .SH AUTOREN .sp .MTO kzak\(atredhat.com "Karel Zak" , .MTO lennart\(atpoettering.net "Lennart Poettering" "" .SH "FEHLER MELDEN" .sp Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH VERFÜGBARKEIT .sp Der Befehl \fBwdctl\fP ist Teil des Pakets util\-linux, welches heruntergeladen werden kann von: .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .