.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSTEMD\&.SYSTEM\-CREDENTIALS 7 "" "systemd 255" systemd.system\-credentials .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG systemd.system\-credentials \- Systemzugangsberechtigungen .SH BESCHREIBUNG .PP \m[blue]\fBSystem\- und Dienste\-Zugangsberechtigungen\fP\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 sind Datenobjekte, die an gestartete Systeme oder Systemdienste bei deren Aufruf übergeben werden können\&. Sie können von verschiedenen externen Quellen erlangt und in das System weitergeleitet werden und von dort aus in Systemdienste\&. Zugangsberechtigungen können optional mit einem maschinenspezifischen Schlüssel verschlüsselt und/oder im lokalen TPM2\-Gerät gesperrt sein und nur entschlüsselt werden, wenn der benutzende Dienst aufgerufen wird\&. .PP System\-Zugangsberechtigungen können zur Erbringung und Konfiguration verschiedener Aspekte des Systems verwandt werden\&. Abhängig von der benutzenden Komponente werden Zugangsberechtigungen nur bei dem anfänglichen Aufruf verwandt oder werden für alle Aufrufe benötigt\&. .PP Zugangsberechtigungen können für alle Arten von Daten, binär oder Text, verwandt werden und können Passwörter, Geheimnisse, Zertifikate, kryptographisches Schlüsselmaterial, Identitätsinformationen, Konfiguration und weiteres transportieren\&. .SH "GUT BEKANNTE SYSTEM\-ZUGANGSBERECHTIGUNGEN" .PP \fIfirstboot\&.keymap\fP .RS 4 Die zu setzende Tastaturzuordnung für die Konsole (z\&.B\&. »de«)\&. Wird von \fBsystemd\-firstboot\fP(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher keine Konsolen\-Tastaturzuordnung konfiguriert wurde\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIfirstboot\&.locale\fP, \fIfirstboot\&.locale\-messages\fP .RS 4 Die zu setzende System\-Locale (z\&.B\&. »de_DE\&.UTF\-8«)\&. Wird von \fBsystemd\-firstboot\fP(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher keine Locale konfiguriert wurde\&. \fIfirstboot\&.locale\fP setzt »LANG«, während \fIfirstboot\&.locale\-message\fP »LC_MESSAGES« setzt\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIfirstboot\&.timezone\fP .RS 4 Die zu setzende System\-Zeitzone (z\&.B\&. »Europe/Berlin«)\&. Wird von \fBsystemd\-firstboot\fP(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher keine Zeitzone konfiguriert wurde\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIlogin\&.issue\fP .RS 4 Die Daten dieser Zugangsberechtigung werden nach /etc/issue\&.d/50\-provision\&.conf geschrieben, falls diese Datei noch nicht existiert\&. \fBagetty\fP(8) liest diese Datei und zeigt ihren Inhalt bei der Anmeldeeingabeaufforderung von Terminal\-Anmeldungen\&. Siehe \fBissue\fP(5) für Details\&. .sp Wird von /usr/lib/tmpfiles\&.d/provision\&.conf benutzt, siehe \fBtmpfiles.d\fP(5)\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIlogin\&.motd\fP .RS 4 Die Daten dieser Zugangsberechtigung werden nach /etc/motd\&.d/50\-provision\&.conf geschrieben, falls diese Datei noch nicht existiert\&. \fBpam_motd\fP(8) liest diese Datei und zeigt ihren Inhalt als »Nachricht des Tages« während Anmeldungen auf Terminals an\&. Siehe \fBmotd\fP(5) für Details\&. .sp Wird von /usr/lib/tmpfiles\&.d/provision\&.conf benutzt, siehe \fBtmpfiles.d\fP(5)\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fInetwork\&.hosts\fP .RS 4 Die Daten dieser Zugangsberechtigung werden nach /etc/hosts geschrieben, falls diese Datei noch nicht existiert\&. Siehe \fBhosts\fP(5) für Details\&. .sp Wird von /usr/lib/tmpfiles\&.d/provision\&.conf benutzt, siehe \fBtmpfiles.d\fP(5)\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fInetwork\&.dns\fP, \fInetwork\&.search_domains\fP .RS 4 DNS\-Server\-Informationen und Such\-Domains\&. Wird von \fBsystemd\-resolved.service\fP(8) gelesen\&. .sp Hinzugefügt in Version 253\&. .RE .PP \fIpasswd\&.hashed\-password\&.root\fP, \fIpasswd\&.plaintext\-password\&.root\fP .RS 4 Darf das Passwort (entweder im gehashten UNIX\-Format oder im Klartext) für den Benutzer »root« enthalten\&. Wird von sowohl \fBsystemd\-firstboot\fP(1) als auch \fBsystemd\-sysusers\fP(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher kein Passwort für den Benutzer »root« konfiguriert wurde\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIpasswd\&.shell\&.root\fP .RS 4 Der Pfad zum dem Shell\-Programm (z\&.B\&. »/bin/bash«) für den Benutzer »root«\&. Wird von sowohl \fBsystemd\-firstboot\fP(1) als auch \fBsystemd\-sysusers\fP(1) gelesen und nur berücksichtigt, falls vorher keine Shell für den Benutzer »root« konfiguriert wurde\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIssh\&.authorized_keys\&.root\fP .RS 4 Die Daten dieser Zugangsberechtigung werden nach /root/\&.ssh/authorized_keys geschrieben, falls diese Datei noch nicht existiert\&. Dies erlaubt das Erbringen von SSH\-Zugriff für den Benutzer »root« des Systems\&. .sp Wird von /usr/lib/tmpfiles\&.d/provision\&.conf benutzt, siehe \fBtmpfiles.d\fP(5)\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIsysusers\&.extra\fP .RS 4 Zusätzliche \fBsysusers.d\fP(5)\-Zeilen, die während des Systemstarts verarbeitet werden\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIsysctl\&.extra\fP .RS 4 Zusätzliche \fBsysctl.d\fP(5)\-Zeilen, die während des Systemstarts verarbeitet werden\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fItmpfiles\&.extra\fP .RS 4 Zusätzliche \fBtmpfiles.d\fP(5)\-Zeilen, die während des Systemstart verarbeitet werden\&. .sp Hinzugefügt in Version 252\&. .RE .PP \fIfstab\&.extra\fP .RS 4 Zusätzliche Einhängungen, die beim Systemstart etabliert werden sollen\&. Zu Details siehe \fBsystemd\-fstab\-generator\fP(8)\&. .sp Hinzugefügt in Version 254\&. .RE .PP \fIvconsole\&.keymap\fP, \fIvconsole\&.keymap_toggle\fP, \fIvconsole\&.font\fP, \fIvconsole\&.font_map\fP, \fIvconsole\&.font_unimap\fP .RS 4 Anzuwendende Konsoleeinstellungen, siehe \fBsystemd\-vconsole\-setup.service\fP(8) für Details\&. .sp Hinzugefügt in Version 253\&. .RE .PP \fIgetty\&.ttys\&.serial\fP, \fIgetty\&.ttys\&.container\fP .RS 4 Wird zum Erzeugen zusätzlicher Anmeldeeingaben verwandt, siehe \fBsystemd\-getty\-generator\fP(8) zu Details\&. .sp Hinzugefügt in Version 254\&. .RE .PP \fIvmm\&.notify_socket\fP .RS 4 Konfiguriert einen zu \fBsd_notify\fP(3) kompatiblen \fBAF_VSOCK\fP\-Socket, für den der Diensteverwalter Statusinformationen, Bereitschaftsbenachrichtigungen und Exit\-Status berichten wird\&. Zu Details siehe \fBsystemd\fP(1)\&. .sp Hinzugefügt in Version 253\&. .RE .PP \fIsystem\&.machine_id\fP .RS 4 Akzeptiert eine 128\-bit\-Kennung, aus der die Maschinenkennung initialisiert wird (falls sie noch nicht gesetzt ist)\&. Wird vom Diensteverwalter (PID 1) interpretiert\&. Zu Details siehe \fBsystemd\fP(1)\&. .sp Hinzugefügt in Version 254\&. .RE .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBkernel\-command\-line\fP(7), \fBsmbios\-type\-11\fP(7) .SH ANMERKUNGEN .IP " 1." 4 System\- und Dienste\-Zugangsberechtigungen .RS 4 \%https://systemd.io/CREDENTIALS .RE .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .