.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\" Title: uuidd .\" Author: [see the "AUTHOR(S)" section] .\" Generator: Asciidoctor 2.0.18 .\" Date: 2023-03-23 .\" Manual: System Administration .\" Source: util-linux 2.38.1 .\" Language: English .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UUIDD 8 "23. März 2023" "util\-linux 2.38.1" System\-Administration .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH BEZEICHNUNG uuidd \- UUID\-Erzeugungs\-Daemon .SH ÜBERSICHT .sp \fBuuidd\fP [Optionen] .SH BESCHREIBUNG .sp Der \fBuuidd\fP\-Daemon wird von der UUID\-Bibliothek zum Erzeugen von »Universally Unique Identifiers« (UUIDs) verwendet, insbesondere zeitbasierter UUIDs, und zwar auf eine sichere und garantiert eindeutige Art, selbst im Hinblick auf große Anzahlen laufender Threads auf verschiedenen CPUs, die versuchen, UUIDs zu erhalten. .SH OPTIONEN .sp \fB\-C\fP, \fB\-\-cont\-clock\fP \fIoptionales_Argument\fP .RS 4 aktiviert die fortlaufende Berücksichtigung der Uhr für zeitbasierte UUIDs. \fBuuidd\fP könnte alle möglichen Uhrenwerte verwenden, beginnend mit der Startzeit des Daemons. Mit dem \fIoptionalen_Argument\fP können Sie einen Wert für \fImax_clock_offset\fP festlegen. Dadurch wird garantiert, dass ein Uhrenwert einer UUID stets innerhalb des Bereichs von \fImax_clock_offset\fP liegen wird. \fB\-C\fP oder \fB\-\-cont\-clock\fP aktiviert die Funktion mit einem Wert von 2 Stunden für \fImax_clock_offset\fP. \fB\-C\fP\fIANZAHL\fP[hd] oder \fB\-\-cont\-clock\fP=\fIANZAHL\fP[hd] aktiviert die Funktion mit einem Wert der angegebenen \fIANZAHL\fP Sekunden für \fImax_clock_offset\fP. Falls ein h oder d angehängt ist, wird die angegebene \fIANZAHL\fP als Stunden (h) oder Tage (d) interpretiert. Der Minimalwert ist 60 Sekunden; der Maximalwert ist 365 Tage. .RE .sp \fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP .RS 4 führt \fBuuidd\fP im Fehlersuchmodus aus. Das verhindert, dass \fBuuidd\fP als Daemon ausgeführt wird. .RE .sp \fB\-F\fP, \fB\-\-no\-fork\fP .RS 4 daemonisiert nicht (über einen Doppel\-Fork). .RE .sp \fB\-k\fP, \fB\-\-kill\fP .RS 4 tötet einen laufenden UUIDD\-Daemon. .RE .sp \fB\-n\fP, \fB\-\-uuids\fP \fIZahl\fP .RS 4 fordert eine Gesamtantwort an, bestehend aus der \fIAnzahl\fP UUIDs, wenn eine Testabfrage eines laufenden \fBuuidd\fP ausgegeben wird. .RE .sp \fB\-P\fP, \fB\-\-no\-pid\fP .RS 4 erzeugt keine PID\-Datei (Prozesskennung). .RE .sp \fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP \fIPfad\fP .RS 4 gibt den Pfadnamen an, wohin die PID\-Datei geschrieben werden soll. Standardmäßig ist dies \fI/run/uuidd/uuidd.pid\fP. .RE .sp \fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP .RS 4 unterdrückt einige Fehlermeldungen. .RE .sp \fB\-r\fP, \fB\-\-random\fP .RS 4 testet Uuidd, indem versucht wird, zu einem laufenden Uuidd\-Daemon zu verbinden und angefragt wird, eine zufallsbasierte UUIDD zurückzugeben. .RE .sp \fB\-S\fP, \fB\-\-socket\-activation\fP .RS 4 erzeugt keinen Socket, sondern erwartet, das dieser vom aufrufenden Prozess bereitgestellt wird. Dies impliziert \fB\-\-no\-fork\fP und \fB\-\-no\-pid\fP. Diese Option ist ausschließlich zur Verwendung mit \fBsystemd\fP(1) gedacht. Sie muss durch eine Configure\-Option aktiviert werden. .RE .sp \fB\-s\fP, \fB\-\-socket\fP \fIPfad\fP .RS 4 veranlasst Uuidd, diesen Pfadnamen für den Unix\-Domain\-Socket zu verwenden. Standardmäßig wird der Pfadname \fI/run/uuidd/request\fP verwendet. Diese Option ist primär für Fehlersuchzwecke gedacht, da der Pfadname in der \fBlibuuid\fP\-Bibliothek fest kodiert ist. .RE .sp \fB\-T\fP, \fB\-\-timeout\fP \fIAnzahl\fP .RS 4 bewirkt, dass \fBuuidd\fP nach der angegebenen \fIAnzahl\fP Sekunden Inaktivität beendet wird. .RE .sp \fB\-t\fP, \fB\-\-time\fP .RS 4 testet \fBuuidd\fP, indem versucht wird, zu einem laufenden Uuidd\-Daemon zu verbinden und angefragt wird, eine zeitbasierte UUID zurückzugeben. .RE .sp \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP .RS 4 zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm. .RE .sp \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP .RS 4 zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm. .RE .SH BEISPIEL .sp Einen Daemon starten, 42 zufällige Schlüssel ausgeben und den Daemon anschließend beenden: .sp .if n .RS 4 .nf .fam C uuidd \-p /tmp/uuidd.pid \-s /tmp/uuidd.socket uuidd \-d \-r \-n 42 \-s /tmp/uuidd.socket uuidd \-d \-k \-s /tmp/uuidd.socket .fam .fi .if n .RE .SH AUTOR .sp Der \fBuuidd\fP\-Daemon wurde geschrieben von .MTO tytso\(atmit.edu "Theodore Ts\(cqo" . .SH "SIEHE AUCH" .sp \fBuuid\fP(3), \fBuuidgen\fP(1) .SH "FEHLER MELDEN" .sp Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf .URL https://github.com/util\-linux/util\-linux/issues "" . .SH VERFÜGBARKEIT .sp Der Befehl \fBuuidd\fP ist Teil des Pakets util\-linux, welches heruntergeladen werden kann von: .URL https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux/ "Linux Kernel Archive" . .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .